Генерал прекрасно понял, о чем говорил Бэри Нельсон. После взрыва первой торпеды остальные две вошли в режим рваного полета, и стало ясно, что торпеды эти не простые. Автоматические системы не успевали рассчитывать параметры движения торпед. Зенитные пушки отчаянно мазали по боеголовкам, метавшимся в огне, с поразительной проворностью обходя самые плотные участки огненной завесы. Они выбирали самые разряженные области и подбирались к крейсеру все ближе, буквально за секунду до того, как в области, где они только что были, становилось настолько тесно от снарядов, что они сбивали друг друга. Но это не имело никакого значения - торпед там уже не было.
- "Галилы", - прошептал Хауэр.
Это переходило уже все границы дозволенного. Против простых торпед они бы устояли на сто процентов, но против "галилов" - ни за что ручаться нельзя. И Эндрю в который раз подумал: хорошо, что на их месте не линкор, он был бы обречен.
- Вторая торпеда ликвидирована, - радостно доложил оператор, отвечающий за системы противоракетной обороны корабля и системы зенитной артиллерии.
- Давай противоракеты! - приказал генерал, видя, что третья торпеда уже совсем взбесилась: отбросив вторую ступень, она совершала такие быстрые маневры, что и глаз не всегда успевал засечь ее новое местонахождение после очередного рывка уклонения, казалось, она вот-вот врежется в крейсер.
- Противоракеты пущены!
Хауэр даже перестал дышать, наблюдая за тем, как от корабля, оставляя густой дымный след, одна за другой стартовали самонаводящиеся противоракеты и уходили навстречу торпеде.
- Дистанция подрыва...
Взрывы первых противоракет не принесли ожидаемого результата, "галил" просто обходил препятствия на безопасном для себя расстоянии. Но чем ближе был крейсер, тем меньше становилось расстояние между торпедой и преследующими противоракетами, подбиравшимися к цели все ближе и ближе.
- Ну-у-у!!! - загудело сразу несколько голосов в ожидании непоправимого.
Взрыв.
Сразу три противоракеты зажали торпеду с разных сторон и одновременно подорвали ее к чертовой матери. "Стилет" ощутимо тряхнуло ударной волной из-за слишком близкого взрыва, так что офицеры схватились за поручни, чтобы не вылететь из своих кресел.
- Торпедная атака отбита, сэр!
По залу прокатился вздох облегчения.
На различных экранах поползли строчки, оповещая комсостав о повреждениях систем. Но они оказались незначительны, поэтому решили не докладывать о них генералу, если тот сам не поинтересуется состоянием дел.
- Мы должны размазать этих сволочей! Майор, мы вышли на линию атаки?!
- Не совсем, сэр...
- В каком смысле?!
- Мы держим на мушке один из рейдеров пиратов, но абордажное судно во время всех наших танцев с торпедами успело закрыться грузовиком, и теперь оно вне поля...
- Ясно, тогда размажьте этот чертов рейдер, и будем думать дальше!
Снова громыхнул залп из трех стволов, но, зная о системе подавления, выстрелы происходили не синхронно. Сначала прозвучал первый выстрел, а за ним с задержкой в секунду - двойной. Снова сработала система, замутив экраны локаторов, но когда все встало на свои места, одного пиратского рейдера не хватало.
- Ну? - спросил генерал. - Мы его размазали или как?
- Так точно, сэр, размазали!
- Ну, наконец-то! Теперь давайте займемся остальными.
Но, увидев, что система глушения не такая уж и эффективная и один из кораблей бесславно погиб, пираты стали передвигаться более резво, и пушки главного калибра просто не успевали поворачиваться на нужный угол. Малые же номера также ничем помочь не могли, хотя и двигались гораздо быстрее: на них при стрельбе действовала все та же пиратская "глушилка".
- Безобразие, - проворчал Хауэр.
- У нас есть самолеты...
- Молодец, Бэри, пускай авиацию. Пусть всадят им в сопло по ракете.
- Конечно, сэр!
На нижней палубе "Стилета" на обоих бортах через минуту открылись по пять створок, и чрево крейсера покинуло десять легких самолетов "СМ-25", или "кречет", - все, что имелось на борту.
Покачав крыльями, словно птенцы перед первым полетом, они резко разошлись в разные стороны, чтобы, обогнув грузовик, открыть стрельбу по присосавшемуся паразиту. И вскоре пошли веерные очереди. Абордажник огрызался ответным огнем из самодельно приваренных пушек, но это ему не помогло, и после минутной перестрелки, когда "кречеты" пикировали над сцепкой кораблей, отстреливая очереди, пират не выдержал напара и отлепился.
Тем временем крейсер также не дремал и расстреливал оставшиеся два рейдера, но вот подбить их ему не удалось. Лишь одно пиратское судно получило повреждение от пушки третьего номера и, не задерживаясь, стало уходить прочь. Вслед за ним, решив больше напрасно не искушать судьбу, ушли остальные.
- Так-то лучше... - устало выдохнул Хауэр. - А то уже совсем страх потеряли, сволочи...
- Хоть одного подбили, - тем же тоном проговорил майор.
- Вот уж действительно, Бэри, позору было бы, - согласился генерал. - Особенно, если при этом они бы нас торпедировали. Но надо узнать, как дела у спасенных... Лейтенант Дрейк, свяжитесь с этим горе-грузовиком.
- Связь налажена, сэр.
И действительно, на экране появилось лицо капитана грузового корабля в засаленной фуражке и мятом кителе, что невольно вызвало у генерала, как и у всякого военного, некоторую брезгливость из-за такой неряшливости, пусть и гражданских... Тем не менее он спросил со всей учтивостью:
- Как у вас дела, капитан?
- Более или менее нормально, сэр...
- Много бед успели натворить пираты?
- Да сэр... они ворвались на корабль... убили четверых моих людей, которые держали оборону, сэр...
- Вы можете идти своим ходом? - с надеждой поинтересовался генерал.
- Увы, сэр... наши двигатели повреждены... требуется ремонт.
- Как быстро сможете отремонтироваться самостоятельно, если это вообще возможно?
- Увы, сэр, повреждения слишком обширны, и нам требуется помощь ремонтной бригады... Мы просим вас о защите на время их ожидания. Эти пираты оказались очень уж настойчивы...
"Проклятье!" - воскликнул про себя генерал.
Для него это означало, что ему придется проболтаться рядом с грузовиком до подхода эвакуатора или ремонтной базы, а это в любом случае слишком долго, два дня или даже все три. А ведь ему дорог каждый час.
Но тут ничего нельзя было поделать, он уже и так дважды нарушил инструкции. Хорошо, что в результате этих нарушений он спас грузовик, и наказания за эти провинности будут условными, но больше нарушать ничего нельзя, иначе можно, в конце концов, просто вылететь со службы, и тут уже ничье заступничество не поможет.
- Ничего, мы посторожим, чтобы вас никто не обидел, - с натянутой улыбкой заверил Эндрю.
- Спасибо, сэр!
- Не за что...
36
Как назло ремонтная бригада опоздала на целые сутки. Хауэр все же сумел удержать себя в руках и не накричать на командира калоши, тем более что тот в первую очередь принялся за ремонт крейсера, пострадавшего от столкновения с пиратами. Наконец все ремонтные работы закончились, и когда к месту происшествия прибыл полицейский катер, чтобы сменить "Стилет" по охране грузовика, генерал Хауэр посчитал возможным отчалить немедленно.
- Штурман, проложите курс...
- Так точно, сэр.
Зная настроение своего командира, капитан старался, как мог, и через пять минут маршрут оказался готов, хотя сам чувствовал, что генералу он очень не понравится. Так и оказалось.
- Что это такое капитан?
- Маршрут, сэр.
- А что это за крюк в два дня?! Что мы там забыли? Неужели нельзя спрямить, я же вижу, никаких препятствий здесь нет, чтобы делать лишних три точки поворота. Абсолютно чистое пространство, ходи не хочу...
- Дело в том, сэр, что эта область считается закрытой для передвижения транспортных средств, в том числе и боевых кораблей.
- Аномалии?
- Нет, сэр, слишком далеко...
- Тогда, может быть, там бесчинствуют вконец оборзевшие пираты?
- Непохоже, сэр. Как вы заметили, это совершенно пустое пространство...
- Тогда в чем проблема?
- Не знаю, сэр, расшифровок по этому поводу нет. Просто сказано, что без прямого разрешения Генерального штаба появляться в секторе 349-61-823 вдоль всего вектора "северо-восток" категорически запрещено. Потому я выбрал оптимальный маршрут из возможных.
- Черт бы побрал этих штабистов, - проворчал Хауэр. - Из-за этого глупого приказа мы потеряем лишних два дня... Мы и так уже болтаемся без движения трое суток... почти неделя... это слишком много. Слушай мой приказ, капитан: проложить оптимальный курс. Ты меня понял?
- Так точно, сэр...
Штурман склонился над своим терминалом, но через минуту выругался.
- В чем дело? - поинтересовался генерал.
- Простите сэр, системный сбой... или нет... я не понимаю.
- Да что там у тебя?!
- Посмотрите сами, сэр...
Эндрю включил свой терминал и увидел, как на мониторе одна за другой вспыхивали линии разрешенных маршрутов, и что интересно, все маршруты, так или иначе, огибали запретную зону. Но он все же не понимал, почему нет прямого указания на запрет.
- Что за дела?
- Это началось после того, как я попытался проложить прямой маршрут через запрещенную область, сэр.
- Какая-то программа предупреждения?
- Возможно, сэр, но никаких предостерегающих надписей я не видел.
- Перезагрузите компьютер и снова проложите курс.
- Так точно, сэр.
После перезагрузки штурманского компьютера больше таких сбоев не случилось, и капитан смог проложить маршрут в соответствии с приказом генерала, хотя в глубине души он чувствовал, что делать этого не стоит.
- Готово, сэр.
- Ну вот, так-то лучше. Майор...
- Да, сэр?
- Мы отправляемся.
- Так точно, сэр.
Крейсер "Стилет" разогнался и, включив маршевые движки, пошел домой через закрытую для хода судов область. Через четыре дня пути корабль вошел в запретную область, и капитан, как заметил Хауэр, стал сильно нервничать, постоянно сверялся с маршрутом, запрашивал соседние блоки управления на предмет неисправностей, но все шло нормально.
- Да не тушуйся ты так, капитан, - не выдержал этого нервозного поведения штурмана генерал, чувствуя, что и ему самому передается неуверенность подчиненного.
- Извините, сэр...
- Все будет нормально. Мы же не идем через всю область, а лишь чиркнем по ее краю, никто и не заметит.
- Да, сэр. Конечно...
Но сказать по правде, Эндрю сам начал чувствовать какое-то растущее беспокойство. Сначала он это списывал то на нервного капитана, заразившего его этим самым беспокойством, то на чувство долга, так как он нарушил инструкции. Но через какое-то время понял, что ничего подобного. Просто эта закрытая зона сама по себе была странной вещью. Ну зачем ее закрывать для полетов?
Вдруг генерал почувствовал тошноту и сильное головокружение, чего с ним раньше никогда не случалось. Он хотел передать командование своему заместителю, майору Нельсону, а самому сходить в лазарет, чтобы док осмотрел его и выписал таблетки, но тут увидел, что и майор согнулся в три погибели и что-то хрипит, как и все остальные члены экипажа. У всех без исключения возникли одни и те же симптомы.
"Что за черт?! - успел подумать генерал. - Во что мы влипли?"
И буквально через десять секунд после начала своеобразной эпидемии, капитанский мостик погрузился в темноту. Эндрю даже не сразу понял, то ли он ослеп, то ли просто вырубились все системы жизнеобеспечения. Но тогда почему не включаются резервные источники питания?
37
Ответить на все эти и другие вопросы генерал просто не смог из-за потери сознания. Когда он очнулся, все вновь работало почти как обычно. Только некоторые мониторы показывали сплошную муть, как ТВ-терминал, не способный поймать видеосигнал из-за жутких помех.
- Что, черт возьми, произошло?..
Вокруг раздались легкие стоны приходящих в сознание людей. У кого-то не выдержал желудок или мочевой пузырь с соответствующим выходом внутренних субстанций наружу, так что запах стоял еще тот. Благо вентиляторы своевременно заработали в полную силу, и наслаждаться неописуемым амбре долго не пришлось.
- Майор, вы целы?
- Так точно... командир... зря я газировочки выпил, - грустно усмехнулся тот, вставая с пола и вытирая рот. - Но что произошло?
- Это я и хочу узнать, - выдавил Хауэр, все больше понимая, что все летит к чертям и он ввязался во что-то, во что ввязываться никак не следовало. - Как системы корабля?
- В порядке, сэр, - посмотрев на тактический экран, сказал майор Нельсон. - Есть небольшие повреждения систем бортового компьютера, сейчас идет самовосстановление.
- Что ж, это уже лучше. Внешние повреждения? Может, в нас блуждающий метеор врезался?
- Внешних повреждений не зафиксировано, сэр. И к тому же такие метеоры разносят корабли на гайки.
- Тогда я ничего не понимаю... У кого-нибудь есть соображения? Почему и чем нас вырубило?
- Сэр...
- Слушаю вас, лейтенант Дрейк, - ободряюще кивнул генерал Хауэр.
- Сэр, это очень смелая версия, но я могу предположить, что мы попали под жесткое облучение рентгеновского характера. Ничего другого я представить не могу.
- Кто-то нас атаковал?
- Не похоже, сэр.
- Тогда что это за облучение?
- Направленный информационный луч, сэр. Очень мощный, сэр.
- Вы имеете ввиду, лейтенант, что это направленный сигнал связи?
- Так точно, сэр. Что-то вроде наших лазерных лучей прямой связи, когда кто-то не хочет, чтобы его не только не подслушали, - связь, как правило, закодированная, - а даже не знали, что такая связь вообще происходит.
- Лейтенант, вы хоть понимаете, какого размера должен быть луч в поперечнике и какова его мощность, чтобы вырубить наш крейсер?!
- Представляю, сэр. Километров сто в диаметре. Может даже больше...
Кто-то присвистнул. Такой луч можно сгенерировать только большими орбитальными станциями в количестве не менее десяти штук с огромными тарелочными антеннами и мощным синхронизирующим компьютером. Другое дело, что никто даже представить себе не мог, кому потребовалось столько мороки со столь мощным оборудованием, тем более что любую информацию во все пределы республики можно было послать и менее мощным средством связи, хотя бы таким, какое стоит на самом обычном корабле. Так что можно понять свистуна, и никто бы не поверил в такую версию.
- Даже если это так, то мы пробыли бы в этом луче не более триллионной доли секунды... если не миллисекунды. Этого недостаточно, чтобы нас вот так вздрючило.
- Простите, сэр, - не согласился лейтенант, - это смотря под каким углом мы вошли в луч.
- То есть мы прошли какое-то время вдоль и внутри него, чтобы этого времени хватило вывести из строя все наши системы?
- Именно так, сэр. Я даже могу сделать приблизительные расчеты мощности и направления сигнала...
Генерал не нашел ничего лучшего, как кивнуть. Лейтенант принял это за знак согласия и принялся рассчитывать параметры, да так рьяно, что Эндрю даже не стал его останавливать. Через десять минут все было готово.
- Вот, сэр, - протянул лейтенант Дрейк свои расчеты генералу.
Брови на лбу генерала удивленно взлетели вверх, он даже спросил:
- Вы ничего не напутали?
- Смею надеяться, нет, сэр. Хочу добавить, что мы были рядом с источником. Район источника обозначен как исследовательская станция...
- Но тогда из этого следует, что...
У Эндрю даже не хватило духу воспроизвести словами то, что рассчитал лейтенант связи.
- Да сэр, кто-то послал мощный сигнал практически из ниоткуда в никуда. В мою теорию как раз хорошо укладывается эта область, закрытая для полетов. Она создана именно для того, чтобы никто не смог случайно попасть под облучение и исказить сигнал. Но мы попали.
- Допустим, вы правы, лейтенант, - хрипло проговорил Эндрю Хауэр, - но зачем кому-то такие сложности?
- Чтобы его никто не смог перехватить. Этот луч попадет на приемник таким слабым, что его едва смогу принять.
Хауэр попытался представить то расстояние, которое, судя по мощности, должен преодолеть сигнал, и, откровенно говоря, у него ничего не получилось. Такое расстояние он просто не мог вообразить, а точнее, его плохо воспринимало сознание.
"А если лейтенант прав, то кто посылает сигналы? - вдруг подумал генерал. - Пираты? Нет... область закрыта Генеральным штабом..."
О выводах, напрашивающихся сами собой, Хауэр даже думать не хотел. Ведь если есть передатчик, то должен быть и приемник. Тогда кто, а главное, с кем связывается? Тут наверняка замешано КЕК, а с КЕК шутки плохи.
"И что мне теперь делать?!" - с какими-то незнакомыми для себя нотками подумал Хауэр. В гамму чувств вошло недоумение, отчаяние и липкий страх от непонятности ситуации.
Генерал скомкал листочек с расчетами лейтенанта и осмотрел присутствующих тяжелым взглядом, а потом также глухо проговорил, чтобы до всех в полной мере дошел смысл сказанного:
- Господа офицеры... то, что с нами произошло, в высшей степени непонятно, а, как известно, непонятное - сосед опасного, потому я предлагаю всем молчать о произошедшем. Я ясно выразился?
Экипаж несмело стал кивать головами, они тоже поняли, что попали туда, куда попадать совершенно не следовало. Ну, а что это случилось по вине командира, и они тут совершенно ни при чем, по сути своей ничего не меняло, ведь они свидетели... много знавшие и видевшие свидетели.
- Майор, занесите в бортовой журнал запись о сбое бортового компьютера в результате...
Хауэр не мог придумать убедительную причину, в такой момент в голову ничего не приходило, но ее подсказал Бэри Нельсон:
- В результате скачка напряжения в генераторе.
- Да, в результате скачка напряжения, - ухватился за предложение генерал. - Обо всем остальном ни слова. Всю другую информацию также подправить. Вам ясно, майор?
- Конечно, сэр.
- Хорошо. Капитан, проложите курс. Нам нужно поспешить выбраться отсюда...
- Есть, сэр...
38
Дальнейший путь крейсер "Стилет" провел без происшествий. Все документы об этом случае чуток подправили, а с командой провели соответствующую беседу "для разъяснения происшествия во избежание паники", но на душе у генерала все равно оставалось погано.
Рано или поздно им заинтересуются комитетчики. Как известно, на кораблях Флота всегда есть представители Комитета Единого Контроля, занимающие самые мелкие должности, вплоть до рядового матроса. И Эндрю прекрасно понимал, что вычислить этого агента ему не под силу.
"Если это КЕК, то они все равно узнают, - обреченно подумал Хауэр. Он даже хотел по прибытии на базу пойти покаяться в содеянном в соответствующем отделе. Но, как любой нашкодивший человек, он подумал о том, зачем лезть в петлю самому, авось все обойдется? Потому он мысленно махнул рукой: - Да пошли они..."
Такси въехало в город и тут же попало в затяжную пробку.
- Что там такое? - недовольно спросил Хауэр у водителя.