Сверхдальний перелет - Тимоти Зан 22 стр.


- Не стоит, - сказал К'баот. - Мы с мастером Эвриосом разрешим проблему. Вам, в свою очередь, насколько мне известно, еще предстоит посодействовать в обустройстве нового вспомогательного навигационного зала на "Дредноуте-1".

- Уверен, это может подождать.

- А сейчас вам не помешает хорошенько выспаться, - добавил К'баот, когда они достигли вестибюля турболифта. - Завтрашний день обещает быть для вас трудным.

- Как и для всех остальных. - Оби-Ван вздохнул. - А вы?

К'баот задумчиво вгляделся в даль коридора.

- А я подожду капитана Пакмиллу, - сказал он. - Спокойного сна, мастер Кеноби. Завтра увидимся.

* * *

Следующим утром, выслушав все представленные аргументы и дождавшись, когда стихнут жаркие дискуссии, капитан Пакмиллу принял сторону К'баота.

- Парня забрали три часа спустя, - хмуро сообщил Улиар друзьям за столом.

- А ты что ожидал? - разумно заметил Таркоса. - Найти кандидата в джедаи сейчас также трудно, как перья на шкуре рососпинника. Джедаев можно понять: встретив столь одаренного ребенка, они ни в жизнь его не упустят.

- Но раньше брали только младенцев, - напомнил Джоб Кили. На лице мужчины читалась неуверенность. - Дети едва успевали осознать, что появились на свет, - не говоря уже о том, чтобы привязаться к матери или отцу. Теперь же джедаи забирают уже взрослых детей.

- Дети сами того захотели, не правда ли? - уточнил Таркоса. - Даже парнишка, чья судьба решалась этим утром. Он был напуган, верно, но при этом донельзя воодушевлен. Пойми, Джоб, многие дети думают, что быть джедаем - это, хм, круто.

- Меня больше интересует, что с ними станет теперь, - встрял Улиар. - Джедаи запрут детей на одном из дредноутов и возведут там свой мини-храм?

- Уверен, К'баот знает, как поступить, - твердо сказал Таркоса. - Кажется, он у нас всем заправляет.

- Да уж, - проворчал Улиар. - Точно.

С минуту они молчали. Взгляд Улиара блуждал по стенам столовой, такой же по-военному стерильно-прилизанной, как и все прочие помещения на борту "Сверхдальнего перелета". Обедавшие здесь люди выглядели в своих комбинезонах и технических куртках не менее прилизанно и стерильно.

Этому месту не хватает изюминки, решил он. Возможно, стоит собрать ребят и обратиться к капитану Омано с просьбой позволить переоборудовать столовые - одну, к примеру, под столичный ночной клуб средней руки, другую - под провинциальную закусочную, третью - еще как-нибудь опрятно и неброско, - так, чтобы люди могли спокойно прийти и расслабиться за едой или напитками.

- Гляди, - нарушил молчание Кили, кивнув куда-то за спину Улиару. - Вон еще одна.

Улиар обернулся. Верно, здесь была эта Джинзлер - та самая женщина, которая уволокла Диллиана Прессора на совещание в тот момент, когда он должен был отрабатывать смену. Она стояла в дверном проеме и медленно осматривала посетителей столовой. Кое-кто оторвал взгляд от еды, но многие ее присутствия даже не заметили.

- Шарит в поисках новых джедаев? - предположил он.

- Детей тут немного, - заметил Кили, оглядываясь по сторонам. - Теперь возьмутся за взрослых?

- Должно быть, К'баот выдал им норматив, - предположил Улиар. - Ну, знаешь, как в КорБезе - поймать столько-то нарушителей ПДД за такой-то календарный период.

- У постовых КорБеза нет нормативов, - фыркнул Таркоса. - Это миф.

- Ладно, даже будь у джедаев нормативы, сегодня их выполнить не удастся, - заметил Кили, когда Джинзлер внезапно развернулась и покинула помещение. - К'баота это явно не обрадует.

- Если хочешь знать мое мнение, К'баота вообще невозможно обрадовать. - Улиар отхлебнул из кружки. - Впервые встречаю настолько самодовольного типа.

- Мой препод в институте чем-то его напоминал, - сказал Таркоса. - Однажды несколько студентов заявились среди ночи в его кабинет, развинтили на части письменный стол, а потом свинтили снова - в уборной, дальше по коридору. Я думал, при виде такого зрелища у него на лице все сосуды лопнут.

- Сомневаюсь, что это помогло, - заметил Кили. - Таких людей не переделать. - Он повернулся к Улиару. - Кстати, раз уж заговорили о переделках, Чес… ты выяснил причину нестабильности, которую мы наблюдали вчера вечером? Нам ведь пришлось перекрыть подачу энергии на турболазеры по всему левому борту.

- Да, похоже, разобрался, - сказал Улиар. Он был рад возможности наконец отвлечься от джедаев и этих унылых обеденных комнат. - Ты сейчас помрешь с хохоту. Помнишь б'Кревниса - ну, того бесконечно жизнерадостного фо-ф'ейанца, который у нас вроде как отвечает за гидравлику? Представь, он умудрился перепутать градуировку, которую сам же и нанес…

* * *

Лорана обошла уже четыре обеденных зала на "Д-4", когда наконец увидела семью Прессоров.

- Привет. - Она подошла к столу и улыбнулась. - Ну как вы?

- Все в порядке. - Диллиан внезапно насторожился. - Что-то не так?

- Зависит от того, как посмотреть. - Лорана присела на корточки между Джорадом и его матерью. - Я пришла сказать тебе, Джорад, что повторный тест тоже дал отрицательный результат. Мне очень жаль.

Мальчишка скривился.

- Ну ладно, - огорченно сказал он. - Мама с папой говорили, что так и будет.

- Слушайся маму с папой, они правду говорят, - молвила Лорана. - Надеюсь, ты не будешь слишком переживать.

- Он справится, - ответила мать. В голосе отчетливо слышалось облегчение. - В жизни полно других замечательных занятий.

- Верно, - прошептала Лорана, и в памяти всплыло хмурое лицо брата. - Мы должны принимать свои таланты и способности - и, отталкиваясь от них, выбирать для себя будущее.

- Иногда для этого требуется дополнительное усилие, - мрачно сказал Прессор. - Я слышал вчера на "Д-2" была какая-то склока?

- Я тоже слышала, - кивнула Лорана. - Но меня там не было, так что не могу сказать наверняка, склока это или нет. Насколько я поняла, вопрос был разрешен полюбовно.

- Ага, парня забрали в школу джедаев против воли родителей, - отметил Прессор.

- Если это его право, данное от рождения, как можно лишать юношу такого права? - удивилась Лорана. - Да, жизнь джедая трудна и требует определенных жертв - как со стороны ребенка, так и со стороны родителей. Но их требует любое стоящее дело.

- Не сомневаюсь, - буркнул Прессор. Как было несложно догадаться, переубедить его не удалось.

- Ну что же, не буду больше мешать вашей трапезе, - сказала Лорана, вновь поднимаясь на ноги. - Спасибо, что уделили время.

- Вам спасибо, - ответил Прессор.

- Пока, джедай Лорана, - добавил Джорад. Прежде чем мальчик вернулся к еде, его взгляд на мгновение задержался на рукояти меча, висевшего у девушки на поясе.

Лорана зашагала к двери, ведущей наружу, параллельно пытаясь прочувствовать настроения, царившие в столовой. Кое-кто отрывал взгляд от тарелки, мельком оглядывал ее и возвращался к еде, не выказывая ни малейших перемен в расположении духа. Другие - в основном те, кто сидел у дальней стены, - ее просто не замечали. Почти у всех на лицах была написана удовлетворенность жизнью на борту дредноута, за исключением тех немногих, у которых возникали проблемы на рабочем месте, - а появление таковых было неизбежно. Если и существовало растущее недовольство джедаями, этот факт ускользал от ее обостренных чувств.

Возможно, опасения и впрямь были напрасны. Пройдет время, народ привыкнет к обстановке на борту "Сверхдальнего перелета", и даже те, кто сейчас негодует по поводу обращения джедаев с детьми и их родителями, в конечном счете поймут: чем больше джедаев будет присутствовать на борту корабля, тем более гладко и спокойно будет протекать их полет.

Но сейчас пора вернуться к работе. В ядро снабжения в последний момент погрузили новое оборудование, и требовалось распределить его по помещениям. Свободных рук и автоподъемников хватало, но не стоило исключать вероятность несчастного случая: стеллажи могли в любой момент рухнуть на грузчиков, а в силах джедая было не допустить подобного. Конечно, в ходе долгого перелета различных происшествий не избежать, но Лорана предпочла бы иметь с ними дело как можно позднее. Тем более что сама могла их успешно предотвратить.

Выскользнув в коридор, она зашагала в направлении кормы - туда, где находился турболифт. И мысленно пообещала себе когда-нибудь опробовать на практике один из бортовых свупов, о которых упоминал капитан Пакмиллу.

Глава 15

- …а здесь у них моторное отделение, - прокомментировал Траун, пропуская брата в двигательный отсек "Охотника за наживой". - Как ты можешь заметить, планировка сильно отличается от той, что мы привыкли видеть на чисских кораблях схожего размера.

- Верно, - кивнул Трасс. Несколько мгновений он разглядывал отсек, затем повернулся к Кар'дасу. - А какова предельная дальность полета на субсветовой?

- Честно говоря, точно не знаю. - Кар'дас покосился на Кеннто. Капитан стоял чуть в стороне вместе с Мэрис и слушал ее синхронный перевод с чеунх. - Рак? - позвал Кар'дас на общегалактическом.

- Что? - прорычал в ответ Кеннто. - Зачем ему? Хочет взять нашу колымагу в испытательный полет?

- Да ладно тебе, Рак, - примирительно сказал Кар'дас, старательно избегая взгляда Трауна. Кеннто был нисколько не рад, узнав, что Траун собирается устроить по их кораблю частную экскурсию для брата, и все то время, пока чиссы находились здесь, демонстрировал свое раздражение.

Но вот в чем проблема: либо капитан позабыл, что Траун научился прекрасно понимать общегал, либо ему было просто все равно.

До настоящего момента командор ни разу даже ухом не повел в ответ на едкие реплики Кеннто, однако это не могло продолжаться вечно. Рано или поздно Траун потеряет терпение, бросит капитана обратно за решетку, и даже льстивые речи Мэрис не вернут его на волю.

Капитан закатил глаза.

- Без дозаправки корабля хватит на шестьсот часов, - нехотя процедил он. - Шестьсот пятьдесят, если обойдемся без резких движений.

- Спасибо. - Переключившись на миннисиат, Кар'дас перевел для Трасса.

- Впечатляет. - Синдик еще раз окинул взглядом моторное отделение. - Их топливный КПД не намного, но превышает наш.

- Зато гиперпривод значительно более хрупок, - заметил Траун. - Наши шоковые сети с легкостью вывели из строя двигатели как "Охотника", так и корабля нападавших.

- А орудийные системы?

- Просты, но эффективны, - сказал Траун. - К аппаратуре нелегко подобраться, но мои техники сумели сделать достаточно обстоятельный анализ. Энергетическое и ракетное оружие не так сложно, как наше. Кроме того, корабль не несет на борту шоковых сетей и прочих средств обезвреживания противника. С другой стороны, нужно держать в уме, что перед нами лишь скромный фрахтовик.

- Согласен. - Трасс перевел взгляд на Кар'даса. - Полагаю, у вашего народа есть боевые корабли?

- У Республики нет собственной армии, - сказал кореллианин, осторожно подбирая слова. Возможно, чиссы и не агрессоры, а всего лишь бдительные сторонние наблюдатели, но Кар'дасу не хотелось их нервировать. - Но, безусловно, большинство звездных систем держат собственные силы обороны.

- Которые также могут применяться для нападения?

- Такое случается, - признал Кар'дас. - Но Верховный канцлер может призвать соседние системы остановить агрессора, и на этом любой конфликт гасится - как правило. А посредничество джедаев иногда искореняет конфликты в зародыше.

- Джедаев?

- Сословие, не имеющее аналогов в нашем государственном строе, - произнес Траун. - Фераси уже пыталась объяснить мне его сущность.

Кар'дас в изумлении посмотрел на Мэрис. Кореллианин и понятия не имел, что его спутница беседовала с командором наедине. Их взгляды встретились, и женщина виновато опустила глаза. Впервые за время "экскурсии" ее синхронный перевод дал сбой.

От внимания Кеннто это не ускользнуло. Он прищурился, сверкнул взглядом на Мэрис, затем на Кар'даса, затем снова на Мэрис, после чего стал внимательно разглядывать чиссов.

- Эти джедаи, по всей видимости, имеют доступ к неизвестному для нас энергетическому полю, - продолжил Траун, обращаясь к брату. Если он и заметил небольшую пантомиму, то виду не подал. - С его помощью они могут обострять восприятие, чувствовать чужие мысли и намерения и даже использовать поле непосредственно как оружие.

- Но только для самообороны, - вставила Мэрис. - Джедаи никогда не нападают первыми.

- Джедаи? Вы говорите о джедаях? - встрял Кеннто. - Кар'дас? Мне послышалось, или она сказала "джедаи"?

- Да, Мэрис пыталась описать им джедаев, - подтвердил кореллианин. - Похоже, чиссы о таком явлении даже не слышали.

- Отлично, - хрюкнул Кеннто. - Хоть в чем-то мы их обскакали. И что она говорила?

- Разговор шел о способностях джедаев. - Кар'дас бросил осторожный взгляд на чиссов. Лицо Трауна ровным счетом ничего не выражало, тогда как Трасс был явно раздосадован, что разговор переключился на непонятный ему язык. - Но лучше мы поговорим об этом позже, - добавил кореллианин.

- Ну да, - кивнул Кеннто. - Само собой.

* * *

Они закончили экскурсию и вернулись на базу. Кар'дас так до конца и не уяснил реакцию Трасса на произошедшее, однако почувствовал заметное облегчение, когда его и остальных отпустили по комнатам. Морально он уже приготовился отправиться по приказу синдика на гауптвахту.

Как оказалось, обрадовался он рано. Едва Кар'дас шагнул через порог и взял курс на собственную комнатушку, Кеннто схватил его за предплечье и потянул за собой.

- Что…?

- Заткнись, - рявкнул Кеннто. Дверь за их спинами с шумом захлопнулась. Толкнув кореллианина к Мэрис, капитан встал у двери и вызывающе скрестил руки на груди. - Отлично, - сказал он. - Рассказывайте.

- Что рассказывать? - уточнил Кар'дас, чувствуя, как сердце бьется сильнее обычного.

- Ну, историю занимательную - о тебе, Мэрис и Трауне, - ледяным голосом протянул Кеннто. - В особенности об этих его с Мэрис частных беседах.

Кар'дас задержал дыхание, и тут же выругал себя за это. Если бы Кеннто потребовал признать вину в письменной форме, у Кар'даса вышло бы идеальное эссе.

- О чем ты? - спросил кореллианин, пытаясь потянуть время.

- О чем я? А то ты не знаешь… - фыркнул Кеннто. - Если я не хожу на ваши языковые курсы, это не значит, что я все свободное время таращусь на голые стены. - Он кивнул на компьютер, стоящий в углу. - Мэрис по доброте душевной позволила мне заглянуть через плечо и отследить весь путь к файлам со словарями.

Живот у Кар'даса скрутило.

- Так ты тоже понимаешь чеунх?

- В достаточной мере. - Кеннто посмотрел на Мэрис. - К тому же женщины для меня - как раскрытая книга.

- Ты не понимаешь, - Мэрис постаралась придать голосу успокаивающие нотки.

- Отлично, - сказал капитан. - Просвети меня.

Она сделала глубокий вдох.

- Я восхищаюсь командором Трауном, - промолвила женщина. Жоржу показалось, что ее голос немного дрожит. Крутой нрав Кеннто был знаком ей лучше, чем ее Кар'дасу. - Он умен и благороден, а такого художественного вкуса я не встречала с самых дней окончания школы.

Кеннто фыркнул.

- Имеешь в виду тех узколобых идиотов, с которыми болталась в школьные годы?

- Верно, многие из них были тупицами, - ответила Мэрис, ничуть не смутившись. - Полагаю, с возрастом это проходит.

- А Траун другой?

- Траун не по годам зрел, - сказала она. - Зрел, рассудителен и при этом не лишен вкуса. Беседовать с ним - одно удовольствие. - Ее глаза сверкнули. - Только беседовать, ничего более… Если тебя это так волнует.

- Нисколько, - проворчал Кеннто, однако голос его стал менее напряженным. - Но если ты так чиста и непорочна, то почему умолчала об этих беседах?

Мускулы на лице Мэрис дрогнули.

- Потому что предполагала именно такую реакцию.

- И ты сама настояла на игре в секретность?

Она помедлила.

- Кажется, ее предложил Траун.

Кеннто хрюкнул:

- Я так и думал.

- И что бы это значило? - уточнила Мэрис, и ее глаза угрожающе сузились.

- Это значит, что он водит тебя за нос, - бросил Кеннто. - Возможно, я и не страдаю от избытка художественного вкуса, но повидал в жизни немало. Я знаю таких, как он. Этот Траун - далеко не тот, за кого себя выдает. Все они такие.

- А может, он - исключение?

- Верь, во что хочешь, - сказал Кеннто. - Я лишь предупреждаю: рано или поздно этот карточный домик, что ты вокруг него соорудила, рассыплется. Уж не сомневайся.

- Не буду. - Мэрис уже в открытую сверлила его взглядом. - Не забудь ткнуть меня носом, когда это случится.

С этими словами она повернулась к Кеннто спиной, подошла к компьютеру и уселась в кресло.

Проводив ее взглядом, капитан посмотрел на Кар'даса.

- Хочешь что-то добавить? - рыкнул он.

- Нет, - поспешно откликнулся кореллианин. - Ни слова.

- Тогда проваливай. - Кеннто отошел от двери. - И помяни мое слово: этому чиссу нельзя доверять.

- Конечно. - Проскользнув мимо капитана, Кар'дас скрылся в дверях.

Назад Дальше