Последователи глубины - Константин Нормаер 15 стр.


Трубка соскользнула со штатива, и из нее послышался звенящий женский голос. Она говорила быстро, даже очень. Служитель едва успевал заносить ее слова на разлинованную страницу. Иногда он останавливал говорившую коротким звуком, который издавали его губы, вроде тррррррппп, задавал один или два наводящих вопроса, потом следовало короткое "угу", и перо вгрызалось в бумажную поверхность. Вскоре разговор был окончен. Информатор положил трубку и задумчиво уставился в донесение осведомителя. Остальные телеграффоны продолжали трезвонить, но он их будто не слышал.

– Вы ведь ищите двух джентльменов. Один здоровяк, другой худой, как столб. Она назвала их чокнутыми наемниками, – задумчиво пролепетал служащий.

– Тронутые, – удивившись подобной проницательности, растеряно ответил Дорн. – Так называют тех, кто не остановится ни перед чем, лишь бы угодить своему заказчику.

– Да я знаю, кто такие Тронутые, – кивнул информатор. – Я когда-то жил в городке Тримени. Вы, наверное, слышали о нем. Лет десять назад проснулся вулкан Плеварь… – Он испуганно сглотнул. – И город погрузился в лаву. Очень быстро, всего пару часов, и десятки тысяч мертвецов, сваренных заживо.

– Да, я слышал об этой трагедии. – Праведник осенил себя знаком бесконечности, и мысленно прочитал короткую молитву.

Информатор немного помолчал, а потом совсем тихо продолжил:

– Никто этого не знает, но за пару дней до этого к нам в город пожаловали некие джентльмены. И после них все пошло кувырком. Драки, убийства, ссоры. Они тоже называли себя Тронутыми. Никто тогда не подумал, но я считаю, что все эти события взаимосвязаны, – в комнате повисла пауза. Служащий слишком глубоко погрузился в воспоминания. На его лице появились крупные капли слез. – Мне нравится Шептун. У меня здесь семья. Двое близняшек. Скажите, вы ведь должны знать, Тронутые в резервации – это не к добру? И скоро всех нас ждет… – Он не смог договорить. Голос дрогнул, и его охватила нервная дрожь.

Опустив стреломет, праведник подошел к информатору. Опустился на колени и положил руку ему на плечо.

– Если ты скажешь мне, как их найти, я постараюсь им помешать.

– Вы правда защитите нас? – с надеждой в голосе спросил служащий.

– Я сделаю все возможное. Все будет хорошо. Запомни это, – уверенно произнес Дорн.

Хлюпнув носом, информатор опустил голову и быстро закивал.

– Помогите, заклинаю вас. Мы же здесь все как в клетке. Без особого распоряжения никто не смеет покидать Шептун.

– Я все понимаю. Просто ответь, где мне их найти? Ты ведь понимаешь у нас с тобой не так много времени.

– Да конечно, – перестав лить слезы, быстро засуетился информатор. – Вырвав из нумерованного журнала лист, он начеркал на нем адрес. Пририсовал схему пересечения ближайших коридоров. И, протянув его праведнику, добавил на словах: – У них сейчас встреча с воккой.

– С кем? – не понял Дорн.

– У подводного народа так называют торговцев, но у нас это слово приобрело немного иное значение. Мы начали так называть Собирателей. Трудно подобрать им правильное определение. Они как охотники за определенными ценностями. Но это у ихтианов, а человеческие вокки это нечто иное. Они просто продают себя. И делают это без всякого зазрения совести.

– Человеческие вокки, – праведник невольно улыбнулся. Как ни крути, а резервация выполнила хотя бы одну предназначенную для нее функцию – она тесно переплела две совершенно непохожие друг на друга культуры.

* * *

Он сразу им не понравился. Излишняя жеманность сочеталась в нем с наглостью, отчего разговор с этим человеком превращался в игру пинг-понг. Ты ему слово, он тебе хлесткий ответ. И ладно бы по делу, а то одна бесполезная болтовня.

Скорчив недовольную мину, мистер Юнг еще раз оглядел ХантерБрука с ног до головы. Просторный непромокаемый комбинезон, лишенный всяческий нашивок, широкополая шляпа и куча мелких кармашков. А еще эти болты. Складывалось впечатление, что у охотника они напиханы где угодно. Наверное, даже в заднице он припас парочку опасных игл.

– Итак, как я понимаю, ваш босс прислал вас в помощь? – оценив присутствующих надменным взглядом, ХантерБрук устало зевнул.

– В помощь? Тебе что ли? – выпучил глаза Фрейд. Его рука потянулась к лысому затылку.

– Вот именно что мне, мой дорогой кит! – оценив размеры мускулатуры, заявил охотник. – Правда он сказал, что вас будет двое. Откуда взялся еще этот? – Он покосился на застывшего в углу бледного молодого человека в кителе глубинщика.

– Не переживайте, его мы прихватили на станции, – уклончиво объяснил Юнг. – Так сказать, на всякий случай.

Прищурившись, охотник пригляделся повнимательнее к третьему участнику команды. Острые скулы, отрешенный взгляд и неестественно туманные зрачки. А еще… Он изучил его более внимательно. Так и есть – на шее виднеется глубокая борозда.

– А стоит ли в такое опасное дело брать балласт? – уточнил ХантерБрук. – Паренек, похоже, не выдержит и легкого чиха в его сторону?

Юнг хитро сощурился. И если бы не дыхательная маска, можно было различить его надменную ухмылку.

– Вот как раз простуда ему вряд ли причинит неудобства. Не так ли, мистер поводырь? – обратился он к Фрейду.

Здоровяк кивнул, понимая, что стоит, наконец, продемонстрировать свое умение. Дудочка выскользнула из рукава, как у уличного факира, и толстые пальцы начали быстро затыкать дырочки. Мелодия получилась не очень складной, но вполне оживляющей. Молодой человек встрепенулся, отряхнулся, словно от спячки. Сделал несколько шагов, остановился напротив стола. И внезапно, со всего маху нанес сокрушительный удар по столешнице. Каменное дерево вздрогнуло, и на нем образовалась заметная вмятина. Поклонившись, он последовал на своем место и застыл. Мелодия тут же прекратилась. Удовлетворенный собой Фрейд убрал дудочку обратно в рукав.

– Надеюсь, вас впечатлило? – поинтересовался Юнг.

Охотник ничего не ответил. Немного помолчал, хлебнул горячовки из своей железной фляжки, а потом осторожно спросил:

– Он, что же, того… дохлый? – а увидев утвердительный кивок, не поверил: – Да не может быть, это какой-то розыгрыш!

– Желаете сами убедиться? – уточнил Юнг.

ХантерБрук замотал головой:

– Нет, я, конечно, много в этом гребанном Подземье навидался. Тварей, так сказать, на любой вкус. Но чтобы вот так вот запросто управлять трупаком! Это вы меня увольте. Бессовестные мученики! А вы, ребята, не пальцем деланы. Руку даю на отсечение, мы сработаемся!

Фрейд недовольно фыркнул:

– Руку так руку, нам как бы оно все равно.

Но на его бурчание не обратил внимание даже охотник.

– При ведении дел с нашим боссом вы, наверное, уже поняли, что речь идет о практически невыполнимых задачах, – сбив с собеседника спесь, продолжил Юнг. Теперь он чувствовал себя более вольготно, потому как собеседник взирал на него чуть ли не разинув рот. От былого высокомерия Хантера не осталось и следа.

– Побери меня морские хуги! Да, раньше я немного сомневался, но теперь понимаю, что мой заказчик очень серьезный клиент! И он не обманул, когда объявил столь высокую цену за мои услуги.

– Верно, наш босс умеет щедро одаривать, особенно как бы если провинишься, – почесав бычью шею, согласился Фрейд.

– Он не об этом, – остановил его Юнг. – Хотя, впрочем, и такое тоже случается.

Вскрикнув от удовольствия, охотник приложился к фляжке и нервно забарабанил ладонями по коленям.

– Тогда чего мы ждем? Давайте скорее начинать. Чем раньше все подготовим, тем легче изловим эту тварь!

Недоуменный взгляд Юнга уперся в веселившегося вовсю Хантера.

– Какую тварь? Постойте, тут надо немного прояснить ситуацию. Насколько мне известно, мы ловим обычного человека. Бывшего глубинщика, мистера Кимпла, сбежавшего из Приюта для душевнобольных. Разве нет так?

– Да… да конечно. Приют, глубинщик, побег… – не вникая в смысл слов, ХантерБрук уже раскладывал на столе какие-то изрисованные вдоль и поперек планы. – Постойте, – внезапно спохватился он. – Какой, к хугам морским, глубинщик? О чем вы вообще говорите?

Юнг и Фрейд растерянно переглянулись.

– Видимо, босс решил немного изменить задачу, – пожал плечами здоровяк.

– Какая ерунда, – рявкнул на него тощий. – Он никогда так не поступает.

– Ааа, стойте, стойте, – замахал руками охотник. – Кажется, я понял, о чем вы говорите. Это вы о приманке, наверное? – Он быстро выдернул из вороха слегка помятый и надкушенный сбоку листок и указал на крохотного человечка, который висел вверх ногами над лункой с огромным клыкастым зверем. – Если вы о нем, так особо на его счет не переживайте. Он сам окажется в нужное время, в нужном месте. Таков уж порядок вещей. Ну что вы не понимаете, что ли? – Он постучал себя по шляпе, и авторитетно добавил: – Котелок все-таки должен варить как-никак.

Юнг попытался кивнуть, но вместо этого пожал плечами и задал в данной ситуации, наверное, единственно правильный вопрос:

– А кого мы, собственно говоря, собираемся ловить?

– Как кого? – всплеснул руками охотник и с некой обидой в голосе ответил: – Вы что же, до сих пор не догадались? Глубину конечно же, морские хуги, а кого же еще?

* * *

С каждой минутой дело приобретало все более интересный, а потому и весьма опасный поворот. Спрятавшись в узкую расщелину между двумя неровными домами, Дорн внес в блокнот короткую заметку и, стараясь не привлекать внимания, последовал за Тронутыми. Разговор он слышал частями. Отдельные фразы и обрывки. Но даже из того, что донесло до него хитроумное устройство, которое отдал ему информатор, можно было понять – в самое ближайшее время Шептун ждут огромное перемены. И, увы, не в лучшую сторону.

Замахнуться на Глубину. Если воспринимать услышанное буквально, то идея явно граничит с безумием. А с другой стороны, праведник уже видел восставших из смерти человеков и наблюдал ужасную картину на острове Свечей, на который обрушилась неведомая сила. Нечто умудрилось пожрать добрую десятку лиг всего за пару минут. Ни одна известная Дорну наука не могла объяснить эти немыслимые события. Поэтому изловить Глубину… А почему бы и нет? Чем неведомые мученики не шутят!

Пока праведник был погружен в тревожные мысли, группа разделилась. Охотник поймал механическую повозку, а Тронутые и сопровождавший их глубинщик зашли в небольшую одноэтажную постройку. Никаких вывесок или иных обозначений. Узенькие бойницы окон и низкий, в половину человеческого роста лаз.

– Милый друг, – праведник остановил проходящего мимо ихтиана.

Сгорбившись и смущенно потупив взор, тот вздрогнул, будто его собирались за что-то отругать.

– Подскажите, что располагается в этом строении?

– Где? – не сразу понял подводный житель.

– Вот здесь, – указал Дорн.

– Фуууурр, вам не стоит туда заходит, – тут же заявил ихтиан. – Запрещено. Это наши запреты. Не ваши, а наши. Нельзя.

– Но почему? – удивился праведник.

Закрутив головой и убедившись, что за ними никто не следит, ихтиан поманил Дорна к себе и тихо прошептал.

– Там наши знания.

– Что?

– Таблички, часть архивов Балитруста.

Праведник поблагодарил нечеловека. Сделал шаг назад, и его силуэт скрыла тень. Шептун погружался в короткие часовые сумерки. Элюмины гасли одни за другим, и по резервации эхом разносились тревожные напоминания местных сторожил. Люди называли их таррами, ихтианы – гаррунами, что на языке подводного народа означало некую несуразицу, вроде человека, следящего за самим собой.

* * *

Настойчивый стук заставил констебля всполошиться и выпасть из легкой дремы. Он быстро пришел в себя, осмотрелся. Скромное убранство гостиничного номера помогло ему восстановить в голове события последних часов. Он потер заспанное лицо и, зевнув, поплелся к двери.

– Чем обязан, джентльмены? – поинтересовался он у двух долговязых господ, которых застал на пороге. Те уперли в него острые, будто игла, взгляды.

– Вы профессор Боблс? – спросили оба практически синхронно.

– А-а-а… – немного потянул паузу констебль, вспоминая имена тех профессоров, что они оставили связанными на пересадочной станции. – По всей видимости, вы попали по адресу… Так что вам надобно? Я изволил отдыхать, а тут…

Договорить он так и не успел. Короткие дубинки обрушились на него градом, и принялись молотить без остановки. В основном били по телу, видимо, чтобы обездвижить противника, а уж потом задавать вопросы.

Очнувшись, Бушевич попытался дернуться, но веревки крепко стянули руки и ноги. Попробовал привстать, но неудобный табурет не позволил сделать и этого.

– Ага, уже очнулся, пришелец, – отреагировал один из нападавших. Второй хмыкнул, продолжая ковырять стену тонким острым лезвием.

– Кто вы такие? Что вам нужно? – констебль уже хотел было во всем признаться и показать им свой жетон, но вовремя заметил, что его вещи аккуратно разложены на столе. Знак береговой охраны, пяти зарядный кольт и рыбацкий нож. Они достали даже толстый справочник законов и сводов. Правда он лежал отдельно от остальных находок.

– Вот ответьте мне, предположим, мистер Боблс… Откуда у знаменитого профессора, старшего преподавателя кафедры философистики университета Общих наук, такая опасная поклажа? – спросил один из гостей.

Второй в это время оказался рядом с констеблем и, продемонстрировав фото, на котором был изображен настоящий служитель науки, добавил:

– А заодно и потрудитесь объяснить, как вам удалось повернуть время вспять и помолодеть лет эдак на двадцать пять?

– У меня тоже есть один немаловажный вопрос. А кто вы такие, чтобы спрашивать меня подобным образом? – ощутив ноющую боль под ребрами, продолжал стоять на своем Бушевич. – И пока вы не ответите…

– Мы из шпионского корпуса Шептуна, профессор, – не раздумывая сказал тот что стоял ближе. – Я Кирстан, это мой брат Дарстан. Резервация – наша вотчина. И поверьте, нам безумно не нравится, когда чужаки под видом уважаемых людей проникают сюда на незаконных основаниях. Так что, мой вам совет: если не хотите проходить утомительную и местами болезненную процедуру опознания, лучше сознайтесь во всем сами. Будет легче…

– Кому это Вам? – удивился констебль.

Кирстан улыбнулся.

– И вам и нам. И, поверьте, если вы ни в чем не виновны, мы с удовольствием вышлем вас обратно на поверхность. И делу конец. Это конечно, если не подтвердятся наши догадки.

– Какие еще догадки? – напрягся задержанный.

Оказавшись по ту сторону закона, как любил выражаться сам Бушевич, он явно получал эстетическое удовольствие. Находясь под покровительством церкви Маяка и преследуя вполне благородные цели, он ощущал себя как бы вне правил и запретов. Раньше, будучи береговым констеблем, он постоянно сталкивался со всяческими ограничениями, которые по сути, связывали его по рукам и ногам, совершенно не давая возможности осуществлять свои служебные обязанности. Поэтому сейчас, когда он вырвался из этого государственного плена, он совершенно не паниковал. Даже наоборот, его острый ум быстро сообразил, как выпутаться из этой нелегкой ситуации.

– Думается, что в преддверии симпозиума, ваша цель дестабилизировать обстановку на Шептуне, – выдал свою версию Дарстан.

– И кому же такое на руку? – не ожидая такого поворота событий, опешил констебль.

Кирстан переглянулся со своим напарником и уверенно заявил:

– Ну для начала вы расскажите нам о том, какие задачи перед вами поставлены. А уж потом мы доберемся и до заказчика сего бесчинства.

– Хорошо, согласен, – коротко ответил Бушевич. – Готов сотрудничать. И поведать вам все что знаю.

– Что?

– Правда? – лица у шпионов вытянулись, и они немного растерянно заходили по комнате, словно искали места поудобнее.

"Видать, у вас это первое дело, тем более такого масштаба, – тут же сообразил Бушевич. – Ну что ж, стало быть, я попал в самую точку".

– Тогда мы внимательно вас слушаем, – совладав с эмоциями, заявил Кирстан.

– Э-э-э, ребята не так быстро. Вы и так подводите меня под монастырь. Вот так вот просто взять и выдать своего заказчика. Для этого, знаете ли, надо обладать не дюжей смелостью.

Не заметив в голосе констебля даже тени сарказма, Дарстан быстро закивал, как раз в такт настенным хроноходам.

– Мы все понимаем. У нас прекрасная система защиты осведомителей и свидетелей. Назовите свои условия, мы готовы рассмотреть любые предложения.

"Кто бы сомневался", – мысленно порадовался констебль.

Ребята заглотили наживку по самые гланды и теперь собирались согласиться с чем угодно, лишь бы быть причастными к раскрытию тайного заговора.

– В первую очередь мне необходимо сделать один телеграффонный звонок.

– Конечно, – кивнул Дарстан.

А вот Кирстану хватило ума уточнить:

– А куда именно, если не секрет?

– Как куда? В береговой корпус центрального адмиралтейства, – ляпнул Бушевич первое что пришло ему в голову.

Во взглядах шпионов застыл немой вопрос. Причем такой огромный, что их глаза округлились до размера деревянных плошек.

– Объясните, при чем здесь адмиралтейство?

– А как вы думаете, кто является инициатором моего визита на Шептун? – загадочно улыбнулся констебль.

Дарстан покосился на своего напарника, затем на бляху береговой охраны, которая мирно лежала на столе вместе с оружием.

– Ну допустим, так оно и есть. И вы действительно направлены сюда адмиралтейством. Тогда почему таким вульгарным способом? Оглушить двух уважаемых господ. Дубинкой, да по голове.

– И кстати, где ваш подельник? – встрял в разговор Кирстан.

– Подельник? – Констебль нахмурился и сделал удивленное лицо. Такого вопроса он никак не ожидал. Нужно было срочно взять паузу и продумать дальнейшие ответы. Только как это сделать? Замешательство сразу воспримут как желание соврать. Даже такие тугодумы, как эти двое.

Но выкручиваться не пришлось. Провидение само разобралось с возникшей трудностью. В дверь гостиничного номера снова постучали.

– Иди, погляди, кто там еще, – растерянно брякнул Кирстан.

– Почему я? – удивился Дарстан, потянувшись сначала за ножом, а потом, сообразив, взял в руки короткую дубинку.

Другого оружия, по всей видимости, у них не было, и ребята откровенно насторожились от внезапного визита. Только вот кого? Лично констебль надеялся, что это вернулся Дорн, и со своим умением мгновенно реагировать на ситуацию он быстро скрутит этих двух умников и освободит своего брата-напарника. Но это был совсем другой визитер…

– Чего надо?

В дверях топтался маленький усатый мужичок. Возрастом за все шестьдесят, и судя по очкам с толстыми линзами, обладающий весьма дурным зрением.

Назад Дальше