Любимчик Судьбы - Маркелов Олег Владимирович 29 стр.


* * *

Майкл лежал на широком стеллаже, заваленном отлично сохранившимися армейскими одеялами, произведенными несколько веков назад. Сам стеллаж стоял в глубине складского помещения, где хранилось обмундирование, постельные принадлежности и прочие вещи хозяйственного назначения. Он лежал, глядя в никуда, и ощущал, как его переполняет ощущение счастья. Ничего отрицательного сейчас не осталось ни в его голове, ни в его сердце. Все это наверняка вернется позже, но сейчас рядом с ним лежала любимая женщина, и поэтому ничто не могло омрачить его счастья.

- Майк, - тихонько позвала Ирмгрид, нарушая блаженную расслабленность тишины, - я все думаю про твое прошлое.

- Что именно? - спросил Никсон, с большим трудом заставляя мысли работать. - О чем ты думаешь?

- О том, как кто-то перечеркнул всю твою жизнь и вовсе лишил бы тебя ее, если бы не счастливое стечение обстоятельств, - объяснила Лилит, поворачиваясь к Малышу и подкладывая под голову руку. - О твоей девушке.

- Не самая лучшая тема для такой минуты, - посетовал Никсон, чувствуя, как блаженство стремительно покидает его.

- Нельзя такое преступление безнаказанным оставлять, - словно не заметив его реплики, продолжила девушка. - Ты ведь не отомстил за своих друзей и любимую.

- Когда бы я сумел отомстить? - удивился Майкл. - Я бежал, загнанный, словно волк на охоте. А сейчас тоже не время об этом думать.

- Думать всегда можно, - возразила Лилит. - Если ты смиришься и простишь, ты потеряешь частицу себя. Если ты не станешь думать и готовиться морально быть в нужную минуту безжалостным, то, когда эта минута наступит, ты окажешься не готов. К таким вещам надо подходить, как алатырьцы.

- Как кто? - переспросил Малыш, не сразу сообразив, о ком идет речь.

- Ты что, о Государстве Алатырь не слышал? - удивилась девушка.

- Конечно, слышал. Только не очень много. Ну что у них одна из самых сильных армий и спецслужб.

- Не в армии их сила, а в совершенно ином отношении ко всему происходящему вокруг них, - начала объяснять Лилит. - Они совершенно иначе относятся к себе, к опасности, к жизни и к смерти. Они никогда не склоняются ни перед какой опасностью.

- А ты откуда о них знаешь? - поинтересовался Майкл, окончательно сбрасывая пелену неги.

- Приходилось встречаться, - после некоторой паузы рассказала девушка. - А однажды находились рядом с их командой спецназа. Нас направили для содействия полиции, когда группа террористов захватила заложников в Кале. Ходили слухи, что они были выходцами из Союза Исламских Республик, но наверняка никто ничего не знал. Одно было весьма похожим на правду - они не боялись смерти и вполне были готовы к ней, считая это подвигом во имя жизни после смерти.

- Я слышал об этом, - оживился Малыш. - Так ты была участником этих событий?

- Только свидетелем, - качнула головой Лилит. - Оказалось, что террористы захватили делегацию ученых из Государства Алатырь, которые приехали к нам в Федерацию на большой конгресс по проблемам продления жизни человека. Видимо, у них проявилось извращенное чувство юмора - на конгрессе с такой темой обещать прекратить жизни почти трех десятков ученых. Скорее всего, это были какие-то свои отношения между этими двумя державами, но произошли они на нашей территории. Надо сказать, что наши здорово перенервничали, строя различные планы по освобождению заложников. Тем более что террористы были отлично вооружены. И вот когда готовы были начать штурм здания и боялись даже думать о том, сколько ученых погибнет при штурме, появился человек из посольства Государства Алатырь. Он попросил разрешения провести освобождение заложников силами спецназа его страны. Основным аргументом за это было то, что ни один подданный иной державы не был захвачен. Наши долго думали, опасаясь, что действия военных чужого государства на нашей территории будут восприняты и внутри, и вовне страны как слабость. Но в конце концов сделали верный выбор и дали им разрешение.

- Черт! А ведь ни о чем таком никто не говорил официально! - изумился Малыш.

- Кто же мог официально заявить, что на территории Федерации работает вооруженный отряд солдат чужого государства. Тем более Государства Алатырь, - усмехнулась Лилит. - Это все так закамуфлировали, что нахождение на нашей территории этих людей вовсе нельзя было установить. Их просто не было. Так что и в официальных источниках операция успешно завершилась благодаря грамотным действиям полицейских переговорщиков Федерации.

- А как все было на самом деле?

- А на самом деле они были уже готовы. И переговорщиков никто вообще не выпускал. Сразу же после получения разрешения небольшая группа спецназа алатырьцев прибыла к месту захвата заложников. Через час они смонтировали необходимое оборудование для прямой трансляции по всем мониторам и визорам, находящимся на этаже конгресс-комплекса в Кале, где засели террористы. Еще пара часов ушла на то, чтобы группа спецназа проработала все варианты силового воздействия в случае неудачи основного плана. К этому времени спецслужбы Государства Алатырь собрали в одном зале, расположенном неизвестно где, целую толпу людей. Как оказалось, с первой минуты захвата заложников алатырьцы действовали, не теряя ни минуты. По одним им известным каналам были установлены персональные данные всех террористов. Следующим шагом являлось выявление их родных, вплоть до имеющих не кровное родство. Всех этих людей набралось немало, но спецслужбы умудрились похитить их из тех мест, где они находились, и собрать в том самом зале. Я до сих пор удивляюсь тому, как им это удалось сделать за столь короткий период времени, за который наши чиновники сумели лишь полностью растеряться и осознать свою неспособность справиться с проблемой без потерь.

- А для чего им понадобились родственники? Для обмена? - догадался Майкл, удивляясь вместе с Лилит тем событиям, о которых она сейчас рассказывала.

- Нет. Государство Алатырь принципиально не выкупает и не обменивает своих попавших в беду граждан, находя такие пути решения проблем, которые в следующий раз послужили бы веской причиной лишний раз задуматься о целесообразности.

- Неужели они их... - вдруг понял Малыш.

- Ты уже догадался, да? Они не собирались их обменивать. Они просто начали расстреливать родственников, начиная с дальних, передавая изображение в зал с террористами. Между расстрелом партий родни проходило некоторое время, когда голос за экраном на фоне повтора казни отсчитывал время до следующего расстрела и обещал для самых близких родственников смерть от страшных пыток.

- Черт! Я не поверил бы ни слову, если бы рассказывал кто-то другой, - воскликнул Майкл. - Как такое возможно? И что сделали террористы?

- Сначала пришли в бешенство и даже собирались перебить всех заложников. Но их чудом остановило понимание того, что все их родственники, среди которых старики, женщины и дети, обречены на страшную смерть. Сами они были готовы принять любую мученическую смерть. Но вот их родные не были к этому готовы. И они сломались. Ну а дальше все было лишь делом техники. Единственное, что сумели себе выторговать террористы, - это то, что их после передачи всех заложников живыми и невредимыми возьмут полицейские Федерации, а в дальнейшем их никому не выдадут и осудят по законам Федерации. Алатырьцы сняли свой спецназ, а террористы отпустили всех заложников. После этого полиция Кале арестовала террористов в полном составе, а алатырьцы в ответ отпустили тех родственников, которые остались в живых, и даже выдали тела казненных для проведения обрядов погребения.

- Это действительно круто, - оценил Майкл совершенно изумленным голосом. - Наверное, чересчур жестко, но круто. И что, они всегда так действуют?

- Всегда?- вновь улыбнулась Лилит. - Да из-за того, что они так действуют, этого "всегда" у них попросту не бывает. Каждый сто раз подумает, прежде чем связываться с алатырьцами. Могу поспорить, что любой террорист, решив захватить заложника, тщательно проверит, нет ли среди них гражданина Государства Алатырь.

- Постой, а какую аналогию я сейчас должен провести? - вспомнил Малыш.

- Очень простую. Как зовут того, кто убил твоих друзей и подругу?

- Дон Лагар, если ты имеешь в виду не самих непосредственных исполнителей.

- Ты должен воздать по заслугам этому человеку. Ведь в его воле было просто задержать вас и, сдав полиции, посодействовать о самом строгом наказании. Он мог отправить вас на полжизни в тюрьмы, но оставить жить. Но он решил, что его деньги, на которые вы покусились, стоят ваших жизней, притом жизней даже не повинных ни в чем людей.

- Понимаешь, Ирма, я ведь его сына тогда нечаянно убил, - нахмурился Майкл, вспоминая события кажущегося уже далеким прошлого.

- Ты убил его, того не желая. Отстреливаясь. И если ты все рассказал мне правдиво, они знали о вашей акции заранее и решили повеселиться, перебив дилетантов. Так?

- Так.

- Подумай. И если ты примешь решение раздать долги, я тебе помогу, - совершенно серьезно пообещала девушка. - В таком деле тебе хороший снайпер не помешает.

- Ты демон, Ирма, - ответил Майкл, ощущая, как желание вновь накатывает на него горячей волной. - Я подумаю. Только, если ты не возражаешь, немного позже...

* * *

- Послушай, брат, а что это ты мне не рассказывал, что у тебя дома незаконченные дела остались? - внезапно спросил Филби, глядя на заглянувшего в центр управления Никсона. - Или мы недостаточно друзья, чтобы знать друг о друге больше?

- Что? - не понял Малыш, удивленно таращась на друга. - Ты о чем это, брат?

- Я о том, брат, что ты без меня собрался ехать домой, чтобы поквитаться с тем, кто тебя из твоей прошлой жизни вышиб, - нахмурился Ралф, даже не предлагая Малышу присесть. - Хотя куда уж мне. Я ведь не твоя подружка.

- Подружка? Черт! - сообразил наконец Никсон. - Так Ирма, в смысле Лилит, тебе рассказала?

- Ирма, в смысле Лилит, не рассказала, - передразнил Филби. - Она подошла ко мне как к твоему другу и поинтересовалась, сумею ли я вас прикрыть. Девочка она умненькая, в отличие от одной знакомой мне гориллы, умеющей только кулаками махать.

- Давай без обид, брат, - взмолился Майкл, поражаясь, как Ирмгрид успела уже не только все обдумать, но и начать подготовительные работы. - Там будет опасно и совсем не будет компьютеров.

- Я же говорю, что девочка умненькая, а горилла глупая. Компьютеры есть везде, дорогой, - возразил Ралф уже не так агрессивно. - У твоей Лилит неплохой план. Очень грамотный подход. Она, в отличие от тебя, не собирается к твоим друзьям ехать с транспарантами, оставляя на каждом углу свое фото и отпечатки пальцев. Или ты, побывав в армии, теперь решил побывать в тюрьме?

- Да ничего я не решал, Ралф, что ты ко мне прицепился, как бультерьер, - возмутился Малыш, усаживаясь на свободный стул и закуривая. - Я даже не принял окончательного решения. Я еще и не думал об этом серьезно.

- Ты знаешь, с самого первого момента нашего знакомства ты мне казался человеком, который не позволит о себя ноги вытереть и друзей своих в обиду не дает, - сказал, став серьезным, Филби. - А тут об тебя не ноги вытерли, а всю твою жизнь перечеркнули. Так чего решать? И я вас прикрою по самому высшему разряду.

- Как ты нас прикрыть можешь? - сдался Малыш.

- Вот это другое дело, брат, - обрадовался Ралф, пододвигаясь к другу. - Тогда слушай...

* * *

- Ну ты даешь! - возмутился Малыш, подойдя к ласкающей свою новую винтовку Лилит. - Ты что, ополчение уже собираешь?

- А чего тянуть кота за хвост? - ответила девушка с такой улыбкой, что Майкл почувствовал готовность идти на войну против кого угодно, даже против стоящих в залах боевых роботов. - Все идет к тому, что Новые Колонии сначала зачистят, а потом сделают секретным полигоном. Девяносто процентов вероятности, что нас переведут в другое место сразу после того, как выпустят роботов. А учитывая величину потерь, может статься, и вовсе переформируют. Но как бы ни пошло, перед этим обязательно дадут всем дней по десять отпуска. Это наверняка. Десяти дней нам за глаза хватит на проведение операции возмездия. Еще и оттянуться где-нибудь успеем. Что думаешь?

- А что я могу думать, если моя любимая девушка считает такой шаг правильным? - ответил Малыш, который в общем-то уже решился действовать именно так, как советовала ему Лилит. - Разве могу я ударить в грязь лицом перед самой красивой женщиной на свете?

- Ну так что же ты тогда капризничаешь? Я ведь все правильно делаю. Ты силен, как медведь, и умел в бою, но в планировании ликвидаций у меня опыта чуть больше, - польстила она Никсону. - Вот только бы здесь всё побыстрее развязалось. Ты ничего там от своего друга не слышал про Гунна?

- К сожалению, нет, - нахмурился Малыш, вспомнив о неизвестной судьбе боевого товарища. - Я хочу подойти к сержанту и предложить отправить группу к оставленной базе. Вдруг там еще есть кто живой.

- Вряд ли он согласится, - задумалась девушка. - Там ведь наверняка сейчас полная неразбериха, а здесь первоочередной объект. Для того чтобы снять людей отсюда и отправить в спасательную экспедицию, Джокеру придется запрашивать орбиту. А оттуда сам знаешь какой ответ придет.

- Знаю. Но еще я знаю, что наверху собираются бросить всех выживших и зачистить все, без разделения на свой и чужой. И информация эта совершенно надежна, - пояснил Малыш, стукнув кулаком в стену.

- Пошли, - решительно поднялась Лилит, ставя тяжелую винтовку в угол.

Макфлая они нашли сидящим за столом в столовой. Сержант разобрал массивный пистолет, который нашел там же, где Лилит свою винтовку, и теперь внимательно изучал его внутреннее устройство.

- Стив, у нас к тебе разговор, - начала Лилит, присаживаясь напротив командира.

- Присаживайтесь, раз разговор, - кивнул сержант в основном Малышу, потому что девушка и без того уже уселась. - И что же хочет личный состав группы?

- Гунн не мог так просто сгинуть, Стив, - пояснила Лилит цель своего визита. - Мы должны попытаться его найти.

- Вы чего, какой-то травки здесь обкурились? - опешил Макфлай, удивленно переводя взгляд с Лилит на стоящего рядом Малыша. - Могли бы и угостить своего командира.

- Да ты послушай, Стив, - доказывала Лилит. - У Малыша достоверные сведения о том, что никто не собирается ждать спасения всех уцелевших. Зачистят вместе с нашими.

- Ты так говоришь, словно эти роботы сумеют своей зачисткой всю территорию накрыть, - оскалился сержант, откидываясь на спинку стула. - Зачистят от этих тупоголовых, которые на виду торчат, да блокируют все интересующие командование объекты. Вот и вся зачистка.

- Нет, сэр, - подал голос Малыш. - Не совсем так. Командование планирует полностью изолировать Новые Колонии и оставить боевых роботов в активном режиме и свободном поиске, возможно, на несколько лет. Полная изоляция будет обеспечиваться силами совместного контрольного подразделения, созданного из ученых и военных Федерации и Империи. Так что у всех, кто останется здесь, шансов практически нет.

- Это что, тебе генерал Бергман лично доложил? - недоверчиво скривился Макфлай.

- Эта информация неофициально получена моим другом рядовым Филби. - Майкл пропустил мимо ушей нотки недоверия в словах командира. - Он никогда не ошибается. А незаконно добытая информация, как вы сами знаете, чаще всего является значительно более достоверной, чем официальные версии.

- Да поймите вы, я не смогу получить санкцию на спасательную экспедицию, - сказал сержант, откладывая в сторону несобранный пистолет. - Командование никогда не позволит поставить под угрозу безопасность этого объекта, оторвав людей от его охраны. Вы что, не понимаете, что вокруг происходит? Да если затея с этими боевыми роботами не удастся, то смертельная опасность может грозить всему человечеству. Если уж говорить об информации, то напомню, что наши умники так' и не смогли пока найти противоядия от этого вируса.

- Смертельная опасность человечеству будет грозить в любом случае. Мы ведь даже не знаем, откуда прилетел тот корабль. Я прошу вас отправить на поиск Гунна одного меня, - попросил Малыш, поднимаясь со своего места. - Если Гунн жив и не заражен, то у меня есть реальный шанс его найти. А здесь у вас останется достаточно людей, чтобы безопасность объекта не пострадала. Отсутствие всего лишь одного человека не изменит значительно состояния обороны.

- Вы что думаете, мне не хочется Гунна вытащить? - обиделся сержант. - Вот ты говоришь - достаточно людей... А это "достаточно" будет состоять из меня самого и четверых бойцов. Как я понимаю, вы предлагаете не ставить командование в известность. А как заткнуть рты имперцам, если они по своим каналам доложат о разделении нашей группы и непонятных действиях, которые мы предпринимаем? Вы представляете, что будет, если их командиры обратятся за разъяснениями к нашим, а наши сами не в курсе будут? Да нас порвут потом, как старых прачек. Или прикажете имперцев в расход?

- Если мы до начала этой бучи вернем Гунна... - поддержала Малыша Лилит. - Победителей не судят.

- Нет, так не пойдет, - качнул головой Макфлай, принимаясь опять за свой пистолет. - С имперцами нам теперь, хочешь не хочешь, придется как-то кооперироваться.

Он замолчал, занимаясь оружием, но и Лилит и Малыш понимали, что он размышляет. Поэтому сидели молчаливыми истуканами, стараясь не мешать командиру принять правильное решение. Наконец сборка пистолета была закончена, и сержант неторопливо вложил его в нагрудную кобуру. Несколько секунд посидев молча, он наконец хлопнул ладонью по столу:

- Хорошо! Но работать будем так. Ты, Малыш, пойдешь сейчас в транспортный ангар. Возьмете с Упырем два армейских монограва. Они хоть и древние, но свою функцию выполнить смогут. Жаль, что тут нет бронетранспортера. Перед вылетом проведете диагностику машин. Наденете химзащиту. Возьмете столько оружия, сколько моногравы увезут. В общем, сам знаешь... А я прямо сейчас пойду поговорю с командиром имперцев. Они такие же солдаты, как и мы. Надеюсь, они поймут. Да, и не забудь своего друга предупредить. Может, он сумеет тебя прикрыть и хотя бы время потянуть, если ему отмашку на активацию роботов дадут. Лилит, помоги им собраться.

Малыш, Лилит и Упырь потрошили склад с экипировкой, когда на пороге появился Макфлай и двое имперцев, одним из которых оказался командир имперской группы.

- Упырь, Малыш, ко мне! - подозвал сержант своих бойцов. - Лейтенант Медведев прекрасно понимает нашу тревогу о попавшем в беду товарище. Он прикроет нашу вылазку, если будут возникать вопросы по их каналу. Единственное изменение плана в том, что с вами пойдет рядовой Томпсон. Ник Томпсон.

- На кой черт... - начал было Упырь, но, натолкнувшись на взгляды своего сержанта и имперского лейтенанта, осекся. - Принято, сэр.

Назад Дальше