- Ну, у меня была парочка перерывов, - пожала плечами Саша. - Думаю, что я просто проявила больше настойчивости, нежели другие. Хватит об этом! За все время обеда мы только и говорим обо мне, да обо мне.
- Но это же и впрямь интересно, - упорствовал Хосато. - Мне редко удается побеседовать с такими личностями. Скажи, а почему ты сразу решила пойти в службу безопасности?
- Нет, - твердо возразила Саша. - Для разнообразия поговорим о тебе.
- Зачем? Моя жизнь по сравнению с твоей ужасно скучна.
- Скучна? У профессионального дуэлянта скучная жизнь? Мне трудно в это поверить, Хаяма.
- Но это так. Люди склонны приукрашивать эту профессию, на деле же это жестокая борьба за существование.
- Вот и расскажи мне немного о своей суровой жизни.
Столкнувшись с упорством девушки, Хосато решил сменить тактику.
- Если честно, - заметил он, опуская глаза, - мне не хотелось бы говорить об этом. Я провел множество дуэлей и убил немало людей. Об этом нельзя поведать, не впадая в своего рода хвастовство, но я не думаю, что этим стоит хвалиться. Так что, если ты не возражаешь, давай оставим эту тему и лучше поговорим о тебе. Договорились?
- Если ты так не любишь дуэли, то как ты вообще начал драться? - не отступала Саша.
- Шиматта! - пожал плечами Хосато, смущенно улыбаясь.
- Что-что? - не поняла девушка.
- Я сказал "Шиматта", - объявил Хосато. - Это старинное японское выражение, одно из тех немногих, что у меня в ходу.
- Что оно означает?
- Оно означает "я сделал ошибку!", - улыбнулся он. - Обычно это восклицание или проклятье, которое бросают после серьезной неприятности. Так я и стал дуэлянтом. Шиматта… Я сделал ошибку и с тех пор пытаюсь ее исправить.
Саша в недоумении подняла голову.
- Ты странный человек, Хаяма. Большинство мужчин, с которыми я встречалась, постарались бы произвести на меня впечатление своим бурным прошлым.
- Пойми меня правильно, - улыбнулся Хосато, - это вовсе не означает, что я не хочу произвести впечатление на очаровательную и привлекательную женщину. Полагаю, что у меня просто несколько иные взгляды на то, что считать вежливым разговором.
- Ладно, тогда давай поговорим о планете, где ты родился. Ты вырос на Мусаши, правильно?
- Правильно, - Хосато почувствовал себя немного неуютно. Упорство Саши казалось непреодолимым.
- Это одна из планет колонистов, верно? Группа людей решила основать там колонию без государственной или корпоративной поддержки, так?
- Удивлен, что ты слышала о подобных фактах. Да, первоначально это было японо-американское поселение, хотя все давно перемешалось.
- Должна признаться, - улыбнулась девушка, - что ничего не слышала об этом, пока в твоей автобиографии не всплыло это название. После того как мы послали запрос с просьбой проверить твою биографию, я решила разузнать о ней подробнее.
- Думаю, что проверить мои данные было весьма и весьма непросто, - заметил Хосато. - Моя семья много переезжала, так что справки обо мне разбросаны там и сям. Возможно, часть данных и утеряна.
Существовала и другая причина частым переездам семьи и хаотическому состоянию записей. Хосато и его сестра жили под тремя различными именами, каждое из которых имело свою историю.
- Все это было не так уж утомительно, - заверила его Саша. - Меня всегда восхищала старая японская культура. Было интересно узнать, что от нее осталось после космического перелета. Тебе много известно о старой Японии?
- Нет, - признался Хосато. - Так, читал кое-что, чтобы быть в курсе основных понятий. Многие люди на Мусаши упорно следовали заветам предков, но, к счастью, моя семья не была столь фанатична.
- Ты что-нибудь знаешь о ниндзя? Хосато с трудом сохранил невозмутимость. Если это и ловушка, то весьма умело подстроенная.
- Почти ничего, - спокойно отозвался он. - Я всегда считал их скорее героями сказок, нежели историческими персонажами.
- О, они достаточно реальны. Невидимые убийцы. Главная проблема в том, как отделить реальность от фантазии, ведь даже их название, ниндзя, происходит от слова ниндзюцу - "искусство невидимого". Трудно поверить в то, что они совершали и на что они были способны, отсюда и легенды о них. Они совершали подвиги с таким постоянством, что люди начали приписывать им сверхъестественные качества.
- Не могу понять, почему ты уделяешь им такое внимание, - заметил Хосато. - Я и представить себе не мог, что ты так увлекаешься древней историей. Саша пожала плечами.
- Обычно нет, - призналась девушка. - Но ниндзя восхищают меня… с профессиональной точки зрения. Я имею в виду, что моя профессия - охрана и обеспечение безопасности. Я такого наслышалась о ниндзя, и сомневаюсь, что смогла бы остановить любого из них.
- Ну вот, - усмехнулся Хосато. - Ты же только что сама сказала, что они люди. Уверен, что сегодняшняя охрана…
Взмахом руки Саша заставила его замолчать.
- Дай мне закончить. Я расскажу тебе о том, как действуют ниндзя. Невидимость есть не что иное, как использование массы искусно изготовленных приспособлений, позволявших им двигаться там, где любой другой ни за что бы не прошел. Но и это не главное их оружие. Их настоящая сила - в скрытности.
- Похоже, они не столь таинственны, раз ты сумела так много о них узнать, - Хосато прервал Сашу.
- Думаю, мои знания лишь вершина айсберга, - парировала девушка. - Ниндзя жили очень скрытно, объединенные в кланы, а все их секреты передавались в семье из поколения в поколение. Ты понимаешь, что это значит? Дети росли в рамках системы и тренировались со дня своего рождения. Ты можешь представить себе человека, которого всю жизнь учили быть шпионом и наемным убийцей?
Хосато не было нужды представлять это. Более того, воспоминания вызывали у него чувство дискомфорта. Сегодня он ощущал это особенно остро.
- И все равно они люди, - возразил Хосато. - Дуэли научили меня тому, что шпага или пуля не разбирает, новичок твой противник или опытный боец.
- Если ты знаешь, кто он, твой противник! Обычного наемника разоблачить сегодня легко. Вся его легенда гроша ломаного не стоит - новое имя и несколько контактных телефонов. Нужно лишь тщательно проверить его биографию, как мы поступили с тобой, - и он пойман! У ниндзя есть всегда три, иногда четыре легальных прикрытия. Вот что я имею в виду под словом "невидимые". Например, некий горожанин убит, хотя никто не приезжал и не покидал города. Очевидно, что убийца - "невидимка", сделавший свое дело так, что его никто не заметил. А на самом деле оказывается, что продающий тебе каждое утро овощи парень - ниндзя, уже пятый год живущий в городе. Он не невидим, но прекрасно законспирирован. Если некто подобный появится у нас, мы не сможем поймать его, сколько бы проверок ему ни устраивали.
Хосато мучительно хотелось сменить тему разговора.
- Это интересно, - признал он, - но чересчур академично. Насколько я помню, ниндзя давно перевелись.
- Не будь таким уверенным, - усмехнулась девушка. - Есть сведения, что кланы продолжали действовать вплоть до двадцатого столетия. Нет никакой причины тому, почему они должны были исчезнуть позже. Вспомни, их сила - в скрытности. То, что мы уже довольно долго ничего о них не слышали, не может означать, что они исчезли. Не исключено, они действуют и очень успешно.
- Ну, если это так, - рассмеялся Хосато, - то тебе не позавидуешь. Я ощущаю прилив любви и уважения к твоей профессии. По сравнению с твоей работой жизнь дуэлянта монотонна и безопасна, как вязание коврика на диване.
Саша вспыхнула.
- Что, опять? О чем бы мы ни говорили, разговор неизменно возвращается ко мне и моей жизни.
- Не сердись, - заметил Хосато. - У меня сложилось впечатление, что здесь не так много людей, с кем ты могла бы дружески побеседовать.
- В том-то все и дело, - вздохнула Саша. - В целом, в компании работают весьма угрюмые личности.
Обслуживавший их столик робот в этот момент вручил им счет.
- Почти как роботы? - усмехнулся Хосато, кивая головой в сторону непрошеного гостя.
Вытащив кредитную карточку, Саша принялась было вставлять ее в робота. Хосато слегка дотронулся до ее руки.
- Не спеши, - улыбнулся он, вытаскивая свою. - Позволь мне совершить романтический поступок. - Он вставил карточку в робота, записывая ужин на свой счет.
- Романтический? - откликнулась Саша, изумленно глядя на Хосато. - То есть ты думаешь, что это позволит тебе отвести меня к себе в комнату для совместных занятий весьма двусмысленным делом.
- Конечно же нет, - рассмеялся дуэлянт. - Вообще-то мне и в голову такое не приходило.
Хосато осекся, почувствовав, что допустил ошибку. Что-то неуловимо изменилось в облике его собеседницы. Саша вздрогнула и оцепенела, но через мгновение перед ним опять сидела уверенная в себе глава службы безопасности.
- Я имел в виду, - поспешил добавить Хосато, - что меня увлек твой рассказ о ниндзя. Меня это настолько захватило, что я…
- Все в порядке, Хаяма, - оборвала его Саша. - В любом случае, уже поздно. - Девушка встала со стула, сделав ему знак оставаться на месте. - Пей кофе. Я только…
Девушка неожиданно замерла, глядя в никуда. Лицо ее озарилось улыбкой.
- Раз уж тебя это так заинтересовало, Хаяма, ты будешь первым, кому я скажу об этом. Думаю, что я нашла способ схватить ниндзя.
- В самом деле? Каким же образом? Она задорно посмотрела на него.
- Я расскажу тебе, как только выясню, сработает мой план или нет.
Махнув на прощание рукой, Саша исчезла. Хосато почувствовал глубокое беспокойство.
ГЛАВА 8
- Убедительнее, Джеймс, убедительнее! Если ты не заставишь противника поверить в свой финт, то при срыве атаки на близкой дистанции тебе самому придется туго.
Джеймс, не глядя на Хосато, утвердительно кивнул, еще раз встал в исходную позицию и снова начал атаку на Сузи. Направив клинок в грудь манекена, он на долю секунды заколебался, затем опустил шпагу, сделал шаг влево, пытаясь обмануть противника, и бросился вперед.
Шпага в единственной руке Сузи даже не шевельнулась, отказываясь реагировать на финт. Завершающий бросок юноши не имел успеха, шпаги скрестились, и удар не достиг цели.
Хосато чуть не выругался, но вовремя сдержал себя и сделал шаг навстречу ученику.
- Пойми, ты чересчур скован. Расслабься на минутку и не сжимай так шпагу. Когда рука зажата, движения становятся скованными. Скорость падает, и противник сразу понимает, что ты собираешься предпринять. Минус два очка, и ты проиграл. Расслабь руку.
Джеймс послушно отошел и опустил вниз руку со шпагой, потряхивая ее, чтобы снять напряжение мышц. Несколько секунд Хосато наблюдал за ним, затем кивнул, давая команду продолжать.
- Выпад, - скомандовал он. - Сверху. Атака один-два с переводом оружия… Что ты пытаешься сделать?
- Поразить противника, - последовал ответ.
- Поразить противника своей беспомощностью, - передразнил его Хосато. - Каждым своим движением ты пытаешься сделать это.
Джеймс недовольно засопел.
- Атака с переводом оружия применяется с целью запутать противника в обороне, - процитировал он. - Поскольку защищающемуся для отражения атаки достаточно отклонить оружие всего на четыре дюйма, а атакующему необходимо продвинуть острие клинка на четыре фута, обороняющийся может легко остановить прямой выпад. Поэтому чтобы атака достигла цели, сначала необходимо сделать финт, заставляя противника парировать удар, а затем обводным ударом начать саму атаку.
- Правильно, - прокомментировал Хосато, поднимая шпагу. - Теперь смотри.
Он изящно встал в позицию лицом к мальчику, постоял так немного, а потом, двигая только рукой, вытянул шпагу.
Джеймс восхищенно смотрел на него.
Хосато отдернул руку и снова встал в позицию.
- Ты не среагировал, - осуждающе заметил он.
- Не среагировал на что? - удивленно спросил юноша.
- Вот это я и покажу сейчас тебе, - улыбнулся Хосато. - Хээй!
Фехтовальщик сделал молниеносное движение. Резко ударив ногой о пол, он пригнулся, нанося удар Джеймсу в грудь. Мальчик среагировал мгновенно, отскочив на шаг и подняв шпагу, готовый отразить выпад.
Хосато разогнулся и занял прежнее положение.
- Сейчас ты среагировал. Почему? - улыбнулся он.
- Я подумал, что ты собираешься уколоть меня, - отозвался Джеймс срывающимся от пережитого напряжения голосом.
- Взгляни на расстояние между нами. Даже если бы ты не отпрыгнул, я бы тебя не достал и при самом дальнем выпаде.
Джеймс удрученно разглядывал пол между ними.
- Финт не движение, это угроза. В первый раз, когда я просто наставил на тебя шпагу, ты не почувствовал угрозы и не стал реагировать. Во второй раз ты почувствовал угрозу и среагировал моментально. В первый раз я сделал движение, во второй - финт. Финт делается не клинком и даже не рукой, а всем телом и, главное, мыслью. Попробуем еще раз.
Джеймс вновь послушно занял позицию перед роботом. Опытным взглядом Хосато приметил, что рука юноши со шпагой по-прежнему напряжена. Очевидно, его ученик устал. Пора заканчивать занятие.
Мальчик сделал финт и бросился в атаку. Получилось неуклюже, но все же лучше, чем в прошлый раз. На удивление, Сузи среагировала, чуть двинув рукой, чтобы отразить финт. Мальчик перевел оружие, скользнул шпагой под клинком противника и поразил цель.
- Хорошо! - отозвался Хосато. - Попробуй еще раз.
В который уже раз приводило его в изумление устройство робота. Если бы мастер Мадьяр не уверил его, что Сузи чужда эмоций, он дал бы голову на отсечение - робот нарочно подыгрывает Джеймсу, вселяя в него уверенность.
Юноша повторил прием еще с полдюжины раз, прежде чем Хосато счел нужным вмешаться.
- Значительно лучше, - крикнул он. - Закончим на этом.
Джеймс весь мелко дрожал, испарина покрыла его лоб, но он изо всех сил старался не подавать виду, что смертельно устал. Хосато притворился, что ничего не заметил.
- Вот что я хочу сказать тебе, Джеймс, - заговорил он. - Когда придешь домой, найди зеркало в полный рост и попрактикуйся в выпадах перед ним, нанося удар в свое отражение. Потом начни чередовать финты и выпады. Когда ты сам не сможешь отличить разницу между финтом и выпадом, ты будешь готов обмануть противника.
Джеймс слабо кивнул.
- На сегодня все, - Хосато стремительно повернулся, чтобы убрать оружие. - Завтра в то же время?
- М-м… Хаяма? Мы… мы можем поговорить? Хосато взглянул на мальчика. Тот все еще слабо держался на ногах, но смотрел твердо и решительно.
- Конечно, - улыбнулся Хосато и указал рукой на стоящие у стены кресла. - Что ты хочешь спросить?
Поколебавшись, Джеймс последовал за ним.
- Я занимаюсь вот уже две недели… - начал он, - … и ты говоришь, что я быстро учусь.
- Так и есть, - Хосато недоумевал, к чему тот клонит. \
- Это и вправду так? Или ты сказал это ради красного словца?
- Джеймс, ты правда один из самых способных учеников, какой у меня когда-либо был… - в голову дуэлянта пришла неожиданная мысль. - Тебя часом не вызвали на дуэль?
Хосато навис над парнем.
- Что? Нет, ничего подобного.
- Хорошо, - вздохнул тот, опускаясь и кресло. - Тогда что?
- Я… я думал, гожусь ли я тебе в… помощники? Хосато неожиданно почувствовал симпатию к парню.
- Джеймс, - ответил он, медленно качая головой, - быть дуэлянтом - один из самых неудачных способов зарабатывать на хлеб насущный. Вот почему я пытаюсь положить этому конец. Ты не…
- Я говорю не о том, чтобы быть дуэлянтом или учителем фехтования.
Металл в голосе юноши заставил Хосато резко вскинуть голову. Их глаза встретились.
- Ты не для этого приехал сюда, Хаяма, - голос юноши был тверд. - Ты это знаешь, и я это знаю, так что не будем играть в прятки, ладно?
Хосато попытался было возразить, но, чувствуя на себе взгляд юноши, не смог произнести ни слова. Несколько секунд он холодно смотрел на мальчика.
- Хорошо, Джеймс, - произнес он наконец, - так за кого ты меня принимаешь?
- Я… я не знаю, - признался тот, разом теряя свою уверенность. - Воровство… или промышленный шпионаж… а может, ты просто скрываешься от властей. Тебе удалось провести моего отца и Сашу, заморочить компьютеры, но вспомни, как ты сбил меня с ног в первый же день, как появился здесь. Я понял, что ты и Сузи не те, за кого себя выдаете.
- Джеймс, но если ты так в этом уверен, то почему никому не сообщил о своих подозрениях? Джеймс поморщился.
- Во-первых, они скорее всего просто посмеялись бы надо мной: мальчишка жалуется из-за проигранного поединка. Во-вторых, и это главное, я надеюсь, что ты возьмешь меня с собой, когда покинешь эту скалистую пустыню.
Хосато покачал головой.
- Я не понимаю тебя, Джеймс. Ты хочешь отправиться неизвестно куда с незнакомым человеком, которого к тому же принимаешь за преступника. Что же это за будущее? На что ты надеешься?
- А какое будущее у меня здесь? - отозвался мальчик. - Кем бы ты ни был, ты живешь вне комплекса… вне этих косных правил. И я хочу того же, но сам я этого никогда не добьюсь. У меня нет ни знаний, ни денег попытать счастья в одиночку. Если ты на содержании, где ж тебе набраться жизненного опыта. Мне нужен учитель или защитник… и пока ты лучший кандидат, которого я нашел.
- А чем плохо жить здесь? - спросил Хосато с притворным изумлением.
- Твой отец…
- Мой отец! - едва не закричал Джеймс. - Мой отец не может себе представить, что существуют люди, не желающие работать на корпорацию, ту самую корпорацию, которая отстранила его от дел. Совет директоров, видимо, решил, что он чересчур мягок и честен для дальнейшего продвижения по служебной лестнице, но слишком талантлив, чтобы дать ему возможность уйти. Создали для него синекуру - набрали штат сотрудников, управление производственной линией. Линией настолько стабильно работающей, что с ней смог бы справиться даже идиот. Потом забыли о нем.
- А может, твоему отцу все это представляется в ином свете?
- Уверен, что нет. У него масса недостатков, но он не дурак. Он знает, что отстранен от дел. Но вместо того чтобы смириться с реальностью и заняться личными проблемами, он ударился в прожекты. Охранные роботы! Революционный продукт! А ты знаешь, что ему велели закрыть проект? Но он по-прежнему тратит на него по четырнадцать часов в день! И ради чего? Ради того, чтобы получить очередной отказ!
- Но почему все так негативно настроены?
- Это считается невозможным. Роботы не могут нести охрану, и бесполезно тратить на это силы и средства компании.
- Наверняка у него есть основания считать иначе.
- Все, что я знаю, так это то, что он продолжает повторять…
Джеймс оборвал себя на полуслове и пристально посмотрел на Хосато.
- Неужели дело в этом? - спросил он.
- В чем?
- В охранниках-роботах. Так ты здесь для этого? И используешь меня как источник информации? С глубоким вздохом Хосато поднялся на ноги.
- Джеймс, мне кажется, ты зашел слишком далеко. Я не знаю, какие проблемы существуют между тобой и твоим отцом, и не хочу их знать. Но что я действительно знаю, так то, что вряд ли возьму тебя с собой, если захочешь бежать отсюда.
- Но…