Солнечное затмение - Андрей Попов 33 стр.


Их бесполезно было умолять о пощаде. Становиться перед ними на колени -- все равно, что просить о помиловании сходящую с гор лавину. Они не щадили ни женщин, ни детей. Их длинные загнутые палаши рубили направо и налево. Там, где был человек, воздух окроплял фейерверк крови. Где находилось просто пустое место -- и оно перерубалось надвое. Сама темнота, хранилище вечного холода, закипала от гнева раскаленной стали.

-- Смерть! Смерть мракобесам!

Еретики поджигали дома, а людей, в отчаянии выбегающих из них, тут же уродовали всеми видами орудий. Некоторые женщины выходили на улицы с малыми детьми на руках. Здесь уж как выпадет случай. Иногда их оставляли в живых, а самые бессердечные из носителей ереси не гнушались умертвить даже их вместе с плачущим младенцем. Мужчины защищались как могли, но, застигнутые врасплох, защищались поодиночке, и быстро гибли. Немногочисленный королевский гарнизон состоял в основном из пехоты, от которой мало проку против мобильной кавалерии. На вершинах беффруа забили с остервенением колокола. Вместе с их звоном в город вошел настоящий осязаемый траур. Горели крыши домов. В панике носились по улицам люди. Иные падали на колени и взывали к предвечной Тьме. Но Непознаваемый часто оказывался слишком далек от обычного людского горя и слишком недосягаем для их бесхитростных молитв.

Часть солнцепоклонников ворвалась в храм и перебила там всех священников, нанизав их головы на золотые подсвечники, а тела изрубив в мелкие куски, смешанные с лохмотьями праздничных риз. Жениху и невесте выжгли факелами лица. Надругаться даже над бесчувственными телами являлось для них делом чести. Теперь на креслах свадебного торжества сидели два безликих урода с покрытой волдырями кожей и опаленной одеждой.

С наружной стороны храма несколько всадников уже вовсю стреляли из ружей по шпилю купола. Стреляли до тех пор, пока главный символ пасынков темноты не покосился, а затем и вовсе не отлетел со своего места. Под восторженные вопли захватчиков стеклянное "солнце" с встроенным светильником рухнуло на камни, превратившись в россыпь прозрачных осколков. Погнулся даже огромный железный крест, превращающий святыню еретиков в мерзость.

Чем солнцепоклонники отличались от обычных завоевателей, так это тем, что они никогда не насиловали женщин. Интимные связи с мракобесами были в их глазах одним из самых жутких грехов. Поэтому цель всякого набега -- разрушить и уничтожить.

Лаудвиг с побелевшим лицом вернулся в гостиницу.

-- Они скоро будут здесь. Надо уходить. Уходить...

Лейтенант Минесс накрутил на указательный палец темляк из шелковой нити, нервно дернул за него, и меч опять показал свой недовольный блеск, выйдя на пару дюймов из ножен.

-- Все-таки мы бежим как крысы от простого шороха, так?!

-- Уходим! -- рявкнул на него принц. -- Ваше припадочное геройство всех нас сгубит! Их сотни! Понимаете -- сотни! Это не люди. Это... Кстати, а как мы выйдем из города?

Тут под руку попался хозяин гостиницы с дельным советом.

-- Если господа дадут немного денег... В общем, в стене города есть лазейка.

-- Тогда быстрей! -- заорал Лаудвиг. -- Где эта проклятая ведьма?!

Сонную и усталую Ольгу опять посадили в повозку с железной клеткой. Единственное, что для нее мог сделать в этой ситуации князь Мельник -- это подарить ободряющий взгляд. Она чуть заметно ему улыбнулась.

-- Давайте живей! -- уже не приказывал, а умолял Лаудвиг.

Кавалькада спешно тронулась с места -- совсем незадолго до того, как в стену гостиницы воткнулись три горящие стрелы. Позади их настигал шум еретических полчищ. В городе стало светло от пожаров, и черное небо полыхнуло бледным заревом. Даже свет небесных костров померк перед ярким гневом людской вражды.

Когда лошади погнали во всю свою прыть, Ольга вцепилась руками в холодную решетку, боясь, что она вот-вот перевернется. Кроме топота копыт была слышна лишь невнятная болтовня солдат да частые крики принца:

-- Не отставать! Погасить все факела, идиоты!

Наконец, стена города. Словно граница между двумя вселенными. Шаткая преграда меж двумя довлеющими пространствами. Находясь по эту сторону, боишься людей. Находясь по ту -- их отсутствия. Пока что первый из двух страхов был более весомым. Один из разведчиков тьмы закричал:

-- Вот здесь доски легко можно отодрать! Мы нашли это место, сьир!

-- Быстрей же!

До слуха уже доносились разборчивые крики и частые выстрелы. Прямо над головой победоносно отступающей процессии пролетела горящая стрела. Скрип старых досок царапал их обомлевшие сердца. Когда все всадники были уже снаружи, застряли с новой проблемой. В узкую щель не проезжала телега с клеткой.

-- О проклятье! -- Лаудвиг в приступе ярости сам начал выламывать ногой стену. -- Колдунья, чтоб ты сдохла где-нибудь в дороге!

Ольга подняла голову и впервые увидела принца в такой близи от себя. У него была статная слаженная фигура. Длинные русые волосы едва касались плеч. Их постоянно трепал ветер, и каждый раз они лишь частично обнажали красоту его лица. Голубой взгляд обладал чувственностью. А гнев почему-то делал принца еще более привлекательным.

Дивясь сама себе, Ольга улыбнулась.

* * *

Всякий раз, когда попугай находился в добром расположении своего попугайского духа, он изрекал одну и ту же мысль:

-- Гор-рацций у-у-умный! Горацций великоле-епный! У-умный! У-умный!

-- С вами невозможно спорить, друг мой, ваши аргументы в пользу вашего мнения настолько вески, что я смолкаю! -- Даур Альтинор протянул птице ладонь с горстью сухих зерен.

Горацций повернул набок голову, посмотрел на него зрячим глазом, пару раз моргнул и, придя к выводу, что тупой хозяин так никогда и не научится повторять его мудрые слова, принялся клевать зерно. Когда клюв попугая случайно попадал Альтинору по пальцу и тот от боли одергивал руку, Горацций кричал:

-- Кошмар-р-р! Какой кошмар-р-р!!

-- Сьир герцог, -- позади донесся голос слуги, -- вас желает видеть один господин из Астралии. С ним прибыло человек пятьдесят вооруженных людей. И зовут его... Зовут его... -- Робер шлепнул себя по лбу здоровенной мужицкой ладонью. -- Что за дурня вы взяли к себе на службу, сьир герцог! У меня ведь памяти совсем нет! То ли Тальман, то ли Вальман... Короче, он просит, чтобы вы изволили его принять.

Альтинор продолжать кормить своего возлюбленного попугая. И, не оборачивая голову, произнес:

-- Кажется, я догадываюсь, кто это. Пусть войдет, только один.

Старший советник короля изволил обернуться только тогда, когда голос прибывшего гостя за его спиной произнес длинную приветственную речь. Голос был густым и басистым, поэтому немудрено предположить, что принадлежит он человеку солидной внешности и внушительной физической силы. Когда же герцог наконец увидел астральца, уголки его губ согнулись изумленной дугой. Перед ним стояла прямая противоположность: низенький ростом господин, довольно худые плечи, небрежная кочка черных смолистых волос и, что более всего бросалось в глаза, огромный нос, как у карлика из знаменитой тевтонской легенды. Гость в первое же мгновение уловил этот пренебрежительный взгляд и продолжал говорить с легкой обидой в голосе:

-- Меня зовут Тилль Хуферманн. Я майор секретной службы президента Астралии Калатини. Прошу вас внимательно выслушать меня.

Альтинор молча указал на свободное кресло. Тут вдруг на попугая нашло очередное вдохновение, он расправил крылья и закричал:

-- Идио-о-от! Что за идио-о-от?! Ху-уфер-рман! Ху-ферман!

-- А ну замолчи! -- рявкнул герцог, схватил глупую птицу, закинул ее в клетку и еще сверху накрыл огромным полотенцем. -- Ради имени Непознаваемого извините, майор.

Гость побагровел, было видно, как сжались его маленькие кулачки.

-- Предвечная Тьма! Купили бы лучше попугая на нашем рынке, в Виене. Они умеют цитировать философов! А один был, так любой текст из Священного Манускрипта мог выдать... Ну да ладно, к делу это не относится. Я приехал по поводу дочери царя Василия. Говорят, ее видели в Нанте. Умоляю вас, герцог, если вы что-то знаете или если вы как-то можете повлиять на короля...

Альтинор сидел с бесстрастным лицом и вяло перебирал скрещенными пальцами. Хуферманн пытался расшифровать глубинный смысл его ледяного взора, но для этого интеллектуального подвига не обладал достаточной тонкостью.

-- Хорошо, подойдем к проблеме с другой стороны. Возможно, вы ее видели. Возможно, она плакалась у вас на груди и ругала извергов астральцев, которые томят ее в плену. Вы к ней проявили чисто человеческую жалость. Говорю без тени лукавства -- это похвально. Потому как у вас сложилось искреннее убеждение, что так оно и есть. Но поймите, герцог... -- Майор поднялся с кресла и приблизился к Альтинору. Его огромные ноздри с шумом втягивали воздух, губы мялись в подборе нужных слов. -- Поверьте мне, рауссы -- это изверги, которых еще поискать надо! Они совершают постоянные набеги на нас, на Веонию, на Словению. Грабят и жгут мирные города. Их дочь в наших руках была прежде всего гарантией нашей безопасности! Ладно, когда подобные варварства вершатся руками солнцепоклонников: тех мы и за людей не считаем! Но когда люди одной с нами веры, пасынки темноты... К тому же, с Ольгой мы обходились как с королевой. Она ни в чем не нуждалась. Поверьте мне, герцог.

Альтинор, в принципе, верил всему, чему только хотел верить. Но пока продолжал изображать из себя скучающего каменного человека. И получал истинное наслаждение, видя, что майор от этого бесится.

-- Мы разослали наших лазутчиков во все окрестные миражи. Назначили приличную сумму за поимку царевны. -- Хуферманн приблизил свое лицо почти вплотную к лицу герцога и сумел все-таки воткнуть острый взор в его душу. -- Сьир, мы вам дадим денег, если скажете где она.

-- Что вы так взволнованы, майор? Хотите, сыграем в шахматы. Это успокаивает нервы. А может, выпьете чего?

Хуферманн всплеснул руками. Его неуклюжая фигура направилась резко к выходу. Сзади, признаться, он выглядел еще нелепее, чем спереди: уж никак не напоминал вояку. Его майорские аксельбанты несколько комично свисали с худых плеч. Альтинор был уверен, что перед выходом он обязательно остановится.

Так и вышло. Не дойдя пару шагов до дверной портьеры, Хуферманн развернулся, кисло сморщил лицо и произнес:

-- Так вы видели ее или нет?.. Зря вы, герцог, портите отношения с теми, кто мог бы стать для вас верными друзьями! Призываю Тьму в свидетельницы -- зря!

-- А вы, офицер секретных служб, зря отказались играть со мною в шахматы.

-- Не хотите ли вы сказать, что если я вас обыграю, то вы мне все расскажите?

Герцог расхохотался. Здесь он бессилен был сдержать нечаянный взрыв эмоций, так как подобного рода чушь не пришла бы даже на ум Гораццию.

-- Эх, майор, майор... Запомните раз и на всю жизнь. А если у вас короткая память, то запишите где-нибудь: никто еще во всей черной вселенной не выиграл ни единой партии у Даура Альтинора! Никто! Но... есть одно заманчивое для вас условие. -- Герцог достал шахматную доску. -- За каждую срубленную у меня фигуру я буду давать какую-то информацию о царевне Ольге. Значимость информации будет напрямую зависеть от ранга фигуры. Принимаются мои условия?

Хуферманн сел обратно в кресло и потер вспотевшие ладони.

-- Мне давно говорили, что вы сценарист каких-то дурацких водевилей. Не проще ли было взять с нас деньги?

-- Как вы скучны, майор, -- старший советник демонстративно зевнул. -- Расставляйте фигуры.

Началась война маленьких костяных человечков на деревянном поле. Их, небрежно хватая за головы, переставляли властные пальцы повелителей игрушечного сраженья. Хуферманн морщил лоб, постоянно вытирал платком испарину, имел фатальную привычку думать после того, как уже совершил ход. После неимоверных усилий он все же смог срубить у Альтинора одну пешку, потеряв до этого свои четыре.

-- Да, действительно она была в Нанте, -- небрежно сказал герцог и счел, что слов пока достаточно.

Каким-то сверхъестественным чудом майор заполучил у противника еще две пешки. Здесь поработала его конница.

-- Сейчас царевна на пути в Москву. Но не в своем обличии. Ее сопровождают человек двадцать отличных вояк.

И чем дальше, тем хуже. Астралец терял фигуру за фигурой. Мнимая война для его бутафорной армии шла к явному проигрышу. Альтинор предвидел на несколько шагов вперед не только собственные ходы, но и вполне предсказуемое поведение слабого противника. И поэтому приятно изумился, когда увидел на поле свою поверженную ладью. Майор возликовал.

-- Ну! Говорите же! Фигуру вы потеряли серьезную, герцог...

Альтинор сказал, но совершенно не по теме:

-- Робер! Тащи нам две бутылки самого изысканного вина! -- потом обратился к партнеру по игре: -- Через четыре хода вам мат, но... -- он стукнул друг о друга два фужера, -- ладья стоит того, чтобы дать вам полную информацию. Хотя у меня имеется одно условие.

Хуферманн уже изнемогал от нетерпения. Его платок был весь пропитан влагой. Пот в обилии стекал по руслам морщин к маленькой седеющей эспаньолке.

-- Что за условие? Президент Калатини умеет быть благодарным, не сомневайтесь.

Старший советник замахал руками в отрицательном жесте.

-- Совсем не то, что вы думаете. Вы должны поклясться мне, что умертвите всех, кто сопровождает царевну. Ее же оставите в живых.

Хуферманн высоко поднял брови и впервые расхохотался. Смех его был звонким, насыщенным басистыми переливами, как у оперного певца.

-- Не удивляйтесь, герцог, но я в этом уже поклялся. Причем, самому Калатини!

Шахматную партию майор, разумеется, проиграл. Но все же добился своего. А именно -- теперь ему стал известен подробнейший маршрут, по которому королевские гвардейцы должны были доставить Ольгу в Москву. Альтинор был пьян от собственного счастья и трезвел от глотков вина. Лаудвиг теперь числился покойником в квадрате. Если он не наткнется на лесных разбойников, его постигнет меч астральцев, если чудом уйдет и от них, тогда дело довершит сам царь Василий. Ядовитое письмо, которое он греет на своей груди, превратится для него в змею с острым жалом.

Итак, осталось убрать всего двоих претендентов на престол: это Пьера и герцога Оранского. Альтинор выкинул перед своим носом средний и указательный палец и повторил радостную мысль вслух:

-- Предвечная Тьма! Всего двоих!

* * *

Королевский кот выполз из-под кровати, где изволил сладко почивать, и пристально огляделся вокруг. Тишина. Покой. Ни единого человека. Кот, в отличии от глупого попугая Горацция, никогда не разговаривал на человеческом языке, потому что был выше этого. Его сакральная мудрость была недоступна миру живущих. Поэтому он изъяснялся с этим миром лишь на языке жестов. Его юродивые мурлыканья и мяуканья почитались придворными за признак низшего интеллекта. Но пусть кто-нибудь из них скажет: может ли он вот так свободно подойти к короне могущественного монарха, положить на нее мохнатую лапу, облизать ее со всех краев, тем более -- свернуться в ней клубочком и уснуть? Хоть кто-нибудь при дворе достиг такой власти?

Кот потянулся, поцарапал когтями пол, гордо вскинул голову и неспеша зашагал куда глаза глядят...

глава первая

"Я знаю, море, каплями стекая,

Когда-то непременно истощится.

И гору, по песчинкам разбирая,

Мы сможем все равно того добиться."

Александр Антонов открыл глаза и увидел перед собой Бессмысленность. Абсолютная белизна, подернутая легким туманом в сознании. Он уже не помнил, что эта белизна называется потолком. Обыкновенным потолком обыкновенной каюты совсем необыкновенного космического корабля. Александр поднял голову и с удивлением для себя обнаружил, что у него помимо головы, имеются руки, ноги, вполне приличное туловище. Он лежал в каком-то саркофаге, черт поймешь для чего предназначенном. И первые три вопроса, возникшие в его сознании, были вполне предсказуемы. "Кто я? Где я? Зачем я?".

Каюта просто слепила своей девственной белизной. На ее стенах не было ни одного цветного рисунка, словно это был мир Чистого Листа Бумаги, где все начинается с нуля.

Александр попытался подняться и с радостью для себя обнаружил, что собственное тело он может не только видеть, но и чувствовать. Саркофаг был покинут. Человек, не помня даже собственного имени, совершил первые шаги по неизвестно чему. Он обернулся...

И вздрогнул... В каюте находилось еще пять саркофагов, в которых неподвижно лежали тела каких-то людей. И ни единого знакомого лица... Ничего знакомого вообще. Очнувшийся из небытия человек подошел к просторному зеркалу, и тут послышался его пронзительный крик: там что-то шевелилось. Если бы ему сейчас сказали, что это его собственное отражение, он бы все равно ничего не понял. Лишь чуть позже он уловил странную закономерность: существо в зеркале в точности копирует все его движения. Он поднимает руку -- оно делает то же. Он высовывает язык -- странному созданию ничего не остается, как повторить этот жест. Вывод показался ему утешительным: ОНО подвластно и управляемо.

Тут Александр заметил прикрепленную к груди табличку. Сорвав ее, он прочитал: "Если вы проснулись от эскапического сна и совершенно ничего не помните, не удивляйтесь. Поздравляем вас с успехом! Цивилизация планеты Земля шлет вам свой привет и нетерпеливо ожидает вашего возвращения. Ваше имя -- Александр Антонов. Вы -- один из шести участников первой звездной экспедиции к системе Проксимы Центавра. Это российско-американский экипаж. Пока -- единственный в истории человечества. Если в данный момент вы стоите и с изумлением читаете эти строки, то знайте: все проходит отлично. Вы возвращаетесь и уже на подступах к солнечной системе. Шансы вашего возвращения оценивались экспертами как один к десяти. Предупреждаем: воспоминания обо всем происходящем будут очень болезненны. Терпите. Вы уже герои!".

Надпись скоропостижно закончилась. Да, впрочем, он немногое понял из сказанного. Пришло, наконец, реальное ощущение самого себя в непонятном, чуждом мире белоснежных стен и гробового молчания.

Потом пришла боль... Все силы ада, настоящего и мифического, ворвались в его тело, терзая каждую клетку. Локальная вселенная, сотканная из слепящей белизны, закрутилась перед его глазами. Александр стал кататься по полу. Первое, что он вспомнил -- это чувство жгучей боли. Голова раскалывалась изнутри. Ее словно долбило собственное артериальное давление. Маленькие, встроенные около висков молоточки с частотой сердечного биения стучали по костной ткани. Это был ужас во плоти. Александр катался по полу, перед его взором мельтешила осязаемая Бессмысленность: стены, потолок, саркофаги. Что к чему? И что зачем?

Назад Дальше