Пираты. Книга 4. Охота на дельфина - Игорь Пронин 13 стр.


- Конечно, нет, чтоб вас сапоги на дно утянули! - Ирландец был в бешенстве, и на миг Диего показалось, что сейчас он его ударит. - Три корабля, и один из них имеет не меньше шестидесяти пушек! Какой может быть бой? Они просто утопят нас.

- Тогда почему же мы не уходим?

- Алонсо, уйти отсюда означает вдвое или втрое уменьшить шансы перехватить "Ла Навидад"! Если нас вообще отпустят… Стивенс возвращается, это его фрегат под британским флагом. А он, как мы знаем, охотится за той же дичью! Но что здесь делают голландец и испанец?

- Может быть, корабль Стивенса захвачен? - осторожно предположил Диего. - И все это - хитрая ловушка для нас.

- Да подите вы к дьяволу! То ставите все на карту, чтобы урвать куш, то вдруг перепугались и готовы уйти, оставить наш законный приз каким-то пришлым мерзавцам. Капитан О’Лири так не поступает! Стивенс нашел себе друзей, вот и пусть… Марсовый! - заорал капитан, снова задрав голову. - Уже достаточно близко! Сигналь Стивенсу переговоры!

На этот раз англичанин оказался более сговорчив. Его корабль продолжил движение, в то время как спутники легли в дрейф. Не открывая ставен пушечных портов, но готовые к бою, пираты сблизились, чтобы поговорить. Стивенс, довольно ухмыляясь, стоял у самого борта.

- Ну что, О’Лири, понравился тебе "Триумф"?

- Славный барк, Стивенс! - О’Лири старался выглядеть спокойным, и это у него недурно получалось. - Я решил не продавать его, а использовать как плавучий склад для добычи. Ты что-то забыл на нем? Трубку, шпагу, сапоги, надкушенное яблоко? Я верну, ты не стесняйся!

- Я позабыл тут барк! - отозвался Стивенс. - И еще, возможно, пару ирландских ушей, которым место на моем бушприте. Я их туда однажды приколочу гвоздями, с головой или без. Но сейчас есть дело к тебе, О’Лири. Ты ждешь "Ла Навидад", я тоже. И вот эти джентльмены, - Стивенс ткнул пальцем себе за плечо, - здесь тоже по душу старика Ван Дер Вельде! Интересная складывается ситуация, верно?

- Не многовато ли ртов на один кораблик? - Джеймс перестал играть, посерьезнел и уперся обеими руками в фальш-борт. - Кто они?

- Голландец - капитан Ван Бателаан, ты, возможно, о нем слышал. Пока сопляки вроде тебя драили палубы, мы с ним провели немало славных денечков у побережья Венесуэлы. Потом он ушел на юг и занялся поставкой рабов в Бразилию. Но вернулся, когда узнал о стоящем дельце. Мы встретились в проливе между островами, и Ван Бателаан предложил охотиться вместе!

- А второй? - О’Лири мрачнел с каждым мигом. - Что здесь делает королевский военный корабль?

- Не знаю, как Ван Бателаан нашел с ними общий язык, но и испанцы принимают участие в охоте. Мало того, мой голландский друг сообщил мне, что на севере стоит еще одна эскадра, она сторожит дорогу к островам. Это повышает наши шансы, не находишь?

- Ты сказал "наши"? - Ирландец оглянулся на Кнута, тот пожал плечами. - Это предложение?

- Да. - Стивенс перестал ухмыляться. - Если такая облава затеяна ради одного судна - значит, везется что-то очень ценное. Ты, конечно, можешь выйти из игры, но тогда уходи прочь, или мы отправим вас на дно вместе с вашей посудиной. Если согласишься участвовать в доле - имеется мое личное условие, с которым согласны Ван Бателаан и испанец. Ты отдашь мне "Триумф". Это будет, как бы сказать, твой вступительный взнос!

- Зачем же мы вам? Боитесь не справиться с "Ла Навидад" целым флотом?

- Ты сам знаешь, что такое "удачлив, как Ван Дер Вельде"! С ним ушли на север лучшие люди, и его корабль - один из лучших, что когда-либо спускали на воду. А еще он хитер, такую рыбу надо ловить в частую сеть. Да и вообще… - Стивенс подался вперед, будто хотел сказать О’Лири что-то личное. - И вообще, кто знает, с какими дьяволами он там, на севере, связался? Короче говоря, или ты соглашаешься, или уходишь, но барк ты должен вернуть мне в любом случае.

- Я обязан посовещаться с командой, - сказал Джеймс. - И, конечно, в случае нашего согласия мы должны провести совет капитанов эскадры.

- О чем разговор? Если команда не будет возражать, спускай шлюпку и иди к Ван Бателаану. И, конечно, подготовь "Триумф" к передаче. Не забудь про моих людей! Я помню о пленных.

На этом переговоры закончились. У Диего имелось несколько вопросов к капитану, но О’Лири молча указал арагонцу на бак. Туда ему и пришлось отправиться. Скучая, Диего принялся разглядывать корабли, пока команда проводила срочное совещание. Впервые Алонсо рассмотрел название фрегата Стивенса, выписанное кое-как, черными неровными буквами: "Дракон". Под ними угадывалось прежнее наименование судна, проступавшее красивыми, выпуклыми литерами. От скуки арагонец попытался его прочесть, и у него получилось "Анна". Вряд ли пираты имели неприязнь к женскому имени, скорее, второпях изменили имя отбитого приза, чтобы запутать следы. А может быть, Стивенс собирался скрыться на фрегате с другим названием и от своих таинственных заказчиков.

"Охотники… - Алонсо, опершись на фок-мачту, наблюдал за тихо переговаривающимися матросами. - Они решили перехватить "Ла Навидад" до прихода на острова, собрали и правда целый флот. Значит, их не беспокоит тот документ, где сказано, что корабль все же вернулся с золотом. Выходит, прошлое… Ах, проклятье! Не прошлое, а будущее, выходит, можно изменить. Молодец, Диего, ты сделал удивительное открытие! Конечно, будущее можно изменить. Лучше подумать о делах насущных. Если задействованы такие силы, то, скорее всего, здесь действуют сразу несколько кланов этих таинственных охотников. Они могли объединиться на какое-то время, но как бы не началась большая драка, когда приз окажется прямо перед ними. Или не начнется? Тот шестидесятипушечный испанец выглядит так, будто ему бояться нечего".

Том Старк, которого хоть с поражением в правах, но приняли в команду, сидел молча, внимательно вслушиваясь в испанскую речь товарищей. Зато француз, к удивлению Алонсо, разок-другой вставил словечко. Диего очень хотелось быть там, хотелось убедить пиратов остаться… Он просто не мог уйти сейчас, когда и сам наконец всем сердцем поверил, что "Ла Навидад" появится в проливе, имея на борту что-то невероятно ценное. Жалея, что ради поддержания расположения капитана так и не попросился в команду, Диего в сердцах отвернулся.

"Если команда заставит Джеймса уйти, черт с ним! - подумал он. - Хоть за борт прыгну, останусь со Стивенсоном или с голландцами!" К соотечественникам ему отправляться не очень хотелось, потому что слухи о некоторых проделках аббата в Испании могли уже быть известны капитану военного корабля. "Интересно, что будут делать Фламель и Старк… Особенно Фламель. Не верю, что его интересует только орихалк".

Испанский и голландский корабли тем временем подошли ближе. Капитан Ван Бателаан дал своему судну гордое и длинное название "Конинг ван де Океаан", которое Алонсо перевел как "Король Океана". Испанское судно называлось проще: "Кастилия". Диего рассмотрел матросов и офицеров - похоже, корабль продолжал оставаться на военной службе, и капитан не стал пиратом.

"Может быть, сам король замешан в этой игре и использует военный флот для поиска предметов? Меня уже ничто не удивит!"

Наконец собрание закончилось. К облегчению Алонсо, матросы сразу стали спускать обе шлюпки. Одна из них должна была доставить капитана на "Конинг", другая - снять с "Триумфа" все мало-мальски ценное, из чего Диего сделал вывод, что барк решено вернуть добровольно. Впрочем, при существующем теперь соотношении сил иного ожидать было трудно. Не сумев поговорить с мрачным капитаном, Диего поймал за рукав Фламеля. Француз выглядел довольным.

- Чему радуетесь, мсье Никола? Команда приняла какое-то ваше предложение?

- Да, представьте себе! - он просто сиял. - Боцман Кнут вместе с Тихим Томазо хотели сместить капитана О’Лири, отдать барк и уплыть. Их поддержали несколько членов команды и даже штурман. Кстати сказать, вас они собирались оставить на барке.

- На барке?.. - Диего понял, что зря готовился добираться до фрегата вплавь. - Да, это было бы удобнее. Что, и пленных мы возвращаем? Как же поступят со Старком?

- Том Старк - член команды "Монморанси"! - важно заметил француз. - Этот вопрос не обсуждался. Мнения разошлись, и речь капитана многим не понравилась. Но я сказал, что ждать осталось недолго, и если капитан выторгует нам четвертую или хотя бы пятую часть добычи, то зачем спешить? С такими силами нам "Ла Навидад" не страшен. Представьте, эти головорезы побаиваются тех, что отплыли с Ван Дер Вельде на север. Надо думать, голландец набрал себе в команду каких-то удивительных негодяев! Проще говоря, команда решила со мной согласиться и дать О’Лири еще неделю. Если корабль не появится, то они его сместят и уйдут на юг. Смешные люди!

- Почему же?

- Река! - Фламель широко улыбался, но за его плечом Диего видел боцмана, который поглядывал на кока совсем недобро. - Я узнал эти места. Именно на этой реке атланты начали строить свой город, но не успели закончить. Туда ушел корабль с орихалком, а значит, несметные сокровища совсем недалеко от нас! Сеньор Алонсо, вы близки с нашим капитаном - может быть, поговорите с ним?

- В прибытии "Ла Навидад" вы не сомневаетесь, - сделал вывод Диего, глядя в глаза француза. - Старк что-то рассказал вам. Он человек охотников, верно? Будьте осторожны, Фламель, мне жаль было бы найти вас с перерезанным горлом. Лучше бы вам быть со мной пооткровеннее, тогда вы имели бы больше шансов добраться до вашего орихалка.

- Сеньор Алонсо, вы потратили немало денег, но корабль, по сути, вам не принадлежит. Вы даже не член команды. А дружба с капитаном - вещь довольно зыбкая, учитывая и его вспыльчивый характер, и желание многих его сместить. В сущности, это вам стоит поберечься, а не мне. О себе я позабочусь. Том как раз отправился за пистолетами на "Триумф" - он знает, где там припрятана парочка весьма хороших.

Француз подмигнул Диего, словно взрослый симпатичному, но недалекому ребенку, и отошел. Арагонец, удивленный таким отношением, не сразу обрел дар речи. Если уж кок считает себя выше его, то, может быть, Алонсо и правда неверно оценил ситуацию?

- Все здесь переменчиво! - пробормотал он. - И погода, и ход сражения, и отношение команды. Надо было попроситься в кубрик, но ведь тогда О’Лири совсем перестал бы мне доверять… Эх, капитан Джеймс, не подведи меня. Иди до конца.

Глава девятая
Капкан, дичь и хищник

Пролив между Флоридой и Багамами, узкий и хорошо знакомый, должен был вывести "Ла Навидад" прямо в родные воды. Там - много кораблей, много колоний. На материке или любом острове можно сойти на берег, чтобы спрятаться. Кристин всерьез рассматривала такой вариант: ей казалось, что рыба-парус поведет "Блэк стар" не за кораблем, а за ней, хозяйкой такого нужного преследователям дельфина. Наверное, капитан судна под черными парусами полагал, что и другие предметы Кристин держала при себе. Тогда цена охоты возрастала многократно. Но решения капитан Ван Дер Вельде пока не приняла - а что, если, потеряв ее след, черный охотник возьмется за "Ла Навидад" и его команду, надеясь выведать хоть что-то? Ей казалось, что все станет яснее, когда рядом окажутся Куба, Эспаньола и другие хорошо знакомые с детства места.

- Только бы не встретить кого-нибудь! - Моррисон, стоявший у штурвала, перекрестился. - Упокой морские дьяволы наши грешные души, но не в этот раз!

- Если бы мы хотели кого-нибудь встретить, пошли бы на Багамы. - Кристин больше интересовало, не появились ли еще сзади черные паруса. - Здесь делать нечего, ни нашим, ни военным кораблям. А торговец какой попадется… Ну, пусть считает, что ему очень повезло.

Они держались ближе к материку - у островов много мелей, это всем известно. Дикий, необжитый берег зарос лесом, который скрывал множество болот. Здесь не устроишь плантацию, а в земле нет серебра. Никого, кроме индейцев. На второй день после того, как они вошли в пролив, стало очень жарко, но это моряков лишь радовало: жара говорила о приближении к цели. Холодный и негостеприимный север остался далеко позади, как и все неприятности. Так, по крайней мере, полагал Самбо, который с утра распевал в своей бочке на гроте какие-то победные песни. Тем неожиданнее был его крик:

- Капитан! Три, нет, четыре паруса впереди и один, слон его растопчи, парус сзади!

Кристин и Моррисон переглянулись. Такого просто не должно было быть, но Самбо, видимо, чересчур увлекся пением и не сразу заметил корабли.

- Кто ближе? - Кристин кинулась искать где-то позабытую подзорную трубу.

- Те, которые спереди, ближе, особенно большой, который слева… Нет, справа! Ой, нет, этот, который сзади, "Блэк стар", тоже ближе!

- Я начинаю думать, что удача оставила меня окончательно! - заявила Кристин и поджала губы. - Давай карту, боцман. Надо искать выход из этого мешка.

- Я тебе без карты скажу, Кристин, - как раз сейчас нам деться некуда. - Моррисон почесал отросшую рыжую шевелюру. - Когда я был совсем молод, мы гуляли по этим местам с Джеком Мерфи и Жюлем-Холостяком. Капитан Жюль тогда говорил, что среди Багамских островов его никому не взять, потому что он знает их, как свои пять пальцев. Клянусь, так и было. Так вот: мы в узком проливе, здесь взяли бы и Жюля. Надо разворачивать корабль и прорываться обратно, к северу.

Посмотрев за плечо, туда, где уже и с палубы можно было рассмотреть далекую черную точку, Кристин покачала головой.

- Это он, "Блэк стар". Он нас не пропустит. Лучше уж идти вперед и надеяться, что тем кораблям, что идут с юга, нет до нас никакого дела. Снимите черный флаг! Теперь не время шутить, поднимите испанский. И все же принесите мне карту!

- Испанского нет. Есть португальский и датский.

- Тогда датский! Португальцев в этих морях испанцы не любят.

Моррисон и Тощий Бен, переглянувшись, пошли искать флаг. Команда, бодрость которой возрастала по мере продвижения к югу, разочарованно молчала. Миг - и опять всем казалось, что до Тортуги "Ла Навидад" добраться не суждено.

- Вряд ли все четыре корабля на юге управляются охотниками, - сказал капитану Ли, подавая карту. - Можно было бы вступить в переговоры. В конце концов, мы можем купить проход. Если хорошо договориться, они даже задержат "Блэк стар".

- В твоих краях - возможно. - Кристин присела прямо на палубу и расстелила карту на коленях. - Но у нас каждый любит получать все. Единственная цена, которую они примут, глядя на состояние моего корабля, - все золото, что есть в нашем трюме. И еще обыщут каждого матроса. А получив золото, они не будут чувствовать себя чем-либо обязанными.

- Что-то мне не очень нравятся ваши обычаи.

- Надо всего-то иметь хороший корабль в хорошем состоянии, пушки, ядра и полную команду, готовую идти в огонь и в воду. Тогда все в порядке, и у пирата много друзей. Но не в нашем положении, Ли. Действительно, мы зажаты между островом и Флоридой. - Она водила по карте пальцем с обломанным ногтем. - А эти корабли на юге стоят возле устья реки…

Четыре паруса впереди по курсу были уже отчетливо видны. Мало того, в стороне оказался еще один корабль, по всей видимости небольшой. Самбо разглядел даже испанские флаги самого крупного из преграждающих путь судов. Чуть позже, когда "Ла Навидад" подошел ближе, Кристин уже не знала, что и думать: испанский военный корабль, полсотни пушек как минимум, три корабля поменьше под испанским, голландским и английским флагами и барк, на котором флага не имелось вовсе.

- Это что за дьяволова ярмарка?! - Тощий Бен хрипло рассмеялся. - Может, за время нашего отсутствия тут новая Тортуга появилась? Я только в гавани Ле Вассера такое видел! Стоят рядышком, как голубки. Какой план, Кристин? Нам не миновать их!

- План… План у нас может быть только один.

…Пока "Ла Навидад" приближался, марсовые ждущих его кораблей обменивались сигналами на том странном интернациональном языке, который сам собой выработался в южных морях. В ход шли и шейные платки, и сабли, и даже маленькие зеркала.

- Я правильно понял, что нам предлагают пойти вперед?

Боцман Кнут после собрания команды стал вести себя по отношению к капитану почти как равный и постоянно находился на мостике. О’Лири хмурился, но пока терпел.

- Правильно, ты же еще не ослеп.

Все, включая даже Диего, который ровным счетом ничего не понимал, напряженно следили за сигналами.

- Что ж, в этом есть смысл. Наш испанский шестидесятипушечный друг - сила, козырной туз. Голландец давно не был в карибских водах, а Стивенс не в ладах с Ван Дер Вельде. - Капитан хлопнул по спине Дикобраза, стоявшего за штурвалом. - Правь им навстречу.

- Мне это не нравится. - Губы Кнута стянулись в тонкую злую нитку. - Мы получаем только пятую часть добычи и должны идти первыми?

- А мне плевать, что тебе это не нравится! - Ирландец был доволен. - Чего ты хочешь? Чтобы эти королевские вояки потопили и судно, и наше золотишко? Нужно поговорить с капитаном "Ла Навидад". Кроме того, я знаком со многими из команды, да и ты тоже.

- Меня Ван Дер Вельде не жаловал, - чуть дрожащим голосом сказал Дикобраз. - Уйти бы мне в трюм.

Вместо ответа капитан Джеймс положил ему на плечо тяжелую руку. Диего понимал: О’Лири вполне устраивает быть первым, кто заговорит с "Ла Навидад". Он и правда верил, что может стать тем не ходившим на север капитаном, о котором упоминали островные сказители. Капитаном, который приведет корабль с золотом на острова. Вот только как это могло бы произойти, Алонсо не понимал. Даже если "Ла Навидад" и "Монморанси" объединятся, им не устоять против эскадры. Тем более что выглядел возвращающийся с севера корабль весьма потрепанным.

- Да у них бизани нет! - закричал марсовый. - Мне видно! И корма вроде как разбита. О! Капитан!! Позади них вижу парус, кажется, черный!

- Черные паруса?.. - О’Лири невольно оглянулся на оставшиеся позади корабли.

Все стоявшие на мостике, кроме Диего и Джеймса, испуганно перекрестились. Спустя мгновение так же поступили и не спускавшие с них глаз матросы. Весть о черном парусе пронеслась по кораблю от бака до кормы, и пираты начали гадать, какой дьявол мог прийти вместе с "Ла Навидад".

- Если он так далеко, то вряд ли он его друг! - сделал вывод Тихий Томазо. - Может, еще и обойдется.

- Мне с самого начала эта затея не нравилась… - процедил Кнут. - Если бы не ты, О’Лири, мы могли бы на этом кораблике преспокойно гулять вдоль побережья Панамы, вот прямо сейчас!

- Ты не верил, что "Ла Навидад" придет! - спокойно напомнил ему ирландец, положив, впрочем, руку на эфес. - Так вот он, Кнут, смотри. И позволь впредь капитану решать, как поступить. Марсовый! Сигналь Ван Дер Вельде, что мы хотим переговоров!

Прошло еще несколько минут, корабли сближались, но ответа на сигнал не поступило. Немного нервничавший Диего решился задать вопрос, который занимал его больше всего:

- Джеймс, вы сказали, что у них датский флаг. А что, если это вообще не "Ла Навидад"?

Пираты уставились на него, как на сказавшего глупость ребенка, а потом дружно расхохотались.

Назад Дальше