Искусник. Испытание на прочность - Вера Чиркова 14 стр.


И отца пусть обязательно привезут живым, теперь Лил как никогда раньше отчетливо понимает, насколько прав был их добрый и честный папенька. И от какой непередаваемо гнусной грязи хотел уберечь их с Ленсом, оставив в темном домике Парвена.

– Ну? – испытующе глянул на сотрапезников Корди, когда женщины отошли на полсотни шагов.

– Не похожа, – уверенно объявил Юбельд, до этого сидевший, не открывая рта. – Та была ниже и лицо совершенно другое. Глазищи такие… злобные и черные, определенно метиска.

– Девушки все чем-то похожи, – осторожно высказался Ферд. – И переодеть их легко. Я стараюсь смотреть по норову: если умная и может кое-как прикинуться дурочкой, то наоборот – невозможно. Глупая никогда не предстанет умной, даже если будет все время молчать. Эта тоже недобрая, но по-другому, она осторожная, а та была злобной и трусливой дурочкой. Умная девушка не стала бы бросать в вооруженных мужчин подносом. Заорала бы, побежала, закричала, что дочка хозяина… да мало ли способов остановить пьяного мужчину. Я и сам собирался его остановить, лишнего шума нам не нужно было.

– За тот шум Юбельд поживет полгода в моем горном имении, – спокойно сообщил Корди. – Попьет парного молочка, подышит свежим воздухом и научится ценить доверие дядюшки. Отправляйся прямо сейчас.

– Но, дядя… – попытался разжалобить барона племянник и тут же смолк, уколовшись о его ледяной взгляд.

Поднялся из-за стола и поплелся прочь, сопровождаемый возникшими словно из-под земли воинами из личной охраны Корди.

– Как я от него устал, – негромко заметил Сиберд. – И пользы никакой. Мы могли бы пометить того искусника еще в степи, когда он свалился после боя. Но с Юбельдом тихо ничего не сделаешь, за нами к тому моменту весь обоз следил.

– Ты уже это говорил, – остановил Ферда барон. – И тебя я ни в чем не виню. А вот этот Юдган… как он вам?

– Точно подходит под все старые описания, – угрюмо вздохнул Тенкос Ферд. – Но раньше я его ни разу не видел. Он ведь неуловим и всегда поступает по-своему. Только у тебя по дворцу ходит как примерный мальчик, не знаю даже, смеяться или рыдать.

– Подожди, – остановил его Корди, вглядываясь в конец аллеи, где всплыл на флагштоке красный флажок, заранее предупреждавший стражу о новых гостях. – Там что-то произошло!

– Это Минс бежит, – приглядевшись, точно определил Ферд и удивленно нахмурился: – Он же вроде должен командовать отрядом, охраняющим Юдгана?

– Значит, еще не уехал, – недовольно буркнул барон, оглянулся и, убедившись в отсутствии поблизости невесты, мрачно пошутил: – И, боюсь, перехвалил ты этого клоуна! Ну, Минс, какая беда у вас случилось?

– Этот… Юдган… нам велели с ним не спорить… – никак не мог отдышаться грузный воин.

– И что же он сделал? – Мягкий голос Корди был пронизан ядом, как шипение черной змеи.

– Сказал, не будет в такую погоду париться в коробке и гадить на горшок, – доложил Минс, виновато втянув голову в плечи, и тише добавил: – А потом спросил, кто хорошо знает дорогу и постоялые дворы, где можно менять лошадей. Выбрал проводника, потом взял себе и мальчишке коней, привязал к седлам свои мешки, и они уехали. А нам велел выехать часа через два и не пытаться их догонять.

– А кого взял проводником? – живо заинтересовался Тенкос.

– Гарка, – с огорчением выдавил Минс, и Корди с Фердом, знавшие наперечет воинов из отборного отряда Минса, помрачнели.

Верзила Гарк был из тех преданных и исполнительных людей, которые любое распоряжение понимают буквально. Если он уже получил приказ, то бесполезно подмигивать или подавать какие-либо сигналы. Раз велел командир ехать с Юдганом, охранять его и слушаться, Гарк будет рьяно исполнять это указание до тех пор, пока Минс или сам Корди его не отменит, так же громко и отчетливо.

– Давно нужно было отправить его в городскую охрану, – прошипел барон, отлично знавший, как дорожил каждым преданным человеком Минс.

Ведь в бою или дозоре этому Гарку цены нет, сильный и выносливый. Непонятно, как Юдган ухитрился выбрать именно его, хотя от этого клоуна можно и не того ожидать. Ведь кроме него да отшельников Восточной долины, пока еще никому не удалось дожить до таких лет и не оказаться в рабах или наемных искусниках.

– Так что нам теперь делать? – обреченно выдавил Минс.

– Пошли волков или голубей в ближайшие города, пусть не спорят с клоуном, дают все, чего ни попросит, и замечают, куда поедет. И отправят этот приказ дальше. А сами пока поешьте хорошенько и лошадям дайте отдохнуть, – приказал Ферд, глянув на задумавшегося хозяина. – Выедете через два часа. И старайся не нагонять, у него в запасе столько пакостей, сколько у вас и на весь отряд не наберется.

– Ты правильно сделал, – кивнул советнику Корди, мрачно глядя вслед удаляющемуся Минсу. – Но если бы мне не был так нужен проклятый Базерс, я сумел бы наказать наглого клоуна.

– Неужели только ради этих красавиц? – оглянулся Сиберд. – Я думал, у тебя таких целый табун.

– Ничего ты не понимаешь в женщинах, – пренебрежительно скривил губы барон. – Они обе – истинные Корди, в прабабку пошли. Такие табунами не ходят. Их невозможно ни купить, ни согнуть, ни подчинить – только убить или получить добровольно, иначе я уже обеих отдал бы вам на усмирение.

– Я пока не встречал ни одной женщины, которую нельзя подчинить, – скользнула по губам Ферда темная усмешка. – Не кнутом – так лаской или блестящими игрушками.

– Зато все они верят, что могут своим сюсюканьем из любого сделать вышколенную собачку, – поддержал друга Сиберд. – Но только до тех пор, пока не встретят настоящего мужчину.

– На кого это ты намекаешь? – не глядя на него, осведомился Корди, лениво катая по тарелке полурастаявшее мороженое.

– Пока не намекаю, – отказался Сиберд. – Но если ты женишься на старшей, то ее дочка будет очень дорогой невестой.

– И ты надеешься стать моим зятем? – Вот теперь Корди развернулся и остро глянул дальнему родичу в глаза.

– Более благодарного и верного зятя, чем я, тебе не найти, – уверенно сообщил тот. – Ну не Юбельду же ее отдавать?

– А может, Ферду? Или Лойку? – Корди сделал вид, что задумался, но судья тотчас отказался:

– Мне не нужно, у меня уже есть жена. А кроме того, меня совершенно не прельщают юные избалованные и упрямые девицы. И можно мне уйти? Нужно допросить двух свидетелей того пожара.

– Иди, – разрешил Корди и, поглядывая, как торопливо удаляется долговязая сухая фигура Лойка Теренца, с насмешкой сказал: – Вот потому я ему и доверяю, что он искренне и честно считает свою работу самой важной и нужной.

– А нам ты, значит, не доверяешь? – протянул Ферд, и не думая обижаться.

Хотя им довелось, и не раз, доказать Корди свою преданность, барон не мог не догадываться, что каждый из ближайших советников втайне мечтает оказаться на его месте.

– Доверяю, но на Алильену не облизывайтесь. Она пока принадлежит не мне, и я и сам не знаю – кому. Все станет ясно на праздновании помолвки. А теперь идите заниматься своими делами, мне пора отдохнуть.

Встал и направился к дому, словно не замечая неотступно следующей за ним четверки выскользнувших из кустов преданных телохранителей.

Глава 16

Смеяться Ленс начал, едва они проехали Гавр и оказались на ухоженной дороге, ведущей на северо-восток.

– Над чем смеешься? – глянул на ученика Инквар и придержал коня. – Пожалуй, я немного перегрелся.

С этими словами он снял жилетку и аккуратно уложил в седельную суму. Хотя день и клонился к вечеру, жара пока не спадала.

– Если бы ты слышал эмоции того Минса! – Мальчишка тоже остановил своего скакуна и, захлебываясь от смеха, объяснил: – Он сначала растерялся, потом обозлился, а под конец испугался просто до дрожи.

– Можешь смеяться, но я и сам боюсь этого Корди, – задумчиво признался Инк, глядя на скачущего впереди них дюжего воина. – А этот нас не слышит? И кстати, почему ты выбрал именно его?

– Он один не боялся с нами ехать, – снова заулыбался Ленс. – Когда ты сказал, что возьмешь только одного проводника. Все остальные мечтали стать невидимыми. А он даже доволен – наверное, все остальные считали его простаком. И он сейчас нас не слушает, ему хочется есть, и он думает про привал.

– Зря, – фыркнул Инк. – Хотя привал мы все же устроим, но не ради еды. Я хочу знать названия всех поселков в этом направлении, где можно получить лошадей, и ты будешь помогать. Корди дал им всем знать о нашем приближении, я заметил стайку голубей. Не хочу гадать, какие они несли распоряжения, надеюсь, у него хватит ума нас не останавливать. Но хотелось бы прочесть одно такое послание.

– Я мог бы поймать голубя, – задумался Ленс, но его учитель сразу отказался:

– Нет, не таким способом. Пусть они прибудут туда, куда отправлены. Нам нельзя тревожить Корди, у него в заложницах Лавиния и Лил. Поэтому будем действовать очень осторожно и не отступим от плана, пока не найдем Тарена. А вот потом посмотрим, пока трудно предполагать, как развернутся события.

– Мы будем ехать в этих костюмах? – помолчав, спросил Ленс, показав на свои светлые штаны из плотного шелка и белоснежную рубашку с кружевом.

– Переоденемся через несколько дней, перед выездом из первого большого городка. Так исчезать проще всего, никто не заметит невзрачно одетого мужчину, после того как встретил в харчевне или лавке яркого клоуна и нарядного мальчика. Постарайся казаться младше своих лет. И самое главное, незаметно следи за хозяевами принадлежащих Корди домов. Они живут безбедно только благодаря своей верности давшему им крышу барону. Как выяснилось, он довольно предусмотрителен и щедр, если дело касается его выгоды.

– А если эти, – Ленс кивком указал себе за плечо, – нас догонят?

– Не сумеют, – усмехнулся Инквар и признался: – Я добавил нашим лошадям силы, Лил ведь сказала тебе, что сделала из меня мага?

– Еще тогда, когда была горбуньей, – испытующе смотрел на него Ленс. – Ты поэтому на нее больше не сердишься?

– Нет. Этот подарок очень меня удивил, и не сразу я понял его важность, – задумчиво улыбнулся Инквар и добавил, внимательно глядя в лицо ученика: – А с Алильеной мы обручились, вот ее кольцо, специально прячу под обманку. И это пока большой секрет.

– Я почувствовал, – смущенно улыбнулся мальчишка. – Лил очень сердилась, а когда мы уходили, завидовала, и ей было больно.

– Я надеюсь… – Инквар смолк и не сразу сумел разжать зубы, – она сумеет выдержать. И это будет самая последняя разлука в нашей жизни. Но ты же понял, что сегодня я не мог отказаться?

– Понял, – вздохнул Ленс и поглядел на помрачневшего учителя. – А вдруг они попробуют поймать нас там, в этих домах барона?

– Кого "нас"? – лукаво подмигнул Инк и пообещал: – Если попробуют задержать, пожалуемся Густаву. Я найду способ передать ему послание. Лучше объясни мне одну вещь, я давно хотел спросить. Почему сейчас я вижу слабое свечение твоего резерва, а там, в западных лесах, когда мы вас спасали, его не было?

– Это специальная ментальная защита от всяких амулетов, – довольно заулыбался парнишка. – Мне папенька придумал. Я же вижу все амулеты, и если ко мне приближается человек с амулетом, ставлю вокруг себя невидимое магическое зеркало. Оно уже давно ставится само, но искажает не отражение в поисковом камне или стекле, а осмысление этого в разуме проверяющего. А ты теперь смотришь без амулета, вот и видишь то, что есть на самом деле. Хотя от тебя я и не скрываюсь.

Искусник задумчиво кивнул и пришпорил коня, начиная догадываться, о чем теперь будет размышлять, мчась по пустынным дорогам.

Как выяснилось, Инквар был прав: никто так и не попытался их задерживать или хотя бы спорить ни в первой деревне, ни в последующих селах и городах.

При подъезде к Нортелу, самому крупному из стоящих на пути городов, куда маленький отряд прискакал уже после полуночи, Инквар и Ленс переоделись. И рано утром, наскоро выпив по кружке молока в небольшой, еще пустынно-сонной харчевне, маги выехали из города такими же серыми и незаметными, как большинство встреченных ими за эти дни путников.

Гарк воспринял перемену в облике спутников с одобрением и неожиданно произнес по этому поводу целую речь. Оказывается, ему очень не нравится, когда на них обращают внимание все встречные, а люди на улицах деревень и поселков показывают пальцами.

– Если бы не спешка, я устроил бы на рыночной площади представление, – перебираясь через мелкую речушку, насмешливо бурчал Инквар, стараясь не показывать, как живо задело его это замечание воина. – Вот тогда и посмотрел бы на него.

– Мы уже близко, – невпопад произнес вдруг Ленс, и Инк тотчас насторожился:

– Как ты узнал?

– Мне снова папенька приснился. – Мальчишка проглотил комок и неслышно выдохнул: – Его наказали.

– Так, – решительно остановил лошадь искусник и свистнул уехавшему вперед Гарку. – Нужно позавтракать. Пока он разворачивается, расскажи, как ты сделал такие выводы.

– Я его почти каждый день вижу, – соскочив с лошади, признался Ленс и вдруг всхлипнул: – Но сегодня даже чувствовал боль, как будто у него нет на руке двух пальцев и это место опухло и болит…

– Сволочи, – прижав к себе мальчишку, с ненавистью процедил Инквар, не раз слыхавший про этот изуверский способ.

Некоторые рабовладельцы так заставляли строптивых искусников выполнять свои приказы, точно зная, насколько ценны для мастеров руки. Почти как для музыкантов.

– Мы обязательно до них доберемся, я такое не прощаю, – пообещал искусник и тихо добавил, оглянувшись на приближающегося проводника: – И не волнуйся, в одиночку воевать нам не придется. С нами будут друзья, они уже едут, и некоторые совсем близко. Ты же понимаешь, что Юдгана придумал не я.

– Почему вы остановились? – еще издали крикнул Гарк.

– Небольшой привал. Нужно напоить лошадей и поплотнее позавтракать, потом поедем без остановки. А к обеду выберемся на Восточный тракт, тогда и решим, как ехать дальше, в одиночку или примкнуть к какому-нибудь обозу.

– Понятно, – успокоился воин. – Я тоже не прочь съесть кусок мяса. Это молоко – как вода.

На тракт они выехали на пару часов раньше намеченного и сразу свернули к постоялому двору, еще на подъезде опознанному по запахам кухни и конюшни и гомону весьма бойкого заведения.

Хитрый торговец не зря построил свой дом на безлюдной прежде развилке, в двух лигах от села, стоящего дальше к востоку на берегу реки. С тех пор мало у кого хватало терпения проехать мимо гостеприимно распахнутых настежь дверей и окон, за которыми кто-то уже гремел ножами и вилками и откуда неслись столь милые желудкам путников запахи жареного мяса и лука, горячего хлеба и чесночных колбасок.

В этот раз во дворе было особенно людно. Замерли у обочин направленные передками на восток телеги и дорожные кареты, рядком стояли у обустроенной возле колодца поилки мощные, холеные кони. А в тени у крыльца двумя кучами черного меха лежали огромные собаки.

– Нам в деревню нужно, – сообщил дожидавшийся спутников Гарк, но немолодой клоун упрямо качнул головой.

– Баронет устал, мы пообедаем здесь. А ты бери наших лошадей и езжай, потом вернешься со свежими. Или мы доберемся до деревни с попутчиками, – заявил он, отвязывая от седла лошади Ленса мешки с вещами.

– Ладно, – нехотя согласился воин, решив про себя, что никуда его спутники не денутся, денег у них только на еду.

Он своими глазами видел тощий кошель клоуна. А у мальчишки и того не было.

Инквар проводил взглядом проводника, уводящего в поводу их скакунов, весело подмигнул ученику и направился к крыльцу, бдительно посматривая по сторонам. Не может быть, чтобы тут уже не отиралось ни одного соглядатая Корди, больше всего барон не любил упускать те ценности, какие уже признал своими.

Однако ничего подозрительного так и не заметил, прошел по заполненному обедающими путниками залу и спросил у приказчика комнату на пару часов, умыться и пообедать.

И уже через пять минут отпирал дверь комнатушки, расположенной напротив общей умывальни. Отправив Ленса умываться, Инквар мимоходом сунул в сундук свой мешок и подошел к окну, по привычке готовя на самый крайний случай пути ухода. И замер в изумлении, обнаружив в загоне позади дома почти сотню отменных лошадей, крепких, ухоженных и отдохнувших.

"Но где же тогда размещаются все воины, которые приехали на этих скакунах? – сразу возник у него вопрос. – Или кто-то гонит табун на продажу?" Но кому из жителей восточных лесов и предгорий могло понадобиться разом столько лошадей, ведь во всех деревнях и селах их и так больше, чем любой другой скотины?

Здесь в каждом доме есть лошадка, а во многих и не одна, иначе нельзя. Лошадь – это вспаханный вовремя огород, привезенные из лесу дрова, орехи, грибы и мясо, ведь многие жители восточных областей всю позднюю осень проводят на охоте.

Значит, это все же животные обоза или наемников, но зачем их так много? По плану Зинерса на розыск Тарена братство мастеров собиралось отправить несколько мелких отрядов, чтобы не привлекать внимания хозяйничающих у входа в Восточную долину различных банд.

– Я умылся, – вернулся в комнату Ленс и показал обернувшемуся к нему Инку знак вопроса.

– Надень чистую рубашку, – скомандовал искусник, проходя мимо него, так же жестом отвечая, что нужно ждать. – Я умоюсь, и будем обедать.

Принесший заказанную еду парнишка явно приходился хозяину сыном или племянником, такие же бегающие цепкие глаза и тонкий нос, и Инк безучастно посматривал, как он выставляет на стол миски с закусками и жаровенку с уткой. А потом сунул ему за усердие медяк и лично закрыл плотнее дверь, не забыв выглянуть в пустой коридор.

Ленс пристально следил за каждым шагом Юдгана, ставшего похожим в серой дорожной одежде на владельца маленького имения или мельницы, но никак не на знаменитого искусника.

Не успели они съесть и половины провизии, как за дверью раздался топот приближающихся шагов.

– Отец, а погулять мне можно? – хитро глянув на учителя, невинно спросил мальчишка, заслышав этот шум.

– Негде тут гулять, – кивнул ему Инк, и сам не забывавший прибавлять чуткости собственному слуху. – Вот доберемся до реки – там побегаешь.

И тотчас резко обернулся на почти неслышный шорох открывающейся двери. А уже в следующий момент какая-то неведомая сила сорвала его со стула и бросила навстречу входящим в комнату мужчинам, и только в этот миг искусник осознал в полной мере, насколько тяготило его приторно-лживое спокойствие роскошного дворца Корди. И как сильно он скучал по вот этим обросшим щетиной загорелым наемникам, ставшим в последние луны его самыми лучшими друзьями.

– Дед! – Дайг оказался возле друга первым, стиснул его плечи, придирчиво вглядываясь в серые глаза: – А где красные штаны?

– Зачем тебе штаны, когда он сам тут, – возмутился Кержан, обхватывая друзей вместе с проскользнувшим у него под рукой Гарвелем. – И запомни, я и на минуту не поверил, когда сказали, будто ты сгорел! Не такой у нас дед, чтобы гореть!

– Всякое может случиться, когда рядом рыжая напасть, – тихо буркнул Дайг.

– Я сам виноват, – предупреждающе глянул на него Инквар, помедлил и с нажимом добавил: – Был слеп и глуп. Но пока говорить об этом не нужно. Садитесь к столу, тут на всех хватит.

– Привет, парень! – протянул руку Ленсу богатырь. – Рад тебя видеть!

Назад Дальше