Тарзан в Пеллюсидаре - Эдгар Райс Берроуз


Новая библиотека приключений и научной фантастики, 1996 год В этот сборник Э. Берроуза вошли следующие произведения: 1. Тарзан в Пеллюсидаре 2. Обратно в каменный век 3. Земля ужаса

Содержание:

  • Тарзан в Пеллюсидаре 1

  • Обратно в каменный век 46

  • Земля ужаса 82

  • Примечания 111

Тарзан в Пеллюсидаре


Предисловие

Пеллюсидар, как это известно каждому школьнику, представляет собой мир, расположенный на внутренней поверхности полой сферы Земли. Он был обнаружен Дэвидом Иннесом и Эбнером Перри во время ходовых испытаний построенного ими подземного механического разведчика. Первоначально они предполагали заняться только поиском новых месторождений каменного угля, но горизонтальные рули аппарата заклинило, и он двинулся под прямым углом в недра земной коры. За семьдесят два часа путешествия позади осталось около пятисот миль. От недостатка кислорода Перри потерял сознание, а Дэвид был близок к этому, но тут нос "железного крота" пробил почву, и в кабину хлынул живительный поток воздуха внутреннего мира.

В последующие годы оба исследователя пережили множество невероятных приключений. Перри так и не вернулся во внешний мир, а вот его младший товарищ однажды совершил туда трудный и опасный рейс на том же разведчике. Это было сделано с целью подарить жителям основанной ими Империи Пеллюсидара, находившимся на уровне каменного века, все блага и достижения цивилизации двадцатого столетия.

Но среди обилия враждебных племен и страшных чудовищ Империя слишком медленно двигалась к процветанию, и даже присутствие Дэвида Иннеса и Эбнера Перри не могло сколько-нибудь существенно повлиять на это. Для пояснения данного факта следует принять во внимание, что доля суши и водной поверхности Пеллюсидара обратно пропорциональна соответствующей доле на внешней поверхности Земли. Если суша в нашем с вами мире занимает около 53 миллионов квадратных миль, или чуть больше четверти от общей площади земной поверхности, то в Пеллюсидаре она занимает три четверти и составляет примерно 124 миллиона квадратных миль. Моря и океаны внутреннего мира, хотя и занимают "всего" 41 миллион квадратных миль, достаточно величественны и не менее опасны, чем моря и океаны внешнего. Таким образом, мы имеем любопытный парадокс: существование большего по размерам мира внутри меньшего. Следует признать, однако, что в Пеллюсидаре вообще масса отклонений, особенно в том, что мы привыкли считать "незыблемыми законами природы".

В самом центре Земли неподвижно висит "солнце" Пеллюсидара - крошечный раскаленный диск, совершенно не сравнимый по размерам с настоящим Солнцем, но вполне пригодный, чтобы дарить свет и живительное тепло каждому уголку пышных тропических джунглей. Здесь никогда не бывает ночи, а солнце постоянно в зените. Нет здесь ни звезд, ни сторон света, да и горизонта, как такового, здесь не увидишь - ведь поверхность закругляется вверх относительно наблюдателя, и самые отдаленные предметы можно разглядеть на очень большом расстоянии, пока их не заволочет далекая дымка. В таком мире не может существовать и времени, во всяком случае в обычном понимании этого слова. Знакомые с пеленок и давно осточертевшие поговорки типа "время - деньги", "трудится все время, как пчелка", "время - соль земли" - для обитателей Пеллюсидара были бы пустым звуком, не несущим никакого смысла.

За истекшие годы мы трижды получали сообщения из внутреннего мира. Из них нам стало известно, что первым большим шагом на пути к цивилизации стало налаженное Перри производство пороха. За ним последовали автоматические ружья и пистолеты, небольшие военные суда, вооруженные артиллерией малых калибров, наконец, радио.

Зная о пристрастии пожилого ученого больше к теоретическим исследованиям, мы не очень удивились, когда узнали, что построенная им радиостанция оказалась способной принимать и передавать сообщения только на одной волне - так называемой "волне Гридли", новейшем изобретении молодого инженера из Тарзаны в Южной Калифорнии. Именно Джейсону Гридли принадлежит честь перехвата радио-послания Эбнера Перри из Пеллюсидара. Последние фразы этого послания, неожиданно прервавшегося из-за каких-то технических неполадок, сообщали о трагической участи Дэвида Иннеса - первого Императора Пеллюсидара, попавшего в плен к корсарам и томившегося в подземельях дворца их кровожадного предводителя в тысячах миль от его любимой страны Сари, расположенной мм горном плато неподалеку от побережья Люрель-Аз.

Глава I
Корабль "0-220"

Тарзан остановился, чтобы прислушаться и понюхать воздух. Будь на его месте обыкновенный человек, он не смог бы ничего услышать, а если бы и смог, все равно ничего бы не понял. И почуять он ничего бы не сумел, за исключением запаха гниющей тропической растительности и дурманящего аромата лесных цветов. Но Тарзан мог слышать на невероятно большом расстоянии. Донесшиеся до его чутких ушей звуки были еще очень слабы и неясны, но человек-обезьяна сразу же понял: приближается большая группа людей.

Буто-носорог, Тантор-слон или Нума-лев могли расхаживать по джунглям, не привлекая ни малейшего внимания Владыки джунглей, зато появление людей всегда вызывало у него самый пристальный интерес. Ведь только человек, единственный из всех живых существ, несет с собой разрушение, беспорядок и раздоры.

Воспитанный племенем огромных человекообразных обезьян, Тарзан довольно поздно узнал о существовании себе подобных. Однако знакомство с ними не прибавило ему уважения к двуногим представителям сварливого и кровожадного человеческого рода. Владыка джунглей имел немало друзей среди самых разных рас и племен, но это не мешало ему каждый раз тщательно расследовать причины появления в его владениях незнакомых пришельцев. Вот и сейчас, неслышно скользя между ветвей, он поспешил навстречу потревожившим его звукам.

По мере приближения, чуткие уши человека-обезьяны все яснее различали топот босых ног по тропе и заунывное пение чернокожих носильщиков, сгибающихся под тяжестью своих вьюков. Вскоре до ноздрей Тарзана долетел характерный запах гомангани, или негров, к которому примешивался другой, более слабый, но явственно различимый, - запах белого человека. Тарзан понял, что наткнулся на сафари, еще до того, как голова отряда показалась на широкой звериной тропе, над которой занимал свою позицию в ветвях человек-обезьяна. Во главе колонны шагал молодой белый. Взгляд Тарзана на мгновение остановился на его лице. Первое впечатление оказалось благоприятным для незнакомца - подобно диким животным и многим примитивным племенам, человек-обезьяна обладал врожденным инстинктом, позволяющим с первого взгляда судить о людях.

Бесшумно двигаясь в гуще листвы, Тарзан опередил отряд, спрыгнул на тропу и стал дожидаться приближающегося сафари. Передние носильщики, увидев его бронзовую неподвижную фигуру, застыли в растерянности и начали оживленно переговариваться между собой. Эти аскари были родом из отдаленной деревни и никогда прежде не видели живого Тарзана.

- Я Тарзан, - объявил человек-обезьяна. - Кто вы и что вам нужно в моих владениях?

Услышав эти слова, молодой человек, остановившийся вместе с носильщиками, с радостной улыбкой на взволнованном лице бросился к Тарзану.

Эдгар Райс Берроуз - Тарзан в Пеллюсидаре

- Вы - лорд Грейсток? - спросил он.

- Да, хотя в этих краях я больше известен как Тарзан из племени обезьян, - ответил приемный сын Калы.

- Значит, мне крупно повезло! - радостно объявил молодой человек. - Я проделал долгий путь из Калифорнии, чтобы только встретиться с вами.

- А кто вы такой и что вам от меня нужно?

- Меня зовут Джейсон Гридли, - ответил незнакомец, - а что касается цели моего визита, то это длинная история. Я надеюсь, у вас найдется немного времени и терпения, чтобы проводить нас до удобного для привала места и выслушать меня?

Тарзан кивнул.

- В джунглях время не имеет особого значения, - сказал он. - Где вы рассчитываете разбить лагерь?

- Проводник, которого я нанял в последней деревне, внезапно заболел, и час назад мне пришлось его отпустить, - признался Гридли, - так что среди моих людей нет ни одного, знакомого с этой местностью и способного указать подходящее место.

- В полумиле отсюда есть удобная поляна с хорошей водой, - предложил Тарзан.

- Отлично! - облегченно воскликнул Гридли. Носильщики по его команде возобновили свой путь.

Они пели и смеялись, предвкушая скорый и незапланированный отдых.

Потягивая вечерний кофе в компании нового знакомого, Тарзан выбрал момент, чтобы вернуться к занимавшему его вопросу - цели визита молодого человека в Африку.

- Так что же привело вас из Южной Калифорнии в сердце тропических лесов? - поинтересовался он.

- Теперь, когда я уже здесь, лицом к лицу с вами, - улыбнулся Гридли, - я даже затрудняюсь начать. Мой рассказ настолько невероятен, что вы с легкостью можете счесть меня сумасшедшим. Вместе с тем, я настолько убежден в его достоверности, что уже потратил массу времени и денег, чтобы добраться до вас и изложить вам свой план. Не буду скрывать: рассчитываю на вашу поддержку, в том числе и финансовую. Со своей стороны я готов по-прежнему вкладывать в задуманное предприятие все свое время и деньги, но моих персональных средств будет явно недостаточно. Впрочем, деньги - не главная цель моего визита к вам. Деньги я в конце концов смог бы, наверное, раздобыть из других источников, но вы, сэр, представляетесь мне самым подходящим человеком, способным возглавить предпринимаемую мной экспедицию.

- Не знаю, что вы затеяли, - задумчиво проговорил Тарзан, - но прибыли, очевидно, обещают быть грандиозными, судя по тому, как много собственных средств вы в это вложили.

- Напротив, - возразил Гридли, - я не ожидаю никаких финансовых выгод для участников.

- Странно слышать подобное из уст американца, - улыбнулся Тарзан.

- Не все американцы помешаны на деньгах, - ответил Гридли.

- Так в чем тогда суть вашего предприятия? Я с нетерпением ожидаю подробностей.

- Вам приходилось когда-нибудь слышать о теории, согласно которой Земля представляет собой полую сферу, а на ее внутренней поверхности существует обитаемый мир?

- Насколько мне известно, эта теория была отвергнута современной наукой, - ответил человек-обезьяна.

- И вы считаете аргументы против этой теории убедительными?

- Для ученых они достаточно убедительны, - пожал плечами Тарзан.

- Я тоже считал их неопровержимыми, - заметил американец, - пока не получил прямое послание из внутреннего мира.

- Удивительно.

- Еще бы! Но факты - упрямая вещь. Я лично разговаривал по радио с Эбнером Перри из Пеллюсидара и привез с собой копию его сообщения, заверенную, кстати говоря, под присягой человеком, имя которого нам хорошо известно. Он был рядом со мной во время приема передачи и слушал ее параллельно со мной. Вот эта копия.

Он извлек из портфеля письмо и переплетенную рукопись солидной толщины.

- Я не стану отнимать у вас время и читать всю историю приключений Танара, - сказал Гридли, - ограничусь только выдержками, которые позволят вам проникнуть в суть предлагаемого мною плана.

- Как вам будет угодно, - отозвался Тарзан. - Я весь внимание.

Последующие полчаса Джейсон Гридли знакомил весьма заинтересованного слушателя с отрывками из толстой рукописи.

- Все это, - заявил он, закончив чтение, - убедило меня в существовании Пеллюсидара, а бедственное положение Дэвида Иннеса побудило явиться к вам с предложением организовать совместную экспедицию для освобождения этого человека из корсарских подземелий.

- А как вы предполагаете осуществить ваш план? - спросил человек-обезьяна. - Вы уверены в правильности гипотезы Иннеса о наличии полярных отверстий, ведущих во внутренний мир?

- Должен признаться, что пока я еще ни в чем не уверен, - ответил американец, - но после радиоконтакта с Перри я занялся кое-какими исследованиями и обнаружил, что теория о существовании населенного мира на внутренней оболочке земной сферы и ведущих к нему полярных проходов, далеко не нова и многим подтверждается. Я нашел очень подробное ее изложение в одной книге, изданной в 1830 году, а также в более поздних научных трудах. Между прочим, эта теория проливает свет на множество загадочных явлений, необъяснимых современной наукой.

- Например? - поинтересовался Тарзан.

- Например, теплые ветры, дующие с севера, или теплые полярные течения, чье существование подтверждается практически всеми полярными исследователями. Те же путешественники неоднократно упоминали о замеченных ими в северных водах сучьях и даже целых стволах деревьев, покрытых зеленой листвой, в таких широтах, где подобные растения просто не могут существовать. А взять северные сияния? По гипотезе Дэвида Иннеса, их феномен легко объясняется свечением внутреннего солнца Пеллюсидара, проникающим сквозь туман и облака над полярными шапками. Не забудьте также о пыли, толстым слоем покрывающей значительные участки льда и снега. Этой пыли просто неоткуда больше взяться, как из внутреннего мира. А можно ли отмахнуться от уверений эскимосов, что их предки пришли из теплой страны, лежащей далеко на севере?

- Но разве Амундсен и Элсуорт не опровергли окончательно гипотезу о существовании отверстия на Северном полюсе? И разве не сделали того же самого многочисленные полеты над неисследованными северными территориями?

- Могу только предположить, что это отверстие имеет колоссальные размеры, и залетавшие в него аэропланы и дирижабли оказались просто не в состоянии оценить его. Лично я, впрочем, считаю, что все исследователи ходили главным образом по краешку отверстия, чем и объясняется странное поведение или отказ компасов и других инструментов в зоне так называемого Северного магнитного полюса. Подобные явления всегда ставили в тупик полярных путешественников.

- Итак, - подвел итог Тарзан, - вы уверены в существовании внутреннего мира и в наличие ведущего туда прохода в районе Северного полюса?

- В первом я убежден, - ответил Гридли, - второе же утверждение еще предстоит доказать, но я считаю, что имеющиеся в нашем распоряжении факты позволяют приступить к подготовке намеченной экспедиции.

- Ну ладно, - сказал Тарзан, - предположим, вы меня убедили, и полярный вход в Пеллюсидар существует на самом деле. А на чем вы собираетесь туда добраться?

- Я думаю, лучше всего на цельнометаллическом дирижабле типа "Цеппелин". Такой корабль, использующий гелий, - самое надежное и безопасное средство передвижения в высоких широтах. На нем мы сумеем достичь полярного отверстия с куда меньшими трудностями, чем встретила на своем пути от Северного полюса к Аляске знаменитая экспедиция на дирижабле "Норвегия". Судя по всему, норвежцы двигались вдоль краев отверстия и покрыли гораздо большее расстояние, чем придется покрыть нам, чтобы добраться до берега холодного полярного моря, которое открыл Дэвид Иннес на севере Корсарии во время своего побега.

Самым серьезным недостатком такого корабля может стать возможная утечка гелия в процессе маневрирования. Тогда мы никогда не вернемся домой, но я не считаю риск большим, чем тот, на который шли сотни других полярных исследователей. Вот если бы было возможно изготовить корпус дирижабля из очень легкого и одновременно прочного материала, способного противостоять атмосферному давлению, то мы смогли бы вообще отказаться как от взрывоопасного водорода, так и от дорогостоящего гелия, и использовать только вакуумные танки для поддержки аппарата в воздухе. Это сразу бы решило и проблему безопасности.

- Что ж, это вовсе не кажется мне таким уж невозможным, - проговорил Тарзан, явно заинтересовавшийся планами Гридли.

- Может быть, в будущем, - покачал головой американец, - но пока человечеству не известны подобные материалы. Любой из существующих материалов, способных выдержать давление атмосферы, слишком тяжел, чтобы служить оболочкой для вакуумных танков.

- Кто знает, - загадочно протянул человек-обезьяна, - не ожидает ли вас приятный сюрприз.

- Что вы имеете в виду?

- Ваши слова напомнили мне о любопытном рассказе одного из моих друзей, - пояснил Тарзан. - Его зовут Эрих фон Харбен. Сам он ученый и путешественник, а беседовал я с ним после его возвращения из второй экспедиции в горы Вирамвази. Там он обнаружил живущее на берегах горного озера племя, изготавливающее свои каноэ из неизвестного науке материала. Этот металл или сплав легче коры пробкового дерева и прочнее легированной стали. Эрих привез с собой несколько образцов. Когда мы виделись с ним в последний раз, он был занят их химическим анализом в небольшой лаборатории, оборудованной при миссии его отца.

- А где сейчас этот человек? - с волнением спросил Гридли.

- Миссия доктора фон Харбена находится в горах Урамби, примерно в четырех днях пути отсюда к западу, - ответил Тарзан.

Дальше