Камелот находится далеко от Темной Стороны, - сказал я. - Географически и духовно. Если действительно существуют рыцари Круглого стола, готов спорить, что они не окажутся в подобном месте. Мерлин же, вероятно, чувствует себя здесь как дома. Думаю, нам стоит посетить клуб "Лондиниум", старейший частный клуб в мире. Мерлин был его членом.
А ты ведь кладезь полезной информацией, верно? - сказала Сьюзи.
Я усмехнулся.
А как ты думаешь, я оставался в живых так долго?
В итоге мы покинули безопасный переулок и вышли на улицу. Воздух был тяжелым из–за густого дыма от горящих факелов в железных петлях, используемых вместо нашего неона.
Мы собрались, готовые реагировать быстро и жестоко, если нас сочтут чужаками, но никто не обращал на нас ни малейшего внимания. Чары Старца Отца Времени работали, заставляя нас быть похожими на всех остальных. А шум голосов вокруг нас походил на совершенно нормальный разговорный английский язык, даже при том, что очевидно им не являлся.
Мы проталкивались через толпы, оказывая им такое же неуважение, которое они оказывали нам. Мы не хотели выделяться. На улице было полно народу, хотя большая его часть не являлась людьми. Здесь были эльфы в длинных мерцающих мантиях, высокомерные и надменные. Демоны из ада, ярко–красные импы с короткими рогами и махающими хвостами, гадко хихикающие надо всем, что находили смешным. Стая высоких двуногих ящериц, шагающих через толпу, в новых кожаных шкурах и ярких шарфах. На спинах их курток были легендарные Законы Дагона, вышитые серебристыми нитками. И даже люди были довольно разношерстной массой, представляющей культуры и расы со всего мира шестого века: китайцы, индусы, персы, римляне, и турки. Казалось, что даже здесь, Темная Сторона все еще была местом покупки и продажи всех сомнительных прелестей, которых не получить нигде больше. Здесь были даже несколько очевидных аномалии людей и не только, которые явно не принадлежали к шестому веку. Так как на них не было защитных чар Старца Отца Времени, они были, вероятно, пространственными путешественниками или людьми которые прибыли случайно, через временные сдвиги.
Почему все люди здесь настолько низкие, а также… безобразные? - спросил Томми.
Плохое питание, - живо ответила Сьюзи. - Дефицит витаминов, недостаток мяса или денег купить его, когда оно есть. Вдобавок нет нормальной медицины, и ежедневная адская работа, пока однажды ты не свалишься на ходу. Мне казалось, ты сказал что был экспертом по этому периоду?
Только в той части, что мне интересна, - признался Томми. - Романтической части.
Мы продолжили путь, держась поближе друг к другу. Все, казалось, носили какое–нибудь оружие. Запах все еще был ужасен, и повсюду было дерьмо. Невозможно было избежать его, поэтому, мы шагали по нему и пытались не думать о состоянии нашей обуви. Не было ни стоков, ни намеков на канализацию.
А затем все пригнулись, когда вся улица задрожала, и массивный дракон с ревом пронесся над головами как низколетящий аэробус. Большинство людей даже не подняли глаз. Обычное дело, в шестом столетии Темной Стороны. Мне здесь не нравилось. Улицы тут казались намного темнее, без привычного безвкусного неона. Повсюду были факелы, масляные лампы, фонари, фосфоресцирующий мох и множество горящих тел в свисающих железных клетках, но, тем не менее, ночь здесь казалась более темной, а тени глубже.
Не было никакой страсти, никакой сардонической радости жизни, из моего времени. Казалось, что большинство людей вокруг нас слонялись так, словно опасаясь быть замеченными. Возможно, не без оснований. Твари, в которых не было ничего человечного, притаились у входов в большинство переулков, что мы прошли. Я посмотрел вниз и увидел круг из одержимых младенцев, с огненными ореолами горящими над их нежными головками, рисующих сложные математические числа в грязи у своих ног и смеясь грубыми взрослыми голосами. Я отвернулся, прежде чем они заметили меня. Монах, облаченный в капюшон, вышел на дорогу, сердито жестикулируя толпе освободить ему дорогу. Внезапно он исчез, когда скрытая нора раскрылась под его ногами и поглотила его прежде, чем он успел закричать. Через дорогу мертвая женщина в ярко цветных шелках перехватила мой взгляд и шлепнула с намеком по бедру. Ее глаза были очень ярки на потрескавшемся сером лице. Нет. Мне действительно не нравилась эта Темная Сторона.
Мертвая женщина стояла перед входом в бордель, где женщины всех типов, а также некоторые создания, которые были только номинально женщинами, зазывали проходящих мимо, громкими надрывающимися голосами, грубыми и хриплыми. Некоторые из них предлагали услуги, о которых я даже не слышал. И у меня не возникло желание узнавать. Томми смотрел прямо перед собой и как ни странно покраснел, поэтому, разумеется, шлюхи сосредоточились на нем. Он ссутулился, и попытался сделать вид, что был не там, что должно было быть достаточно легко для экзистенциалиста. Рядом с борделем был жутко мрачный магазинчик продающий реликвии - кости святых, фрагменты Животворящего Креста, и тому подобное. Специальным предложением на этой неделе был по–видимому, череп Иоанна Крестителя. Рядом с ним был череп поменьше, помеченный как Иоанн Креститель - ребенок. Не все люди в шестом веке были сообразительными. Магазин также имел большое количество мебели и изделий вырезанных из дерева, предположительно изготовленной Иисусом, или его отцом Иосифом, а может остальной семьей плотника.
Казалось, что даже в шестом столетии торговцы Темной Стороны знали единственное правило, которое имело значение, что каждую минуту кто–нибудь да рождался.
Трактиры и таверны различного качества имелись повсюду, вероятно потому что требовалось большое количество выпивки, чтобы смириться с тягостью проживания в шестом столетии. Я пробыл здесь меньше часа, и уже испытывал желание откупорить горлышко бутылки. Также, куда бы я ни посмотрел, было множество церквей, вероятно, по той же причине.
Помимо многих уже разрешенных христианских Церквей, были также храмы посвященные Дагону, Мадонне Мученице, Падале в Слезах и Восхождению Люцифера. (Последняя была известна, как "Сохрани свои ставки".)
Также, там было несколько языческих и друидских храмов, возведенных вокруг нелепых деревянных форм и нервирующих гигантских фаллических фигур. В шестом веке религия буквально лезла в глаза с разглагольствующими проповедниками всех мастей, толпами людей за каждым углом, проповедническим огнем и серой и различными вариациями на тему "Мой бог в любое время вернется, и вы пожалеете!". Лучших ораторов слушали с уважением, а всех остальных забрасывали… ну, дерьмом, в основном.
Иисус возвращается в эту субботу! - рявкнул один проповедник, когда мы проходили мимо. - Кайтесь сейчас и избежите ажиотажа!
Были и другие, более темные силы в Темной Стороне. Существа и Силы, которые не были еще насильственно выдворены на улицу Богов. Поэтому они гордо шествовали по тем же улицам, что и остальные из нас, часто окруженные неземным свечением, излучая мощь и инаковость. Люди торопились убраться с их пути, а нерасторопные часто замирали как вкопанные и иногда физически преобразовывались, только от близости к Существам. Одна фигура, огромная глыбовая форма с головой насекомого, направилась прямо к нам, чтобы свернуть в сторону в последний момент, практически сойдя с дороги дабы избежать столкновения со мной. Она наградила меня мрачным взглядом своих составных глаз, а замысловатые части рта, медленно произносили то, что вероятно было молитвой.
Оно что–то в тебе почувствовало, - заметил Томми.
Вероятно то, что я пребываю в крайне паршивом настроении - сказал я. - Я могу поклясться, что клуб "Лондиниум" был где–то здесь, но, кажется, мы не совсем там, где я думал.
Ты имеешь в виду, мы потерялись? - спросил Толями.
Не то что бы потерялись, - сказал я. - Просто… не в том месте.
Мы не можем продолжать идти наугад, - спокойно сказала Сьюзи. - Даже с чарами Старика Времени защищающими нас, ты по–прежиему привлекаешь внимание, Тейлор. Используй свой дар. Отыщи клуб "Лондиниум"
Ты же знаешь, я не люблю использовать свой дар, без крайней необходимости, - сказал я, также спокойно.
Твои Враги не станут искать тебя в шестом столетии - серьезно сказала Сьюзи.
Мы могли бы спросить дорогу у людей, - предложил Томми.
Нет, не можем, - сказала Сьюзи. - Мы хотим, чтобы наш визит туда, был элементом неожиданности. Используй свой дар, Тейлор.
Я задумался над этим. У моих Врагов не было причин подозревать, что я здесь, в шестом столетие, если будущая Сьюзи не рассказала им об этом небольшом путешествии … но я не мог продолжать думать об этом, или я просто сойду с ума.
Поэтому, я активировал мой дар, открыв третий глаз глубоко в сознании, и Увидел мир вокруг меня. Всюду были призраки, шагающие сквозь толпы и здания, бледные, увядшие фигуры, пойманные в ловушку своих временных фуг, повторяющие тот же бесконечный круг действий и стенаний. Также были огромные очертания духов, больших, чем дома, двигающиеся в материальном мире так, точно только они были реальны, а остальные были просто фантомами. Массивные, крылатые создания, которые не были ни ангелами, ни демонами, летели над головой в огромных облаках, поддерживая строгий строй. Непостижимые силы, летящие на немыслимые задания. Я собрал свои дрейфующие мысли, сконцентрировавшись на клубе "Лондиниум", и обнаружил его через мгновение. Мы были не так далеко от него, как я думал, всего в нескольких минутах. Что заставило меня подумать: Лилит знала это? Выбрала ли он, где, как и когда мне вернуться в мой мир? Должен ли я попасть в клуб, чтобы встретить кого–то или узнать что–то? Все больше вопросов без ответа.
Я отключил свой дар, осторожно вернув психическую защиту на место. Только в самом конце, я ощутил… Что–то, стало обращать внимание на мое присутствие. Не мои Враги. В этот раз нечто большое, темное и чертовски мощное. Разве что… Мерлин Отродье Сатаны.
Я не упомянул об этом остальным. Просто вел их по улицам, направляясь к клубу "Лондиниум". Но почти сразу же наш путь был блокирован кучкой уличных головорезов в лохмотьях, которые появились из ниоткуда, и окружили нас в считанные секунды. Десятеро из них были большими и грузными наемниками в различных частях брони и потрепанных кожаных доспехах со шрамами на лицах и неприятными улыбками. У них были короткие мечи и топоры, а также длинные ножи с лезвиями, имеющими столько зарубок, что они стали практически зубчатыми. Все они были не выше полуметра, но у них были бочкообразные грудные клетки и руки, больше чем мои бедра. Ни один из них никогда не голодал. Однако они были отвратительно грязны, и ужасно воняли. Вожаком был смуглый мужик с грубо подстриженной копной черных волос. Он злобно улыбнулся, продемонстрировав отсутствие нескольких зубов.
Ну и ну! - сказал он шутливо. - Не часто знать заглядывает в нашу часть города, верно парни? Такие… чистые, и хорошо одетые. Бродите по бедным районам, леди и джентльмены? Может, вы ищете нехороших торгашей? Ну, мы гораздо хуже них и это факт.
Его приятели головорезы мерзко рассмеялись, и некоторые из них уже смотрели на Сьюзи так, что мне это не понравилось. Если она их всех убьет, это обязательно привлечет нежелательное внимание. По крайней мере, она еще не достала свой дробовик
Что вам нужно? - спросила Сьюзи, и вожак неуверенно посмотрел на нее, опешив от холода, и почти скучающего тона ее голоса.
Что нам нужно, леди? А что у вас есть? Просто пошлина, небольшое местное налогообложение, за привилегию прохождения через нашу территорию.
Вашу территорию? - переспросил я.
Нашу территорию, потому что мы контролируем ее, - сказал лидер. - Ничто и никто не пройдет здесь, не заплатив нам дань.
- Но…
Не спорь со мной, задрот, - сказал головорез, сильно толкая меня в грудь грязными пальцами. - Дайте нам, что мы хотим, и мы позволим вам уйти. Обманите нас, и мы вас так отделаем, что люди будут блевать, завидев вас.
Сколько это будет нам стоить? - спросил Томми, доставая кошелек.
Всех денег, что у вас есть. Всех вещей, которые нам приглянуться. И немного времени с этой леди. - Главный головорез покосился на Сьюзи - Мне она приглянулась.
Я поморщился в ответ. Ледяное присутствие Сьюзи рядом со мной, ощущалось, словно тиканье активированной бомбы.
Это очень плохая идея, - сказал я, своим лучшим холодным и грозным голосом. Я расслабился немного, поскольку головорез переключил свое внимание на меня. Я мог совладать с подонком вроде него. Я бросил на него свой лучший жесткий взгляд. - Ты не знаешь кто мы и на что способны. Так что прояви благоразумие и отойди в сторону, прежде чем нам придется продемонстрировать это тебе
Он рассмеялся мне в лицо, и его головорезы засмеялись с ним. Я был немного озадачен. Прошло много времени с тех пор, как кто–то осмеливался смеяться мне в лицо.
Хорошая попытка, Тейлор, - сказала Сьюзи. - Но они не знают здесь твою легенду. Позволь мне разобраться с ними.
Ты не можешь их всех убить, - резко сказал Томми. - Убьешь их, и убьешь всех их потенциальных будущих потомков. Кто знает, сколько совокупных изменений это может вызвать в нашем времени? Дайте мне пробовать свой дар на них. - Он улыбнулся лидеру своей лучшей обаятельной улыбкой. - Ну же, давайте порассуждаем вместе.
Прикрой личико, милашка, - сказал вожак, плюнув Томми прямо в лицо, и Томми отскочил с криком отвращения. Его концентрация нарушилась.
Так много дипломатии - заметила Сьюзи и легким движением выхватила дробовик.
Вожаке интересом разглядывал оружие.
Что бы это ни было, это не принесет тебе никакой пользы, дамочка. Мы с парнями защищены от всех видов холодного оружия и магических атак. Ничего из этого не может коснуться нас.
Сьюзи выстрелила мужику в лицо, снеся ему голову с плеч. Тела попятилось назад, сделав несколько шагов и рухнуло.
Другие головорезы посмотрели на тело, дергающееся на земле, затем медленно, и неохотно перевели взгляд на Сьюзи.
Бегите, - предложил я, и они послушались. Сьюзи посмотрела задумчиво им вслед, а затем убрала дробовик.
В этом не было нужды, - сказал я. - Я мог разобраться с ними.
Разумеется, мог, - сказала Сьюзи.
Мог!
Ты можешь разобраться со следующими - сказала Сьюзи, когда направилась по улице.
Мне никогда не удается повеселиться, - сказал я вслед Сьюзи.
Он ведь будет дуться теперь, верно? - сказал Томми, нагоняя ее.
- Ну и ладно, - сказала Сьюзи Стрелок.
Глава седьмая. Неприятности в Клубе "Лондиниум"
Только выдающиеся личности с чрезвычайной властью, авторитетом, или происхождением могут надеяться получить членство в старейшем частном клубе в мире. Простая слава, богатство, или знание нужных людей не сделают этого. Клуб "Лондиниум" был и остается крайне эксклюзивным, и одного лишь геройства или значимости не достаточно. Говорят, что Камелот руководствуется аналогичным принципом. Одно я знаю наверняка, - ни одно достойное заведение не впустит меня без боя.
Мы отыскали клуб "Лондиниум" достаточно легко. Это было большое, красивое здание в гораздо более благоприятной для здоровья области Темной Стороны. Движение было спокойнее, пешеходы гораздо лучше одеты, и в поле зрения не было борделей. И все же на улице было чертовски много дерьма. Я остановился перед входом в клуб, и осмотрел его. Внешне он выглядел довольно похоже на тот, что я в последний раз видел в своем времени. Старый, престарый камень, украшенный сексуальными римскими барельефами, окружал большую и очень прочную дубовую дверь. И когда я говорю сексуальными, я подразумеваю тот сорт изображении, которые заставили бы Калигулу покраснеть, а может даже проблеваться. Сьюзи рассматривала изображения спокойно, в то время как Томми начал рыскать по карманам в поисках бумаги и карандаша, чтобы сделать заметки.
Возле входа стоял швейцар, чье солидное и непоколебимое присутствие было посвящено тому, чтобы держать подальше недостойных. Он был защищен от любых форм нападения, известных и неизвестных сил, и был способен разорвать быка пополам, к тому же, он якобы был бессмертен. Конечно, он все еще был и в моем времени во всей своей красе и в два раза неприятнее. Швейцар был снобом из снобов и он упивался этим. В настоящий момент он был низким, коренастым мужчиной в фиолетовой римской тоге, обнаженными мускулистыми руками, крепко сложными на внушительной груди. Я не удивился, будь на нем пояс с надписью "Они не пройдут". Он стоял горделиво и прямо, держа нос по ветру, но глаза его не упускали никого. Он уже заметил нас.
- Я могу пристрелить его, - сказала Сьюзи.
Даже не думай, об этом, - быстро сказал я. - Швейцар серьезно защищен. И, кроме того, мы уже знаем, что ты не убьешь его, потому что я уже встречался с ним, в нашем времени во время моего последнего дела.
- Ненавижу окольные рассуждения, вроде этого, - сказала Сьюзи. - В любом случае, давай пальнем в него и посмотрим, что случится.
Давай не будем, - сказал я, очень настойчиво. - Это такое место, где тебя посадят на кол за просрочку членских взносов.
На этот раз, наша обычная тактика грубой силы и невежества не прокатит. Нам придется пройти мимо него.
Ступай вперед, Томми, - сказала Сьюзи. - Твой выход.
- Я знал, что ты это скажешь, - сказал Томми.
Мы подошли к двери, и швейцар вышел преградить нам путь, вытянув массивную руку в предупреждающем жесте.
Ладно, дальше вы не пройдете. Вас троих здесь не ждут. Никогда. Я все еще помню, какие неприятности вы вызвали в прошлый раз, когда здесь были, около двухсот лет назад.
Догадываюсь, куда мы отправился дальше, - пробормотал Томми.
Замолкни, - подсказал я.
Должно быть, мы произвели довольно большое впечатление на этого мужчину, - сказала Сьюзи.
Ты всегда его производишь, Сьюзи, - великодушно заметил я. Я улыбнулся Швейцару. - Послушай, я знаю, что мы не являемся членами клуба, но нам нужно просто зайти на минутку и возможно задать несколько вопросов, а затем мы исчезнем из твоей жизни. Разве так не будет лучше?
Только для членов означает только для членов, - буркнул Швейцар. - Теперь уходите. Или я вынужден буду применить силу.
Сьюзи начала тянуться к дробовику.
Нет! - быстро сказал я. - Когда я сказал, что Швейцар защищен, я подразумевал всех членов клуба. И это означает, что он может рассчитывать на подмогу магов, эльфов, и незначительных божков, чтобы остановить нас.
- А! - воскликнула Сьюзи. - То есть стрельба в него не покатит?
- Нет.
У меня есть специальные гранаты…
Нет! - Я повернулся к Томми. - Твой выход. Попробуй заморочить человеку голову.
Томми Забвение вышел вперед, уверенно улыбаясь. Швейцар настороженно его рассматривал.
Мы не отсюда, приятель, - сказал бодро Томми. - Ты, наверное, уже заметил это. На самом деле, мы не отсюда и не из этого времени. Мы из будущего. На шестнадцать столетий позже, если быть точнее. И в этом будущем, мы с друзьями являемся членами твоего клуба.
Что? - спросил Швейцар.
Независимо от того, что он ожидал услышать, это было явно не этим.
Мы являемся членами там, откуда и когда мы. Что технически говоря, означает, что мы также являемся членами клуба здесь и сейчас. Единожды член, всегда член, верно?