Пути, которые не избираем - Саймон Грин 9 стр.


Ты понял хоть часть из того, что он сказал? - жалобно спросил Томми.

Ни капли, - ответил я.

Сьюзи пожала плечами.

Именно поэтому он Старик Время, а не мы. Я никогда не беспокоюсь подоплеками дел, ты знаешь это, Тейлор. Просто найди мне в кого я могу стрелять, и я буду счастлива.

Возможно, ты захочешь начать здесь, - нервно сказал Томми. - Кажется, никто не рад нам.

Мы оглядели Приемную. Это могла бы быть приемная любого врача, вплоть до устаревших журналов на журнальном столике, но ожидающие люди, были странными экземплярами даже для Темной Стороны. И все они хмурились, глядя на нас. Они ждали одобрений своих путешествий во времени, и все были готовы устроить серьезно неприятности любому, кто выглядел претендентом на поблажку. Сьюзи свирепо глянула, и все начали вновь успокаиваться. Некоторые из них даже симулировали заинтересованность журналами. Сьюзи оказывает подобный эффект на людей.

Большинство людей в Приемной были из других временных потоков, прошлых и будущих. Они оказались в Темной Стороне, заблудившись во временных сдвигах и, в конечном счете, застряли здесь, когда временной сдвиг распался. Старик Время всегда делал все возможное, чтобы отыскать и отправить домой именно таких временных беженцев, но, видимо, это было сложным делом. Это занимало время. В итоге, они ждали в Приемной, пока либо Время не выручал их либо они уставали от ожидания и создавали для себя новые дома в Темной Стороне.

Тут находились Морлоки и Элои, сидящие в противоположных концах комнаты. Рыцари в полных латных доспехах, с силовыми щитами и энергетическими копьями. Они любезно поделились информацией о том, что прибыли из мира, где Камелот никогда не падал, и наследие Артура продолжалось. Они ничего не сказали о Мерлине, поэтому я решил что лучше не уточнять. Присутствовали здесь и огромные волосатые викинги, из параллельной реальности, где они колонизировали всю Америку, завоевали мир, а Темные века никогда не заканчивались.

Один из них сделал пренебрежительные замечание о Сьюзи, и противоестественности женщин–воинов в целом, и Сьюзи ударила его кулаком прямо промеж глаз. Его рогатый шлем пролетел через всю комнату, и он не выразил никакой заинтересованности в дальнейших разборках. Другие викинги сочли это отличной шуткой и захохотали, что, вероятно, было только к лучшему.

Были даже будущие люди, высокие, тонкие и элегантные, с животной грацией и обтекаемой формой, словно кто–то решил спроектировать более эффективный, более эстетический вид человечества. Они игнорировали всех остальных, уставившись на что–то, что только они могли видеть. Два неповоротливых стальных робота неподвижно стояли в углу, наблюдая за всем горящими багровыми глазами. Они прибыли из будущего, где человечество вымерло, и роботы построили свою собственную цивилизацию. Они разговаривали на стаккато, металлическими голосами.

Основанные на плоти существа, - произнес один. - Отвратительные. Разлагающиеся.

Говорящее мясо, - сказал второй. - Мерзость.

Рыцари в доспехах включили свои энергетические копья, и роботы замолчали.

Старик Время, наконец вернулся, неопределенно улыбнулся, оглядывая Приемную, а затем дал нам троим знак, следовать за ним. Он повел нас через лабиринт извивающихся каменных коридоров, со столь низким потолком, что все мы вынуждены были пригнуться. Дымящиеся желтые факелы горели в железных жаровнях, и маленькие твари сновали взад и вперед по темному полу. Время не уделял им никакого внимания, поэтому я постарался также не замечать их.

Довольно резко мы очутились в мерцающей белой комнате, столь белой, что ослепительный свет был невыносим. Все поморщились и прикрыли глаза, за исключением Времени. Комната была совершенно пуста. Даже дверь, в которую мы вошли, исчезла. Белый свет был столь ослепителен, что трудно было оценить размер или масштаб комнаты, стены и потолок находились настолько далеко, что нельзя было судить о расстоянии до них. Белая комната словно уходила в бесконечность, в то время как стены, казалось, постоянно приближались и отдалялись, сжимались и расширялись, равномерно как сердцебиение, которое я мог ощутить, но не услышать. Сьюзи и Томми стояли очень близко ко мне, и я был рад их человеческому присутствию.

Посреди комнаты совершенно одиноко стоял сложный и вычурный механизм, части которого работали так замысловато, что я не мог уловить всех деталей. Казалось, он не принадлежал белой комнате. Он походил на грязный гвоздь, забитый глубоко в белую плоть. Само его присутствие было оскорбительным. Старик, Время деловито суетился над механизмом, засучив рукава, чтобы проще залезть руками глубоко внутрь него, внося тонкие корректировки, которые только он понимал, при этом ворчливо бормоча себе под нос, за пределами слышимости.

Наконец он отошел с гордым видом назад и энергично кивнул. Мы все почувствовали, что механизм ожил, гигантский глаз медленно открылся и стал нас изучать.

Я ощутил дуновение Ветров Времени, услышал их бушующий рев, берущий меня за душу. Это походило на дыхание некого давно забытого бога, пробуждающегося ото сна. Казалось, что вся вселенная вращалась здесь и сейчас. Когда Ветры Времени дуют, даже самые могущественные создания дрожат и надеяться на свои защиты. Я хотел повернуться и убежать, бежать до тех пор, пока не забуду все, что видел, узнал и почувствовал здесь, но не мог позволить себе слабость. За этим я сюда и пришел

Старик Время резко оглянулся.

Тише, вы там! Здесь какие–то странные колебания в потоке времени искажения, которых я не понимаю. Что–то значительное происходит, или собирается произойти. Или возможно уже произошло, давным–давно и эхо отражается сквозь время, изменяя все. Я должен понять, что происходит… но не понимаю. Что само по себе знаменательно. Хочешь отложить свое путешествие?

Нет, - ответил я. Сьюзи и Томми ничего не сказали.

Время заговорил быстро, словно торопился поделиться всей информацией.

- Я подверг вас обработке, которая позволит всем вам говорить и понимать любой язык или диалект, с которым вы можете столкнуться, и чарам, которые заставят вас казаться частью любой культуры, в которой вы можете оказаться. Я хотел бы быть более конкретным, но там, куда вы собираетесь, ничего не является постоянным.

Он все еще говорил, но теперь рев Ветров Времени заглушал его. Я чувствовал что они тащили меня, тащили в направлении которое я мог ощутить, но не назвать. А потом мы втроем падали, крича друг на друга. Белой комнаты не стало, как будто мы упали сквозь нее, как камень, через дно мокрого бумажного пакета. Мы падали в направлении за пределами понимания, окутанные цветами радуги, которых я никогда прежде не видел. Мы падали, назад, назад к чему–то, где–то, когда–то…

Глава шестая. Крайне несовершенное прошлое

Кажется, я стою у мертвой собаки, - сказал Томми Забвение. - И не лучшим образом.

Тревога в его голосе была очевидна, но у меня были собственные проблемы. Мир приобрел очертания вокруг меня, но голова все еще кружилась. Я был окружен темнотой и прислонялся к грубой кирпичной стене. Воздух был горячим и плотным, но запах напрягал меня сильнее. Густые и зловонные органические миазмы, которые висели в спертом воздухе, а также запах дыма, пота и дерьма, наполняли мою голову независимо от того, сколько я ею мотал. Я заставил себя отойти от стены и изучить окружающую обстановку.

Мы втроем стояли в темном переулке, освещенным только горящим человеческим телом в подвешенной железной клетке. Огонь практически потух, тускло мерцая вокруг почерневшего трупа. Стены переулка были из грубой кирпичной кладки, почерневшей от копоти, а земля усеяна обильной смесью свежего дерьма и других ужасных продуктов разложения. Кто–то нарисовал на стене "Дагон должен вернуться!", и довольно недавно, судя по всему. Томми отступил от того, что осталось от мертвой собаки, и отряхнул ботинки, постучав по стене. Сьюзи медленно огляделась, нахмурившись.

Где бы мы ни оказались, Тейлор, не думаю, что это там, где мы должны были быть.

Ты имеешь в виду, когда мы должны были быть, - проворчал я, просто лишь бы сказать что–нибудь. - Очевидно, что–то пошло не так.

Я направился к концу переулка и уличному шуму за его пределами. Впереди был свет и звуки какой–то цивилизации. Сьюзи и Томми поспешили догнать меня, грязная земля громко хлюпала под их ногами. Я остановился у выхода из переулка, придерживаясь теней, и выглянул на улицу. Томми и Сьюзи пристроились за мной. Улица была оживленной, заполненная в основном пешеходным потоком, а запах стоял еще хуже. Доносился рев постоянной болтовни, смешанной с различными криками животных и случайными столкновениями лошадей и запряженными волами повозок. Мы были определенно в прошлом, но не в достаточно далеком.

Здания были в основном из камня и древесины, всего в два или три этажа. Элементарные блочные структуры с несколькими жалкими следами римской архитектуры. Стиль был главным образом кельтским и немного саксонским, плюс целая куча элементов, которых я не признал. Тротуаров не было, только два густых потока пешеходов по обе стороны от глубоко изрытой грунтовой дороги. Движение по центру перемещалось не намного быстрее, будучи главным образом заполненное конными повозками и грубыми телегами, заряженными такими же грубыми людьми.

Неповоротливые крытые повозки со скрипом ползли вперед, их тяжелые деревянные колеса, глубоко погружались в грязную дорогу. Грязь, дерьмо и отбросы были повсюду, и мухи висели густыми облаками в дымном воздухе. То и дело хорошо одетый человек проезжал верхом на покрытой попоной лошади, разгоняя всех со своего пути. И, наконец, верхом на осле проезжал горбатый пастух, гнавший стадо миниатюрных мамонтов, примерно тридцати сантиметров роста, они весело попискивали, когда топали через грязь.

Ой, какие милые, - неожиданно сказала Сьюзи. Мы с Томми уставились на нее, и она с большим достоинством посмотрела на нас в ответ.

Мы вновь отвернулись к улице.

Судя по архитектуре, я бы сказал, что мы оказались где–то в шестом веке, - сказал Томми. - Римская империя уменьшилась и распалась, и доминирующие кельты ведут войну против вторгшихся саксов. - Мы со Сьюзи с удивлением взглянули на него, и он ощетинился. - Я много читал об этом периоде. Это действительно очень интересно.

Мне все равно, если это крайне увлекательно, мы не должны быть здесь, - сказала Сьюзи. - Мы по крайней мере на пятьсот лет промахнулись от того момента, когда должны были прибыть. Кто–то облажался.

Это не может быть ошибкой, - сказал Томми. - Старец Отец Время не допускает ошибок. Фактически, он и известен тем, что не допускает ошибок.

Он и не ошибся, - сказал я. - Кто–то еще вмешался.

Ярость на мгновение ослепила меня, я ударил в ближайшую ко мне стену, повреждая руку о твердый кирпич и не тревожась, а почти смакуя боль. Я пытался что–то сказать, но охвативший меня гнев сжал мне зубы, и раздалось лишь рычание. Томми начал пятится назад. Ярость пульсировала в моих кишках точно раскаленный уголь, сгибая меня, пока я не впился взглядом в грязную землю. Горячие, беспомощные слезы пылали в моих глазах и я снова ударил в стену.

Сьюзи приблизилась ко мне, бормоча тихие слова, приводя меня в чувство своим спокойствием и непоколебимостью. Я дышал тяжело, с придыханием, словно меня только что ударили, но невозмутимость Сьюзи, медленно передалась мне, и я совладал с собой. Я затолкал гнев поглубже в себя, чтобы выпустить его позже, когда появиться тот, на ком я оторвусь. Я глубоко вздохнул и кивнул с благодарностью Сьюзи. Она кивнула в ответ. Она поняла.

Я посмотрел в переулок на Томми, который выглядел очень неуверенно.

Все в порядке, - сказал я своим лучшим разумным голосом. - На мгновение, я немного расстроился, но сейчас я в порядке.

Разумеется, - сказал Томми, медленно и неохотно приближаясь ко мне. - Просто, на секунду, ты выглядел… совсем другим, приятель. Я никогда не видел тебя таким. Словно ты мог погубить весь мир, и глазом не моргнуть.

Я хмыкнул.

Ты слишком серьезно относишься к легенде обо мне.

Томми посмотрел на меня с сомнением, а затем снова перевел взгляд на улицу.

Ну, по крайней мере, в шестом столетии Темная Сторона выглядит действительно более мирной, чем та, к которой мы привыкли.

Пока он произносил это, показывая рукой на медленно движущийся трафик, что–то огромное и горбатое, замотанное в развевающиеся тряпки и высохшие внутренности, вышло на середину дороги на длинных, словно ходули, ногах, возвышаясь надо всем остальным. У него была голова, похожая на череп лошади, и длинные много–сочлененные руки, которые заканчивались ужасными когтями. Он рванул по улице на порядочной скорости, каркая словно большая птица, и все остальные поспешили убраться с его пути. Один запряженный волами фургон среагировал слишком медленно, и существо впечатало его в грунтовую дорогу тяжелой ногой. Фургон взорвался под давлением, выбрасывая извозчика вперед, и существо наступило и на него, также, превратив его в кровавое месиво. Высвободившиеся волы разбежались, ревя от страха, пока существо равнодушно продолжало свой путь. Стая двуногих крыс, размером с ребенка, выбежала из переулка напротив нас, и накинулись на мертвого извозчика. Они с ликованием пожирали кровавое месиво, набивая в спешке свои пищащие пасти человеческими руками. В считанные минуты, от извозчика не осталось ничего кроме его костей, которые крысы аккуратно собрали и унесли с собой, когда поспешили обратно в переулок.

Никто не обращал внимания. Люди продолжали идти, возможно, чуть более торопливо, чем до этого. По обе стороны от грязной дороги мужнины, женщины и остальные не поднимали своих голов и спешили, озабоченные только собственными делами. С другой стороны улицы приближалось огромное пламя, высотой больше чем окружающие здания, горящее столь ярко, что трудно было разглядеть, было ли что–нибудь посреди огня. Оно дрейфовало через толпы, потрескивая и дымя, но удерживая жар в себе. Мимо, цепляясь за стены здании промчалась гигантская многоножка с головой полной щелкающих ртов. И огромный шар спрессованных личинок вяло катился по центру дороги, всасывая полезные остатки из взбитой грязи. Я посмотрел на Томми.

Мирно. Конечно. Да ладно, Томми, ты должен знать, что Темная Сторона никогда не была мирной.

Ты уверен, что мы все еще в Темной Стороне? - внезапно спросила Сьюзи. - Я имею в виду, из того, что мы знаем, подобное дерьмо естественно для шестого столетия.

Я указал на ночное небо. Даже через дрейфующий дым, созвездия ярких звезд все еще горели словно бриллианты в темноте, и огромная полная луна смотрела вниз, как огромный немигающий глаз.

Ладно, - сказала Сьюзи. - Давайте подумаем логически. Кто обладает достаточной мощью перехватить путешествие во времени? Достаточно могущественный, чтобы помешать самому Старцу Времени и отправить нас сюда? Это должен быть очень короткий список.

Без вариантов, - сказал я, вновь ощутив быстрый прилив гнева. - Лилит. Дражайшая Матушка. Я должен был догадаться, что она присматривала за мной. Вполне возможно… она теперь постоянно за мной присматривает.

Замечательно, - сказал Томми. - Это действительно пугает. А я то считал что моя семья была странной… С чего бы Лилит захотела, чтобы мы оказались здесь, в шестом веке?

Чтобы держать нас подальше от создания Темной Стороны, - сказала Сьюзи. - Должно быть там есть то, что она хочет скрыть от нас. То, что мы сможем использовать против нее.

Тогда почему она полностью не блокировала наше путешествие? - спросил я. - Нет, думаю, что она хотела, чтобы мы оказались здесь. Сейчас. Она хотела, чтобы я увидел Темную Сторону, какой она была, до ограничений и контроля и до того, как Власти отдалили ее от того, чем она предназначена была быть. Единственным местом на Земле, полностью свободным от влияния рая и ада.

Лилит существует здесь и сейчас? - спросила Сьюзи.

- Нет. Она была сослана в Лимбо к этому времени. Мне так кажется.

Кажется? - изумился Томми. - Я действительно думаю, что это то, в чем ты должен быть чертовски уверен, дружище, прежде чем мы сделаем следующий шаг! Я требую, знать точную ситуацию, прежде чем я покину даже этот переулок.

Я поднял бровь.

Позор тебе, Томми Забвение. Мне казалось, вы, экзистенциалисты, не верите в неизбежность?

Существует время и место для всего, - ответил Томми с большим достоинством. - Я голосую за возвращение домой. Кто еще голосует за возвращение домой?

Придержи язык - сказала Сьюзи, и Томми немедленно замолк.

Мы не можем узнать что–нибудь полезное, скрываясь в этом переулке, - сказал я. - Нам стоит выйти и осмотреться, поговорить с людьми. Узнать точно, какое это время. Подозреваю, что знаю, почему Лилит выбрала шестой век. Это, в конце концов, времена короля Артура и Мерлина, когда старые боги и невиданные силы все еще открыто ходили по Темной Стороне.

Конечно! - воскликнул Томми, сразу же просияв. - Артур и Камелот! Рыцари Круглого стола! Самое героическое и романтическое время в истории!

Только если тебе нравиться бедность, паршивая еда, и вши - сказала Сьюзи. - Ты думаешь о средневековых фантазиях об Артуре, написанных гораздо позже французскими аристократами, которые облачили всех рыцарей в броню и добавили девиц в беде.

Реальный Артур был просто военачальником варваров, основным нововведением которого стало использование массированной кавалерии против саксов. Это тяжелый, мрачный, и жестокий век когда большинство людей жили недолгой, убогой, и очень трудолюбивой жизнью, и гарантированное будущее было только у рабов. - Она остановилась, как осознала, что мы с Томми уставились на нее. - Ладно, я смотрела документальный фильм, понятно? Мне нравятся документальные фильмы. У кого–то здесь с этим проблемы?

Боже упаси, - сказал я. - Если это действительно времена Камелота, сомневаюсь, что они обрадуются нам. Мы должны найти способ выбраться отсюда, и вернуться во времени туда, где мы должны быть.

Мы не можем связаться со Стариком Время, - сказал Томми. - Он предельно четко об этом сказал помнишь? Короче, мы должны признать очень реальную возможность того, что мы можем застрять здесь. Навсегда. Я имею в виду, кто в этом времени обладает огромной мощью, необходимой для путешествий во времени? Каким образом?

Мерлин, - сказал я. - Самый могущественный колдун из всех. Здесь у него все еще есть его сердце, значит, он в расцвете сил. Да… Мерлин Отродье Сатаны может отправить нас куда, черт возьми, пожелает.

Если мы сможем убедить его, - заметила Сьюзи. - Прямо сейчас, он знает нас как никчемных людей. У него нет никаких оснований помогать нам. Что мы можем предложить ему в обмен на его услуги?

Новости из будущего, - сказал я. - Как, например, то, что кое–кто собирается украсть его сердце.

Притормози, - резко сказала Сьюзи. - Мы не должны вносить изменения, помнишь?

Рассказав ему то, что мы знаем, только поможет укрепить наше настоящее, - сказал я. - Нам просто не стоит рассказывать ему о ведьме Ниму.

Это означает, что мы все таки отправимся в Камелот? - спросил с надеждой Томми. Я читал все книги и видел все фильмы. Я обожаю эти истории! Должно быть, что–то в этих легендах, иначе они не прожили бы так долго.

Назад Дальше