- Спасибо, но не стоит меня ждать. Я вернусь в город на поезде, здесь где-то недалеко должна быть станция. Мне хотелось бы сперва спросить кое о чем леди Эвелин.
- Вы уверены? - насколько я знал, до ближайшей железной дороги от имения Гринбергов было не менее пяти километров по прямой, то есть по полям и лесам. Собственно, именно поэтому я и выбрал извозчика, хотя оплата поездки и его простоя во время визита в Эйбис пробила значительную брешь в моем бюджете.
- Да-да, не стоит обо мне беспокоиться, - кажется, Томасу не терпелось избавиться от моего присутствия.
Пожав плечами, я бросил последний взгляд на леди Эвелин и оставил их наедине.
- Так как вам удалось починить мою старушку так быстро? Я думала, что смогу ее получить не раньше следующей недели, - не дожидаясь, пока Томас задаст свой вопрос, леди Эвелин взяла разговор в свои руки. - И, кстати, Томас… простите, милорд, если позволите спросить, почему именно механика?
Томас все-таки собрался с духом и выпалил:
- Расскажу, если согласитесь сходить со мной на свидание.
- Вы поэтому отказались возвращаться вместе с доктором?
Он кивнул. На его лице медленно поступало осознание совершенной ошибки.
- Впрочем, я понимаю, - пробормотал он, - что я не вовремя. Вы все еще в трауре, и с моей стороны было бы глупо надеяться…
Глядя на отчаянно покрасневшего парня, леди Эвелин сдержала рвущийся наружу смех и всерьез обдумала предложение.
- Договорились, - улыбнулась она. - Я пойду с вами на свидание. Но сперва я все-таки провожу вас до станции - а вы мне все расскажете по пути.
Примечания
1
лат.; "Кто устережёт самих сторожей?"
2
лат.; "Именно так!"
3
прозвище воров в империи
4
фр.; "Почему бы и нет?"
5
вид фонетического письма, передающий только или преимущественно согласные звуки
6
фехтование на тростях
7
общее прозвище тех, чей Дар способен подавлять волю окружающих
8
здесь Эйзенхарт вспоминает одноименное эссе Томаса де Квинси
9
фр.; да
10
фр.; эксперимент
11
фр.; заряд
12
фр.; в данном случае: емкость, мощность
13
фр.; очарован