- Какое-то время, Гаррет, ты был вне гущи событий. Парадигмы сместились.
- Много жертв? Много порчи собственности? - я не очень понимал, что такое эти парадигмы. Похоже, объяснять он не собирался. - Рад за вас. Но что насчёт здесь и сейчас?
- Давай заново по порядку. В данный момент меня не интересует, что мистер Дотс будет делать со своей жизнью. Мне неинтересна даже падшая мисс Контагью. Меня интересует установление контакта с тем или чем, по чьей вине мистер Дотс в таком состоянии.
- Зачем вам это?
- Я поклялся защищать Короля и Корону. Где-то там замышляют напасть на обоих. Твой друг мог наткнуться на это.
Так. Он чувствовал угрозу, потому что не был властен надо всем, что происходит в нашем чудесном городе.
Мы поговорили, хотя и без особого толку. Спустя полчаса мы разошлись, и я думал, что встреча никому из нас пользы не принесла, пока не осознал, как сильно я сдал.
Он узнал многое, прислушиваясь к тому, что я не говорил. Например, я не спросил, что он узнал от Джимми Польки. Значит, я уже знал, несмотря на то, что вынужден был сидеть на месте, не встречаясь ни с кем снаружи, кроме Белинды.
Карлик проник за кулисы моих мыслей.
Немного погодя, я достаточно успокоился, чтобы уразуметь, что Шустер приходил поудить рыбку. Ему позарез нужна информация о чём-то, что глубоко беспокоит его, а я ничем не помог ему, несмотря на всю свою честность.
Команда Шустера покинула "Огонь и лёд" группами по очереди, заботясь о защите директора. Так сказала Страсть, внеся обед после ухода страшного маленького человека. Я ненавидел себя за идиотскую реплику насчёт групп, сказанную девушке её возраста, и в то же время мне было обидно, что девушка её возраста считает плохой шуткой парня моего возраста.
Но она могла с коровьими глазами ухаживать за Морли Дотсом, думая, как это прекрасно, что ей поручили менять пелёнки тёмного эльфа-сорванца, который намного старше меня.
Страсть была равнодушна к человеку по имени Гаррет. Основой нашего взаимодействия служил Морли. Она призналась, что понятия не имеет, кто он на самом деле. Однако, Диди могла знать. Обиженный парень внутри меня спросил:
- Так чего же вы пускаете слюни над ним?
Она резко поднялась в моих глазах. Поразмыслив над моим вопросом, она сказала:
- Я не знаю. Не могу логично объяснить это. Может, он чародей?
- Твоя догадка удачнее моей. Ты женщина. Я так и не смог понять. Может, он запах такой издаёт, потому что вегетарианец.
- Сомневаюсь. Так или эдак, но я, скорее всего, просто соперничаю с Диди. А у него захватывающая репутация. Он крутой, красавец и имел связь с известными женщинами. Даже если всё остальное убрать, остаётся ещё голое любопытство: чего такого особенного нашли те другие?
Я с недовольством вспомнил, как Морли однажды сказал мне, сколько сил он угрохал на свою репутацию. Создавая и распространяя её, он гарантирует себе бездонную прорву девиц, которым интересно знать, из-за чего весь сыр-бор. Он настаивал на том, что всё было без подвохов. При этом он даёт поблажки, так что женщины могут преследовать свои озорные желания.
Страсть закончила работу. У неё не было предлога болтаться тут. Она ушла без извинений, прощаний и с неразбитым сердцем.
Я захлопнул дверь и придвинул к ней раскладушку. Прилёг вздремнуть на пару-тройку часов, а затем снова встал, воспользовался ночным горшком и проверил окно.
Оно было всё ещё заколочено.
С другой стороны, оно стеклянное. Стекло можно разбить.
18
Звук шёл от кровати. Я отбросил антологию шедевров Джона Спасителя. Я решил, что Морли давится.
Он и давился. Словами. Глаза открыты, он пытался говорить.
У него были дикие глаза. Его не занимало, где он, и что происходит. Последнее, что он помнил, это как его пырнули. Моё присутствие не помогало. Он не узнавал меня.
Время было на моей стороне. Он никуда не собирался. На это у него не было ни сил, ни воли. Он чувствовал каждую рану. Ему хватило одной попытки приподняться, чтобы ясно представить себе, как он проведёт следующие несколько недель.
Он едва не кричал. Ему не хватало громкости, чтобы сюда сбежался весь дом. Он лежал, тяжело дыша, пытаясь прийти в себя. Наконец он узнал меня.
- Ты всё-таки достал кого-то немного чересчур. Наверное, возложил свои благословения не на ту жену или дочь.
Он выдал звук, означающий отрицание.
- Тогда это бизнес, или прошлое дало о себе знать.
Он не ответил. Он задумался. Так как сейчас он вроде бы стал честным ресторатором, я предположил, что он перебирал в памяти связи.
Он продолжал молчать.
Стоит ли мне отложить идею о мстителе из прошлого? Несколько ещё были живы и представляли угрозу. Морли, которого я знавал в молодости, не оставлял живых врагов.
Он провалился в сон, затем проснулся несколько часов спустя всё ещё не в состоянии говорить. Он дал мне понять, что хочет пить.
Он спал, когда Диди и Страсть пришли для вечерней приборки и кормёжки. Я не стал делиться хорошей новостью. Я хотел побыстрей от них избавиться.
Мисс Ти заглянула во время уборки, но ушла, ничего не сказав.
Морли ушёл в продолжительную глубокую спячку. Когда Джон Спасение осточертел мне - пока я читал, мне всё время слышался его раздражающий, ноющий, скрипучий голос - я притушил лампы, растянулся на кушетке и тоже отправился на боковую.
В какой-то момент я наполовину проснулся со смутным ощущением, что Морли пытается что-то сказать. Очень механически и столь же понятно, как горький пьяница, он бормотал на своём родном языке. Вскоре я проснулся окончательно от того, что мне показалось, будто нечто пытается открыть окно. Стекло треснуло. Рама скрипнула.
За вспышкой и взрывом снаружи последовали вопли и крики. Потом пронзительная трель свистков гражданской гвардии. Я ничего не увидел, когда подошёл к окну. Света не было. Была густая мгла.
Больше я ничего не услышал, пока ранние пташки - Диди и Исчадие Ада - не разбудили меня, гремя дверью по кушетке.
Исчадие Ада. Ух. Какое изумительное имя. Но я буду уважать её выбор и называть её Страстью.
19
На этот раз Морли проснулся, когда женщины прислуживали ему. Я стал свидетелем ещё одной из тех захватывающих и необъяснимо противных вещей, которые обычно происходят вокруг него.
Две профессиональных блудницы покраснели от смущения, когда он открыл глаза.
Я просто прислонился к стене, чтобы не путаться под ногами, и восхищался. Не-ве-ро-ят-но!
Диди была в доброжелательном настроении. Или хотела преодолеть свою застенчивость, переключив внимание на безопасную цель.
- Вчера вечером опять было неспокойно.
Я почти убедил себя, что мне это приснилось.
- Надеюсь, всё не так смертельно, как в прошлый раз.
- Думаю, было препогано. Вам стоит поговорить об этом с мисс Ти.
- Жду с нетерпением. Мгновения с Майк ценнее жемчугов.
Диди никогда не станет поклонницей моего специфичного юмора. Она посмотрела на меня безучастно, даже не заинтересовавшись, шучу я или нет.
Однако Страсть закатила глаза и наградила меня усмешкой, говорящей, что она поняла меня, и что шутка была так себе.
Морли издавал звуки, похожие на те, что принадлежали к семейству вопросов, наиболее часто задаваемых после пробуждения при странных обстоятельствах.
Я поведал ему:
- Мы скрываемся на втором этаже публичного дома "Огонь и лёд", дочернего заведения семейного предприятия Контагью. Мы здесь по воле Белинды. Она считает, что безопаснее подержать тебя тут, пока ты не поправишься настолько, что тебя можно будет перевести к ней. Твоих прекрасных служанок зовут Диди и её дочь Исчадие Ада. Они ухаживали за тобой с тех пор, как ты оказался здесь. Сколько, дня четыре назад? Дамы?
Диди посчитала на пальцах:
- Ага. Четыре, - потом она сделала настоящий реверанс.
Страсть закатила глаза.
Морли помычал. Я перевёл:
- Он говорит, что рад знакомству и благодарит вас за всю заботу, которую вы расточали на него.
- По мне, так звучит не похоже, - сказала Страсть.
По мне тоже.
- Он, возможно, выразился чуть менее изящно. Люди с глубокими ножевыми ранениями склонны к резкостям и грубостям, когда они только что проснулись, и боль возвращается. Но это были те глубокие чувства, которые он хотел передать. Чувства, лежащие глубоко в сердце души.
- Блин, да из вас так и прёт, - сказала Страсть.
- За это меня больше всего любят.
Она фыркнула.
- Я стану настоящим большим милым плюшевым мишкой, как только ты узнаешь меня.
Она ещё фыркнула, пренебрежительно, но без насмешки.
- Это вряд ли. Домино дала точные распоряжения всему дому. Даже Диди не настолько беспросветна, чтобы перепутать их, - она взглянула на мать. Та продолжала выглядеть как счастливая младшая сестра Страсти. - А даже если и так, то она уже запала на плохиша.
- В другое время, в другом месте, при других обстоятельствах мы могли бы отлично подружиться. Мне нравится ход твоих мыслей.
Это лишило ее дара речи. Я позволил себе ехидную усмешку, для которой давно не выпадало случая. Затем, как и положено опытному сыщику, я сделал наблюдение.
- Девчата, вы сегодня без завтрака пришли.
- Он был не готов, - сказала мне Диди. - На кухне были проблемы из-за того, что кто-то из обслуги опоздал.
Во мне насторожился параноик-телохранитель.
Напрасно. Диди пояснила:
- По большей части они опоздали, потому что надо было пробраться через свистунов и всё такое снаружи. А ещё кто-то с похмелья или вроде того. Вчера вечером дочка шеф-повара вышла замуж, и этот идиот потом заказал всем халявную выпивку. Еды будет столько, сколько съедите, как только они раскачаются.
Страсть снова закатила глаза, на сей раз без всякой видимой причины.
Морли лежал тихо. Он слушал и рисовал в воображении картины.
- Мне нужна будет одна из вас, чтобы помочь покормить его, когда еда, наконец, появится, - сказал я.
- Это к Страсти. Она справляется лучше меня, - Диди меня поразила.
Страсть помотала головой. Она не хотела браться за работу, от которой отказывалась мать.
- Может нам стоит позволить мисс Ти решать, - высказался я, потому что почтеннейшая как раз явилась. За ней тянулся шлейф дивной смеси ароматов завтрака. Ранее незнакомая мне молодая особа установила поднос на тумбочке. В комнате становилось тесновато. Будь мне между двенадцатью и двадцатью девятью, я был бы на небесах. Но я уже большой мальчик, и мне больше нельзя думать об этом. Да и дух от бекона полностью отвлекал.
- Диди, ступай со Страстью вниз и помоги обслуживать, - сказала мисс Ти. - Я покормлю мистера Дотса, пока буду разговаривать с мистером Гарретом.
- Обслуживать? - спросила Страсть.
- Я открыла большую гостиную для гражданских гвардейцев. Им подают чай и рулетики. Жест доброй воли.
- Никогда не помешает быть в хороших отношениях с местными красными фуражками.
- Так и есть. Пошевеливайтесь, дамы. Гаррет, перед тем, как начнете обжираться, подайте мне вон тот стакан и длинную ложку.
"Вон тот стакан" содержал зеленоватую муть, сделанную из чего-то, чем побрезговала бы и умирающая с голоду свинья, но что могло быть полезно парню с комплектом ножевых ран. Мисс Ти сказала:
- И ещё немного воды.
Это все попадало в Морли через соломинку: мисс Ти захватывала ею небольшое количество, держа большой палец на верхнем конце соломинки, а затем выпускала струйку в рот Морли. Лучше всего получалось, когда тот не спал.
Он очень хотел пить.
Мисс Ти кормила его терпеливо, небольшими кусочками.
- Вчера вечером опять было неспокойно.
- Я уже слышал. Окрестности наводнили красные фуражки.
- Они повсюду. Половина моих людей не может добраться на работу. Я тут пытаюсь устроить свистунов, покуда они тратят своё время впустую. И моё.
- Что случилось?
- Вернулся ночной визитёр. У Домино был специалист наготове. И у директора Шустера тоже была команда Спецов в этом районе.
- Мне показалось, что я слышал взрыв, но ничего не увидел, когда выглянул в окно.
- Взрыв был. Почему бы вам не сходить и не посмотреть самому, пока я тут занята?
- Звучит, как план.
- Вот, - она вытащила полоску пергамента из ложбинки между грудей. Он был тёплым и слегка пах духами.
- Что это?
- Пропуск для сотрудников. Он поможет вам входит и выходить, если придётся иметь дело с людьми, которые вас не знают.
- Спасибо. Это должно пригодиться, - на мгновение я пожалел, что не могу похвастать своим знакомым. У меня было письменное подтверждение того, что я самый настоящий служащий высококлассного борделя.
По размышлении, однако, я пришёл к выводу, что лучше держать это при себе. Иначе я наслушаюсь всевозможных плохих шуток от людей, полных решимости подорвать мое достоинство. Самым ласковым прозвищем, которое я услышу, будет разносчик полотенец.
20
Пропуск оказался не нужен. Несколько сержантов-свистунов запомнили меня и были предупреждены, что у меня полуофициальный статус. На этот раз, в порядке исключения, моё присутствие в пределах видимости от места преступления должно было расцениваться как допустимое.
Барри Берри не имел чувства юмора, но был хорошим парнем. Он прилепился ко мне, будто я был его особым заданием. Он взял меня на экскурсию.
- Всё где упало, там и лежит. Директор и генерал Туп хотят посмотреть всё это до того, как мы начнём зачистку.
Да уж, придётся попотеть. Окрестности были благословлены пятью трупами. Два принадлежали гражданским гвардейцам, третий - одному из людей Белинды. Оставшихся не опознали. Предположительно они были спутниками злоумышленника. На них были серые шерстяные лохмотья, а их головы полностью закрывали деревянные шлемы.
- Кто-то верит в жизнь на пределе возможностей, - заметил я.
- Преобладает теория о том, что этот кто-то не может связать действие и последствия. У нас тут псих, Гаррет. Здоровенный псих.
Теперь гонка шла между Организацией и гвардией. Наградой победителю будет возможность первым сесть и долго, мучительно беседовать с тем, кто бы ни стоял за этими смертями.
Таинственные мужчины в сером лежали на улице между окном Морли и местом, где ранее пал наблюдатель Белинды. Взрыв ударил сзади, швырнув их на дюжину ярдов по мостовой. Кровавый след указывал, что один из них прополз двадцать футов перед тем, как скончался. Сломанные остатки тележки и обожжённые туши двух козлов отмечали начало его краткого похода. Напротив кирпичной стены, под окном лежал кусок чего-то, что напомнило мне кальмара. Ни щупалец, ничего такого не было, просто у кожи на необугленной стороне была текстура, которая вызвала в памяти образ кальмара.
- Большинству парней, - сказал Берри, - они напомнили улиток. Думаю, из-за корки на кирпичах.
- Раковин нет.
- Щупалец тоже нет.
- Это верно. Мы знаем, что произошло?
- Мы точно знаем, что произошло, по минутам.
- Расскажи главное, будь добр.
- Тележка с козлами появилась точно так же, как и тогда. Как будто тот, кто привёз её, понятия не имел, что мы можем следить.
- Но прихватил двух головорезов.
- Тупость. Абсолютно самонадеянная тупость. Мисс Контагью подсадила в наблюдение друга с Холма, туда, где парня пришили. Он использовал заклинание скрытности, которое не полностью сработало. Негодяй сразу его не засёк, а когда увидел, то парень с Холма зарядил в него молнией.
- И это всё из-за неё?
- Из-за неё. Мисс Контагью воспользовалась кем-то из высшей лиги.
- А где злодей?
- Свалил. Иди сюда, - Берри провел меня мимо обломков тележки к пятну, как от свечной копоти, пятнадцати футов в диаметре. В его центре был круг совершенно нетронутой мостовой шириной в ярд. Чернота за кругом была толщиной в восьмую дюйма. Следы маленьких ног уходили, миновав все несчастья, и направлялись в сторону центра города.
- Была погоня с боем. Вот тогда мы и потеряли двух наших ребят. И боевика из Организации.
- Без ранений. Просто мертвы.
- Угу.
- А чародей?
- Который сделал взрыв? Слишком стар и жирён, чтобы угнаться.
Окружающие здания были слишком высоки, чтобы я мог видеть далеко, но я подумал, что злодей мог отправиться курсом, параллельным полёту вороны к Холму. Я не упомянул этого, не было надобности. Направление уже обшаривали, причём не только красные фуражки и Организация, но и ключевые персоны с Холма. Им не нравятся из ряда вон выходящие поступки, способные наслать на них ещё большую враждебность, чем они уже имеют счастье испытывать.
- Всем загадкам загадка, сержант.
- И то верно. Дотс уже что-нибудь сказал?
Ха. Так вот почему у меня был собственный гид в красной фуражке.
- Пока ничего. Но поверьте мне, у меня есть целый опросник, когда он проснётся.
- То есть, если проснётся?
- Он мой самый старый друг, сержант. Я обязан думать положительно.
- На твоём месте я бы приложил все усилия, чтобы быть положительным. После вчерашней ночи все, вплоть до наследного принца, захотят спросить его, что происходит.
Моя интуиция совершила скачок, которыми я обычно не славлюсь.
- Готов поставить золотой, что он не имеет понятия.
- Будет отпираться и попробует разобраться сам?
Мозг Морли так и работает.
- Я имел в виду не это, а то, что готов держать пари, что ему известно о происходящем меньше, чем вам или мне.
- Но некто хочет убить его.
- Может быть. Но может быть, что этот некто, что был тут - не тот же некто, кто превратил его в игольницу. Может быть, этот некто хочет выяснить, что задумал тот некто, - я проводил мозговой штурм. Замечание проистекало из того факта, что при нападении на Морли никакой магии не использовалось. - Может, его приняли за другого. Или некто считает, что Морли знает что-то, чего он не знает. Я могу хоть весь день выдавать подобное. Это просто рассуждения.
- Псих.
Вероятно. Несомненно. В духе открытого сотрудничества я начал расспрашивать Берри о преступлениях, которые могли быть связаны с тем, что произошло здесь. Шустер упоминал о своём глубоком интересе к поискам закономерностей в безобразиях.
Мне не дали толком разойтись. Поняв, что не может открыть окно, чтобы крикнуть мне, мисс Ти стала стучать по стеклу, дабы привлечь моё внимание. Она энергично звала.
- Надо идти, сержант. Спасибо за все.