- Вас кто-то застал в неподходящий момент? - с сочувствием в голосе спросил я. С вполне искренним сочувствием, мне не нужно было притворяться. Видимо, Джордж действительно вляпался в скверную историю.
- Не совсем так, - ответил Остин-Хар, тяжко вздохнул и продолжил: - Кто-то заснял нас на видео. Без моего ведома.
- О Господи! - вымолвил я. - И они - в первую очередь, конечно же, Нина - шантажировали вас этим?
Остин-Хар уныло кивнул.
Я представил скандальные заголовки в таблоидах - о том, что известному автору сентиментальных романов нравятся сексуальные извращения. Джордж стал бы всеобщим посмешищем. Объем продаж его книг наверняка увеличился бы, причем весьма значительно, однако ему самому было бы стыдно показаться на людях.
- Эх, Джордж… бедняга… - совершенно искренне посочувствовал я.
Еще недавно, до последних событий в Кинсейл-Хаусе, я питал иллюзию, что Нина обладает хоть какими-то морально-нравственными принципами, но, как видно, я ошибался.
Однако кое-что мне было не совсем понятно.
- Но зачем, Джордж? Зачем Нина все это затеяла? Для чего ей нужна подобная власть над клиентом?
- Дело в том, что она по натуре чрезвычайно властолюбива, - объяснил Остин-Хар. - Стремится к тотальному контролю, просто помешана на этом. Хочет, чтобы все было так, как ей угодно, чем лучше продаются твои книги, тем больше она от тебя требует. И уж если контракт с ней подписан, то так просто она не отпустит.
- Да она что… совсем свихнулась? - Мой голос звучал вполне спокойно, хотя внутри у меня, должен признаться, все клокотало. Кому как, а мне такой агент не нужен! Да если Нина пронюхает о моей тайне… Не стоит и говорить, как она попытается использовать полученную информацию.
Да я бы ее запросто убил.
Однако - стоп! Даже шутить на эту тему не следует. Какой-нибудь старомодный вампир, придерживающийся традиций, без колебаний избавился бы от столь опасной персоны, как Нина. Но я, став бессмертным, решительно отказался от прежних методов. Я принадлежал к новой породе вампиров, более добрых и мягких по натуре, радующихся тому, что существуют специальные пилюли, благодаря которым привычка кусать людей в шею и высасывать из них кровь стала пережитком прошлого.
Ну да ладно, не будем отвлекаться и вернемся к делу. Мне без особого труда удалось выведать у Джорджа желаемые сведения - по крайней мере те, что непосредственно относились к нему и его мотивам совершать убийство. Но смогу ли я так же легко манипулировать им, если речь зайдет о компрометирующих фактах из жизни остальных собратьев-литераторов, попавших под подозрение?
Припомнив недавний инцидент с участием Нины, я понял, как нужно действовать.
- Скажите, Джордж, а что произошло сегодня между Ниной и Декстером Харбо? Что там за случай с пауком? - засмеявшись, поинтересовался я. - Декстер чуть из собственной шкуры не выпрыгнул.
Остин-Хар заерзал в кресле, стараясь скрыть улыбку.
- Мне не следует об этом рассказывать, Саймон. В самом деле не следует. - Джордж поджал губы, однако было ясно, что он только и ждет, чтобы его хорошенько попросили.
- Да ладно, Джордж! Что уж теперь останавливаться! История, видимо, весьма интересная.
- Декстер очень разозлится, если узнает, что я вам все рассказал. Так что вы должны пообещать - никому ни слова. Ни единого!
- Ну разумеется, Джордж! Ни в коем случае! - заверил я. - Если только, конечно, убийцей не окажется именно Декстер.
- Ну что ж, это было бы вполне справедливо. - Остин-Хар расплылся в улыбке. - Так вот… Декстер ужасно боится пауков. Можете себе представить, Саймон?
Я не мог не рассмеяться.
- Так я и думал. Нина, конечно же, прекрасно знала, как он отреагирует на это слово.
Остин-Хар энергично закивал головой:
- Да, Саймон, да! И не только пауков. Еще Декстер боится темноты. Он просто уснуть не может без света.
- В самом деле? - изумился я. - И откуда же это известно?
Джордж вспыхнул - вероятно, при мысли о том, что я мог себе вообразить.
- Нас поселили в одной комнате… несколько лет назад, во время одного из симпозиумов. Еще до того, как мы оба прославились. Он настаивал, чтобы свет горел всю ночь, и вынужден был признаться, что боится темноты.
Я захохотал, запрокинув голову.
- Представляю газетные заголовки… "Создатель жестких детективов не может спать без света!"… Да еще боязнь пауков… Газетчики не преминули бы раструбить об этом на весь мир. Неудивительно, что главные герои у него такие крутые.
Джордж кивнул:
- Вот-вот. Кто бы покупал его книги, зная, что автор похож на гомика?
Я бросил на него молниеносный взгляд. Он слегка покраснел и тут же забормотал:
- Извините… Ничего такого я в виду не имел.
Я решил не придавать его словам какого-то особого значения.
- Хорошо… Значит, Нина осведомлена о фобиях старины Декстера, - продолжал я. - И она могла запросто манипулировать им, держать в кулаке. Но я не понимаю, какая связь между Декстером и Вандой Харпер?
Я выжидающе уставился на Остина-Хара, который вновь заерзал в своем кресле. Он молчал, но чувствовалось, что ему не терпится рассказать мне что-то еще.
- Ну, Джордж! Колитесь! - улыбнулся я, подбадривая его.
- Да я толком не знаю, - вымолвил он наконец, не отрывая глаз от пола. - Предполагаю только, что у Нины есть видеопленка, где запечатлены Декстер и эта женщина.
Наверное, она гоняет его по комнате с пауком в руках, а он визжит, как баба. - Видимо, представив подобную сцену, Остин-Хар громко рассмеялся.
Его примеру последовал и я. Декстер Харбо, этот "жесткий парень", удирает от Ванды Харпер, размахивающей пауком, - на такое интересно было бы посмотреть. Забавное зрелище, хотя, возможно, и жестокое. Однако Декстер был настолько неприятным типом, что меня не могла не тешить мысль о его ничтожности.
Впрочем, если бы я оказался на его месте, подобное унижение вполне могло бы толкнуть меня на убийство.
В общем, я пришел к выводу, что у Харбо был мотив - если слишком сильно закрутили гайки и он решил, что с него достаточно. Но была ли у него возможность совершить убийство?
Что ж, надо копать дальше. Если Остин-Хар действительно находился в своей комнате во время убийства Ванды Харпер, то он вполне мог видеть кого-то из окна, и неплохо было бы об этом разузнать. Спросить, во всяком случае, нетрудно.
- Джордж, а вы ничего не слышали в тот промежуток времени, когда предположительно произошло убийство? Или, быть может, видели кого-то из окна?
Чуть раньше, когда Остин-Хар заявил, что в момент убийства он находился здесь, в своей комнате, я не ощутил, чтобы от него исходили какие-либо вибрации, свидетельствующие о неискренности. Хотя, если он достаточно умен и хладнокровен, ему, конечно, удалось вполне убедительно мне солгать. А вот сейчас Джордж явно колебался, я чувствовал это. Может быть, собирался врать? Или просто не хотел о чем-то сообщать?
Глава 19
- Ну так что, Джордж? Что вы слышали? Или видели? - не выдержав, окликнул я Остина-Хара, который по-прежнему пялился в пол, пребывая в нерешительности.
Он наконец-то оторвал взгляд от пола и посмотрел мне в глаза.
- Кое-что я видел.
- На террасе? - Я словно зубы ему тащил. - Что вы видели, Джордж? Или кого?
Он смотрел на меня с несчастным видом, продолжая, очевидно, внутреннюю борьбу с самим собой.
- Джордж, - как можно мягче произнес я, уже чувствуя некоторое раздражение, - не нужно ничего скрывать. Вам следует обо всем рассказать полицейским.
- Наверное, вы правы, Саймон, но, думаю, мой рассказ не очень-то им поможет, - сказал Остин-Хар и тяжело вздохнул. - В общем, я глянул в окно - думал, не выйти ли погулять, - и увидел на террасе Ванду. Она с кем-то разговаривала.
- А с кем именно, Джордж?
Он пожал плечами.
- Не знаю… Пойдемте, покажу. - Остин-Хар поднялся с кресла, подошел к окну и отодвинул край портьеры.
Я приблизился к нему и, встав рядом, посмотрел вниз, на террасу. Одинокий полисмен по-прежнему находился на своем посту, сторожил место, где свершилось преступление. Он украдкой курил, прохаживаясь вдоль балюстрады - там, где еще недавно стоял цементный горшок, который столкнули на голову Ванды Харпер.
- Как раз там она и была, - указал Джордж. - И разговаривала с кем-то, находившимся внизу, на лужайке.
- Она стояла там, где сейчас прохаживается полицейский? - уточнил я, и Джордж кивнул.
Я вновь посмотрел вниз: при угле обзора, открывавшемся из окна, вряд ли можно было бы увидеть человека, стоявшего под террасой.
- Почему вы решили, что Ванда с кем-то разговаривала? - поинтересовался я. - Если вы никого не видели?
- Потому что эта несчастная перегнулась через перила и жестикулировала, судя по всему, обращаясь к тому, кто стоял внизу. Она заслоняла вид, и я не мог разглядеть, к кому именно.
- Вы долго пробыли у окна?
- Да нет, недолго, - ответил Джордж. - Погода была какая-то невразумительная, и я раздумал выходить. К тому же… - он замялся, - у меня не было желания столкнуться с этой особой. Ни на улице, ни где-либо еще.
- Ну вы хотя бы мельком, хотя бы частично видели того человека? Допустим, деталь одежды или волосы?
- Нет, ничего не видел, - ответил Остин-Хар, отпустил портьеру и вернулся к креслу.
Я последовал за ним, но садиться не стал.
- Да, Джордж… жаль, что вы не рассмотрели того человека.
Может быть, подумал я, под террасой стоял Джайлз. Но если это так, могла ли его видеть Нора Таттерсолл? Ее комната находится гораздо дальше по коридору, и обзор оттуда, конечно же, совсем другой. Могла ли она видеть стоявшего на газоне? Не мешала ли ей стена террасы?
Но может быть, Нора наблюдала за спором Джайлза и Ванды не из своей комнаты? Вполне возможно, что на самом деле она находилась где-нибудь в парке. Как там она ответила на мой вопрос насчет ее наблюдательного пункта? "Да… полагаю, я должна была быть здесь".
Похоже, я сделал поспешный вывод на основе ее невнятной фразы. Ведь Нора не сказала, что видела Джайлза и Ванду именно из своей комнаты. Она ответила как-то уклончиво, а я не удосужился вникнуть в смысл ее слов.
Я настолько увлекся размышлениями, что на какое-то время забыл о присутствии Остина-Хара, который взирал на меня с некоторым напряжением. Я ободряюще улыбнулся.
- Не беспокойтесь, Джордж, я просто кое-что обдумывал.
- Играете в Шерлока Холмса? - засмеялся он.
- Вроде того. Согласитесь, это увлекательно.
Остин-Хар лишь пожал плечами. Я протянул ему руку, он подал свою.
- Спасибо, Джордж. Ценю вашу искренность и заверяю: все, что вы мне рассказали, никоим образом не будет использовано. Ну, если только в случае крайней необходимости.
- И вам спасибо, Саймон. - Остин-Хар проводил меня до двери. - Я хоть и не убивал Ванду Харпер, но, если честно, не осуждаю того, кто это сделал.
- Понимаю вас, Джордж, - кивнул я. - Однако обещайте, что сообщите полицейским о том, что видели на террасе.
Остин-Хар заверил, что именно так и поступит, и закрыл за мной дверь. Я же направился к своей комнате в надежде, что мой помощник уже вернулся с прогулки.
Как оказалось, он не только вернулся, но уже успел развалиться на моей кровати и теперь, тихо посапывая, спал.
- Джайлз! Подъем! - затряс я его без особых церемоний.
Из уст Джайлза уже готов был вырваться негодующий возглас, но он тут же осекся, как только осознал, кто его потревожил, и растянул губы в приветливой улыбке.
- Ложись рядом, Саймон. Места вполне достаточно.
Я покачал головой.
- Удачная шутка, Джайлз.
Отойдя к окну, я устроился в одном из стоявших там кресел. Джайлз, поднявшись, посидел на кровати, провел рукой по волосам, зевнул и спустил ноги на пол. Хорошо хоть, что он не стал раздеваться, укладываясь в мою постель, а всего лишь скинул обувь. Приблизившись к окну, Джайлз плюхнулся в соседнее кресло и с какой-то разочарованной улыбкой уставился на меня:
- Ну? Какие новости?
- Расскажи-ка, о чем именно вы с Вандой спорили на террасе.
- Да в общем-то ни о чем, - ответил Джайлз. - Просто я сказал ей, что мне известно, кто она такая, и Ванда поинтересовалась, откуда я это узнал. - Он засмеялся. - Я посоветовал ей впредь запирать свою комнату, если она не хочет, чтобы кто-то раскрыл ее секреты, и она прямо-таки рассвирепела. Эта женщина виртуозно владеет лексикой подворотни.
- Да, - кивнул я. - Мне довелось в этом убедиться.
- Ну вот в принципе и все. - Джайлз пожал плечами. - Некоторое время я слушал ее ругань, а затем сказал, что она может сколько угодно обзываться, но это ничего не изменит - леди Гермиона скоро узнает всю правду. Она еще раз выругалась и сбежала с террасы вниз. Я же пошел в дом и больше ее не видел.
- Так ты находился на террасе во время этой стычки?
- Ну да, - кивнул Джайлз. - Когда я выглянул на террасу, Ванда стояла в паре метров от двери. По-видимому, сама только что вышла. А почему ты спрашиваешь?
- Дело в том, что Остин-Хар видел, как Ванда еще с кем-то спорила, но сама она при этом стояла у перил, а тот, другой, находился внизу, под террасой.
Мой помощник призадумался.
- Скорее всего это происходило после моего ухода. К сожалению, кроме нее, я никого больше на террасе не видел. - Джайлз все же вздохнул с некоторым облегчением. - Надеюсь, Чейз примет во внимание это новое обстоятельство.
- Джайлз, неужели ты думаешь, что Робин на самом деле тебя подозревает? - усмехнулся я.
Джайлз слегка помрачнел.
- Может быть, и нет, Саймон. Но я ему не очень-то нравлюсь, и ты не мог этого не заметить.
- Я заметил, что ты и сам не слишком с ним дружелюбен, и если честно, Джайлз, то я считаю, что причина скорей в тебе.
- Ты имеешь в виду мою ревность на грани зависти? - засмеялся Джайлз.
- Да с чего тебе завидовать? - с иронией возразил я. - Ты молод, красив, достаточно богат, имеешь благородное происхождение.
- Саймон, я ведь вижу, как ты на него смотришь. И он обо всем догадывается, уж поверь мне, хотя и делает вид, что ничего не понимает. - В голосе Джайлза уже чувствовалось напряжение.
По правде говоря, я был бы даже польщен, если бы из-за меня сцепились два весьма привлекательных молодых человека, однако сейчас не следовало усугублять ситуацию.
- Джайлз, посмотри-ка на меня, - произнес я как можно мягче.
Он обратил на меня свой взор, и в его глазах я впервые заметил выражение какой-то неуверенности. Может быть, он действительно испытывает ко мне настоящее чувство? Более глубокое и зрелое, чем я предполагал? Заигрывания Джайлза всегда казались мне легкомысленными и несерьезными, поэтому я был склонен считать, что им движет обыкновенная похоть, и ничего больше. Вполне возможно, что я ошибался.
- Как и ты, я также не прочь слегка пофлиртовать, - продолжал я. - И с Робином Чейзом я именно флиртую. Меня это забавляет, я нахожу в этом удовольствие, однако никаких особых отношений у меня с ним нет и быть не может. Я всего лишь играю с ним, мне нравится смотреть, как он слегка смущается.
- А как насчет меня? - уже спокойно, без надрыва поинтересовался Джайлз.
- Я ценю наши отношения: и дружеские, и деловые, - сказал я, замечая, что Джайлз понемногу расслабляется. - Из тебя получился прекрасный ассистент, и должен признать, что ты значительно облегчил мне творческий процесс.
- И это все, чем я для тебя являюсь? Только другом и помощником? - тихо спросил Джайлз, отвернувшись в сторону.
Если бы я сейчас признался, что тоже испытываю постоянное искушение, что меня тоже влечет к нему, он мог бы это неправильно истолковать, поэтому я счел за благо не откровенничать.
- Это то, Джайлз, что я ценю в первую очередь, - ответил я. - Понимаю, что ты ждешь от меня большего, но думаю, что пока мы должны быть довольны тем, что имеем. Времени у нас достаточно, так что… поживем - увидим. Согласен?
Джайлз снова повернул ко мне лицо. В его глазах отражалась и надежда, и желание.
- Саймон… Разве у меня есть выбор?
На данный момент я не был готов открыть Джайлзу свою тайну, а также принять на себя обязательства, вытекающие из тех отношений, к которым он стремился. А вдруг он не захочет больше меня видеть? Или, что еще хуже, так испугается, что расскажет окружающим, кем я являюсь на самом деле? В таком случае моя жизнь, или, точнее, бытие, превратилось бы в сущий ад. Мне нравилось жить в городке Снаппертон-Мамсли, и я не хотел терять того, что здесь обрел. Прежде чем сделать шаг, после которого не будет возврата назад, мне следует получше узнать Джайлза, увериться в наших взаимных чувствах.
- Думаю, Джайлз, мы еще успеем надоесть друг другу, - сказал я и улыбнулся, чтобы смягчить некоторую жесткость произнесенной фразы.
- Ну нет, Саймон, - также расплылся в улыбке Джайлз. - Так просто ты от меня не отделаешься, уж это я тебе обещаю.
- Хотелось бы надеяться, - негромко вымолвил я.
Джайлз поднялся с кресла и вернулся к кровати, чтобы надеть оставшиеся там туфли.
- Какие у нас дальнейшие планы, Саймон? - поинтересовался он.
- Думаю, что мне нужно еще раз поговорить с Норой Таттерсолл. Она наверняка знает больше того, о чем мне поведала, и я хочу попытаться вытянуть из нее все до конца. Если, конечно, она уже не дала показания Робину Чейзу.
- Вряд ли она горит желанием откровенничать с тобой, - ухмыльнулся Джайлз.
- Само собой разумеется, - согласился я. - Так что придется подвергнуть ее некоторой обработке. - Я встал. - Ну а ты пока продолжай рыться в Сети. У кого-то из присутствующих в Кинсейл-Хаусе имелся мотив к убийству, и нам нужно выяснить - какой?
Ответа Джайлза я не разобрал, поскольку уже был в дверях. Быстрым шагом я направился к комнате Таттерсолл, очень надеясь, что она находится у себя.
В ее дверь я постучал решительно и настойчиво - та даже приоткрылась, так как не стояла на защелке.
- Нора! Мисс Таттерсолл! - позвал я. - Можно к вам?
Ответа не последовало, и, движимый любопытством, заинтригованный тем, что дверь не заперта, я решился войти.
И тут меня ожидало потрясение: Нора действительно оказалась в своей комнате, однако была мертва. Самым натуральным образом.