- Одно из требований инструкции, полученной мною, - мрачно произнес он, не отрывая взгляда от Риччи, - это соблюдение секретности. Могу лишь добавить, что ни один из ваших городов меня не устраивает - климат не тот. У меня свой маршрут.
Риччи продолжал ухмыляться.
- Я так и думал, Сэндерс.
- Да перестаньте вы скалиться, черт побери! - взорвался Сэндерс.
- Тише, господа! - предостерегающе произнес Миллер. - Ведь и стены могут иметь уши.
Сам того не зная, он сказал истинную правду: в одном из плафонов люстры, еще перед началом "экзамена", Сэндерс спрятал микрофон. Этажом ниже, в противоположном крыле здания, Клод Реналь и Антонио Пеллони имели великолепную возможность быть свидетелями беседы двойников. Более того, каждое их слово фиксировалось на магнитофонной пленке.
- Вы правы, Миллер, - согласился Сэндерс, - необходима осторожность. Можете быть свободны, господа.
- Одну минуту, - внезапно произнес итальянец. - Я бы хотел продолжить экзамен Шарля Левьена. Надеюсь, вы не против, босс? - Риччи снова сощурился.
Сэндерс на мгновение замер.
- Я не против, - сказал он, - но, возможно, против сам Левьен?
- Мне все равно, - безучастно ответил француз, - лишь бы это поскорее закончилось. Я чертовски устал.
- Я задержу вас всего лишь на две минуты, - заторопился Риччи.
- Итак, первый вопрос. Кто такой Джилберт Сэндерс?
Сэндерс вздрогнул. "Этот тип не так прост, - подумал он, напрягшись. - С ним надо держать ухо востро".
- Руководитель группы, ответственный за успех предстоящей операции, - раздался монотонный голос Левьена.
- Где вы с ним познакомились?
- У майора Гросса, во время инструктажа.
- Что вы знаете о его прошлом?
- Служил в Скотланд-Ярде, затем во французской полиции. Бывший коммандос.
- Кто стрелял в чернокожих пограничников во время нашей переброски сюда?
- Сэндерс и Грифон.
У Сэндерса перехватило горло. Риччи впился в него взглядом, словно желая просветить насквозь.
- Вопросов больше нет, - заявил итальянец и вежливо обратился к Сэндерсу: - Благодарю вас, босс, я удовлетворен.
- Я тоже, - бесстрастно ответил тот. - Полагаю, Шарль Левьен может принять участие в операции. Спокойной ночи, господа.
Двойники вышли. Сэндерс налил стакан виски и залпом выпил. Нервы его были на пределе, а иного способа снять напряжение он не видел. Надо срочно связаться с Реналем…
В дверь кто-то тихо постучал. Сэндерс сжал рукоятку пистолета и крикнул:
- Войдите!
Осторожно, словно опасаясь кого-то, вошел Миллер.
- Простите, Сэндерс, что я нарушаю ваш покой, но… - Он запнулся.
- Говорите же! - потребовал Сэндерс, испытывая едва скрываемое раздражение при виде всех этих оборотней-двойников из параллельного мира.
- Я понимаю, что это тайна, но все же ответьте, Сэндерс, молю вас: мы должны, как бы это сказать, совершить убийство?
Вопрос был задан в лоб, и Сэндерс, не ожидавший этого, растерялся.
- Вы правильно понимаете, Миллер, - сказал он, отводя взгляд,
- это тайна. Большего я вам сказать не могу.
Надежда, горевшая в глазах Миллера, погасла.
- Благодарю вас, босс, - тусклым голосом сказал он и собрался было уходить, но Сэндерс остановил его движением руки.
- Погодите, Миллер. Скажите честно, вы не хотите убивать?
- Не хочу, - глухо отозвался тот, - но разве меня об этом спрашивают? Я лишь винтик в страшном, жестоком механизме, перемалывающем жизни и судьбы людей. Меня поставили перед выбором: либо жизнь и спокойствие семьи, либо… - Он махнул рукой. - Скажите, Сэндерс, - голос его внезапно дрогнул, в глазах появилась мольба, - можно вас попросить об одной услуге?
- Да, пожалуйста, если это в моих силах, - отозвался Сэндерс. Этот несчастный таксист вызывал у него двоякое чувство, порой даже жалость и - и в этом он не смел признаться даже самому себе - симпатию. Как бы там ни было, а он, в отличие от коллег по группе, не смог убить своего двойника! Что это - слабость? Или сила?.. - Я слушаю вас, Миллер.
- Если все пройдет гладко, - Миллер говорил медленно, с трудом подбирая слова, - то… позвольте мне взглянуть на того мальчугана…
- Какого мальчугана? - не понял Сэндерс.
- Того, что остался жив, там, в Цюрихе.
- А, этого!..
В глазах Миллера застыла такая тоска, что Сэндерсу стало не по себе.
- Я взгляну на него только раз. Ведь там, - Миллер сделал неопределенный жест рукой, - я его уже никогда не увижу. Там он мертв. - Он совсем раскис, голова его упала на грудь. - А здесь он жив. Как бы я хотел остаться здесь навсегда! Каждый день смотреть на него… - Миллер всхлипнул. - Можно, Сэндерс?
Сэндерс кивнул.
- Обещаю вам это, Миллер. Идите к себе и успокойтесь. Нам предстоит нелегкое дело.
- Да пропади оно пропадом! - взвизгнул Миллер. - Простите меня…
Он стремительно вышел, оставив Сэндерса одного. Прошло несколько минут, прежде чем Сэндерс набрал номер Клода Реналя.
- Клод?
- Я, Джил! Великолепно сработано, старина! Теперь у нас в руках неопровержимые улики.
- Надеюсь, ты слышал, что Левьен говорил о параллельном мире?
- Слышал, Джил, - в голосе Реналя слышалось сомнение, - но ломать голову над этим я сейчас не собираюсь. Есть дела поважнее.
- Согласен, Клод. Срочно свяжись с инспектором Диверсом и все ему расскажи. Думаю, пора вмешать в это дело полицию. И главное, выясни, на какое число и до какого пункта заказаны билеты: для Риччи
- из Далтона, для Миллера - из Палмербриджа, для Левьена - из Ханствилла. Это очень важно, Клод.
- Ты прав, Джил, это даст нам конечный пункт назначения.
- Вот именно. А также постарайся найти ответ на вопрос Риччи.
- Вопрос Риччи?
- Да, вопрос Риччи. О городе, который предписан мне инструкцией майора Гросса.
Глава тринадцатая
На следующее утро, дождавшись, когда все трое - Риччи, Миллер и Левьен - отбыли каждый по своему маршруту, Джил Сэндерс спустился в номер Клода Реналя. К тому часу там уже собрались Антонио Пеллони, инспектор Роджер Диверс и сам комиссар Реналь. Сэндерс каждому пожал руку.
- Выпроводил своих орлов? - спросил Реналь. Сэндерс кивнул. - Прекрасно. Не волнуйся, Джил, теперь каждый их шаг фиксируется парнями из сыскной полиции.
- Совершенно верно, мистер Сэндерс, - подтвердил Диверс, - лучшие детективы следуют за ними.
- Хорошо, инспектор, - сказал Сэндерс. - Что-нибудь удалось узнать?
- Да, сэр, есть кое-какие новости, - ответил Диверс. - Мы выяснили, что билеты для ваших "друзей" действительно заказаны, и именно в тех населенных пунктах, которые были упомянуты в вашем вчерашнем разговоре с ними.
- Конечный пункт назначения? - нетерпеливо спросил Сэндерс.
- Гринфилд.
- Гринфилд? Где это?
- Там же, где и Палмербридж, Хантсвилл и Далтон. В сорока милях к западу от Плимута. Небольшой провинциальный городок.
- Хорошо, - одобрительно кивнул Сэндерс. - Удалось выяснить, кто заказывал билеты?
- К сожалению, нет. Заказ был сделан по телефону.
- Откуда?
- Из Плимута.
- Ясно. Еще что-нибудь?
- Я связался с известным уфологом Джеймсом Вудкоком и вкратце описал ему ситуацию, - сказал Диверс. - Он обещал навести некоторые справки и проинформировать меня о результатах в самое ближайшее время.
- Так. - Сэндерс закурил. - Клод, ты что-нибудь откопал?
Реналь на минуту задумался.
- Ты знаешь, Джил, я всю ночь думал над вашим вчерашним разговором и пришел к некоторым выводам. Во-первых, мне не нравится Риччи.
- Мне он тоже не по душе, - отозвался Сэндерс.
- Я не о том, Джил. По-моему, он тебя подозревает.
- В чем?
- Не знаю, но он явно под тебя копает. Неужели ты не заметил?
- Заметил, Клод. Ты прав, он не доверяет мне. Где-то я дал маху.
- Сэндерс озабоченно посмотрел в окно. - Возможно, тест был слишком откровенным.
Клод Реналь пожал плечами.
- Возможно. Может быть, тебе стоит уйти в сторону? Тем более что теперь за дело взялся инспектор Диверс.
- Нет, я должен пройти весь путь до конца, - твердо произнес Сэндерс. - Иначе наш замысел рухнет.
- Ты прав, Джил, - неохотно согласился Реналь, скребя пальцами гладко выбритую щеку, - ты в группе - центральная фигура… Теперь второе соображение. Вспомни, Джил, что ответил Шарль Левьен на твой вопрос о его возрасте?
- Что ему двадцать восемь лет.
- Вот! - торжествующе произнес Реналь. - Он сказал именно "двадцать восемь". А вчера я вновь копался в материалах, полученных еще в Женеве, и случайно наткнулся на совершенно другое. Согласно имеющимся документам Левьену сейчас не более двадцати пяти!
Сэндерс пожал плечами с видом полнейшего безразличия.
- Ну и что? Разве это так важно, Клод? Впрочем… - Он вдруг оживился, в глазах засветился огонь. - А ты знаешь, Клод, по-моему, профессиональное чутье не обмануло тебя и на этот раз. - Он напряг память. - Еще в Женеве, в тот день, когда ко мне заявились Миллер с моим любезным "братцем", я стал невольным свидетелем их разговора. Так вот, Миллер обронил странные слова, которым я тогда не придал значения. Но теперь… Он сказал приблизительно следующее: "Три года назад, пятого сентября, я сбил этого мальчика". Речь шла о том самом случае, за который Миллер якобы и был приговорен к смерти. Но это там, в том мире, а здесь, с его же слов, таксист Миллер погиб сам, спасая жизнь мальчику. Причем это произошло не три года назад, а как раз накануне того разговора. Понимаешь, куда я клоню?
На лице Клода Реналя отразилась усиленная работа мысли.
- Не совсем… Чертовщина какая-то!
- Я понял, в чем тут дело, - вступил в разговор Антонио Пеллони.
- Между нашими мирами существует сдвиг во времени. Они опережают нас ровно на три года.
Реналь хлопнул себя ладонью по лбу.
- Какой же я осел! - воскликнул он. - А ведь верно, черт побери! Потому-то их Левьен на три года старше нашего Левьена!
- К сожалению, наш Левьен навсегда останется двадцатипятилетним,
- сказал Сэндерс.
- Да, он мертв, - кивнул Реналь.
В разговор вмешался инспектор Диверс:
- Мне кажется, господа, эта фора в три года дает нашим противникам определенное преимущество. Вы не находите, мистер Сэндерс?
- Гм… возможно, - в раздумье отозвался тот.
- Им известно наше будущее, - продолжал инспектор, - по крайней мере, в ближайшие три года. Судя по той информации, которая уже имеется у нас, от этого будущего исходит какая-то опасность для них. В эти три года что-то должно произойти.
- Но что? - спросил Реналь. - Чего они могут опасаться?
- Пока не знаю, - ответил Диверс, - но, похоже, они и прибыли сюда именно затем, чтобы не дать этому будущему состояться.
Сэндерс с интересом наблюдал за молодым инспектором. Прав был старина Киган - его племянник далеко пойдет. По крайней мере, он внес свежую струю в их расследование, представив дело в неожиданном ракурсе.
- А у вас котелок работает, инспектор, - одобрительно произнес он. - Продолжайте.
Диверс покраснел, польщенный похвалой самого "британского льва". Справившись со смущением, он продолжил:
- Разумеется, время вспять повернуть не под силу никому, но направить события в нужное русло человек способен. Учтите, господа, пятеро членов группы двойников - отличные стрелки.
- Готовится убийство, - произнес Пеллони. - Это ясно.
- Вот именно, готовится убийство, - все больше и больше воодушевлялся Диверс. - Но убийство убийству рознь. Судя по тому, как развиваются события, их будущая жертва - некая крупная фигура, способная оказать влияние на ход мировой истории, причем это влияние должно проявиться не позднее чем через три года.
Клод Реналь и Джил Сэндерс переглянулись.
- А ведь он прав, черт побери! - воскликнул француз. - Помнишь наш разговор, Джил, о сфере возможных интересов службы безопасности, которую представляет майор Гросс?
- Помню, - кивнул Сэндерс. - Либо политика, либо наука.
- Верно, - подтвердил Реналь, - причем скорее второе, нежели первое.
- Но наука - слишком обширное понятие, - возразил Пеллони. - Космос, оборона, генетика, парапсихология… Да мало ли что!
- Это не меняет существа проблемы, - вежливо перебил миланца инспектор Диверс. - Да, в науке задействованы миллионы и миллионы специалистов, но крупных ученых, способных круто изменить ход мировых событий, можно пересчитать по пальцам.
- Вы полагаете, инспектор, - быстро спросил Сэндерс, - что некоему крупному ученому грозит смертельная опасность?
- Не исключено, - уклончиво ответил Диверс. - По крайней мере, эту версию необходимо иметь в виду.
- В таком случае, - Сэндерс поднялся, - нужно срочно выяснить, с именем какого видного деятеля науки связано местечко под названием Гринфилд. Проконсультируйтесь с вашим уфологом, инспектор, возможно, он сможет назвать это имя.
- Именно так я и намеревался поступить, мистер Сэндерс, - ответил Диверс и взглянул на часы. - Мне пора, господа. Всего хорошего.
- Славный малый, - пробормотал Реналь, кивнув вслед ушедшему инспектору. - Да, Джил, хочу тебя предупредить: ни в коем случае не давай им прослушать твое сердце.
- Кому это им? - рассеянно спросил Сэндерс, думая о своем.
- Твоим двойникам. Если они обнаружат, что сердце у тебя с левой стороны, тебе крышка.
- А, так ты тоже обратил на это внимание! - встрепенулся Сэндерс.
- Еще бы! Левьен, по-моему, вполне определенно ответил на твой вопрос. Видимо, сердца у них бьются с правой стороны.
- Похоже, что так, - задумчиво ответил Сэндерс. - Только вряд ли они так просто доберутся до моего сердца.
- Я тоже так думаю, - усмехнулся комиссар, окидывая атлетическую фигуру своего друга одобрительным взглядом, - и тем не менее будь осторожен.
- Хорошо, Клод… - Сэндерс нетерпеливо прошелся по комнате и остановился напротив электронных часов. - Похоже, мне тоже пора, друзья. Поезд в Гринфилд ждать не будет.
- Вы отбываете прямо сейчас, Сэндерс? - поинтересовался Пеллони.
- Да. Боюсь, задержка может стать роковой.
- Что ж, счастливого пути.
Сэндерс простился и вышел, оставив двух полицейских - француза и итальянца - одних.
- А что, Антонио, - подал голос Клод Реналь, подмигнув другу, - не прокатиться ли и нам в тот райский уголок, что в сорока милях западнее Плимута?
- Я готов! - вскочил Пеллони.
- Так едем же, черт побери!
- Прибыв на вокзал, Сэндерс первым делом выяснил, когда отходит поезд на Гринфилд. К счастью, ждать предстояло не более четверти часа.
- Ваше имя? - вежливо осведомился кассир, когда он обратился в кассу за билетом. - Джилберт Сэндерс? Одну минуту. - Кассир зашуршал какими-то бумагами. - На ваше имя, сэр, билет уже заказан.
"Вот как! - удивленно вскинул брови Сэндерс. - И здесь чья-то невидимая рука. Впрочем, этого следовало ожидать".
Подошел поезд…
Глава четырнадцатая
Гринфилд встретил Сэндерса холодным осенним дождем. Тучи низко висели над городом, вечерний сумрак опустился на землю, редкие фонари тускло отражались от мокрого асфальта безлюдного перрона. Часы пробили восемь.
Одинокая фигура выросла словно из-под земли. Сэндерс насторожился.
- Мистер Сэндерс? - поинтересовался человек вполголоса. - Том Мак-Росс, детектив. Послан инспекторам Диверсом для контакта с вами.
- Хорошо, Мак-Росс, - кивнул Сэндерс. - Есть новости?
- Есть, сэр. Известные вам лица прибыли в город и остановились в гостинице Джона Грофа.
- Это далеко отсюда?
- В десяти минутах езды. Стоянка такси сразу же при выходе из вокзала.
Детектив Мак-Росс, высокий сухопарый шотландец, говорил быстро, четко и ясно - чувствовалась сноровка профессионала.
- Благодарю вас, Мак-Росс, - сказал Сэндерс, пожимая детективу руку. - Где вас найти?
Мак-Росс назвал адрес и номер телефона.
- Это в двух шагах от гостиницы, - добавил он.
- Прекрасно.
Сыщик растворился в полумраке так же внезапно, как и появился.
Гостиница Джона Грофа была старой пятиэтажной развалиной, давно нуждавшейся в серьезном ремонте. Портье встретил Сэндерса с подозрением и долго не мог поверить, что сэр желает снять номер, да еще на целую неделю, в их отеле.
- Вы сегодня уже четвертый, мистер Сэндерс, - удивленно сказал он, протягивая клиенту ключ от номера. - Если так дело пойдет и дальше, то мы, глядишь, сможем подлатать нашу хибару. Приятного вам отдыха, сэр!
"Значит, Мак-Росс не ошибся - двойники уже здесь", - размышлял Сэндерс, поднимаясь в номер. Переодевшись с дороги, он спустился вниз, пересек улицу и оказался в маленьком уютном ресторанчике.
Негромко звучала легкая музыка, неяркий свет струился из нескольких бра, гармонично вписывающихся в незатейливый интерьер зала. Посетителей было мало: несколько человек сидело за столиками, лениво предаваясь вечернему отдыху, да двое-трое толклись у стойки бара. Мордастый холеный бармен священнодействовал над бокалами, словно алхимик, сливающий воедино различные реагенты и с нетерпением ожидающий рождения золотого самородка. В дальнем углу зала Сэндерс заметил одинокую фигуру Ганса Миллера. Тот, встретившись взглядом с боссом, чуть заметно кивнул. Сэндерс приблизился к стойке.
- Двойное виски!
- Сию минуту, сэр, - услужливо прогудел бармен.
Один из посетителей, полный обрюзгший мужчина с маленькими заплывшими глазками и наколками на руках, упершись локтями в стойку, медленно потягивал коктейль. На звук голоса Сэндерса он обернулся и долго рассматривал того мутноватым взглядом.
- Надолго к нам, приятель? - прогундосил он, обращаясь к Сэндерсу.
Сэндерс пожал плечами.
- Время покажет, - неопределенно ответил он. - Сроки устанавливаю не я, а… - Он воздел очи горе.
- Ха-ха-ха! - рассмеялся детина. - Верно, приятель, Господь Бог ведает всем в этом подлунном мире. А ты, часом, не из похоронного агентства Христофора Маркуса?
- Нет, - ответил Сэндерс, получив наконец свою порцию виски.
- Значит, я обознался, - изменившимся тоном произнес детина и отвернулся. Покопавшись в карманах, он выудил оттуда несколько монет и бросил на стойку. - Все, Джо, я отвалил! - крикнул он бармену.
- Будь здоров, Ли! - отозвался тот.
Следуя скорее профессиональной привычке, чем осознанной необходимости, Сэндерс краем глаза продолжал наблюдать за ним. Грузной походкой покрыв небольшое расстояние, отделявшее стойку бара от входной двери, Ли вдруг остановился. Сэндерс готов был поклясться, что этот подвыпивший абориген и Ганс Миллер обменялись взглядами.
Сэндерса прошиб холодный пот. Неужели?.. "Пятый!" - молниеносно резануло сознание… Он круто обернулся. Ли уже не было - лишь дождь хлестал по закрытой двери, да ветер выл в водосточной трубе. Мягко затарахтел двигатель, и невидимый автомобиль, внезапно выхватив из темноты два слепяще-белых конуса, шелестя покрышками, унесся в вечернюю мглу. Сэндерс кинул взгляд на Миллера. Таксист безучастно смотрел в окно.
Расплатившись с барменом и прикончив свою порцию виски, Сэндерс поинтересовался, есть ли здесь где-нибудь поблизости телефон.