- Но в тот момент, когда вы разговаривали с Ивабути, вы еще не знали, что в вашем расписании значится ночная вахта. Вы все равно собирались работать ночью?
- Да, наверное.
- А когда вы собирались спать? - казалось, голос Мориямы превратился в остро отточенный клинок.- Вы собирались проработать всю ночь, а утром встретиться с Ивабути?
- Ну да,- пробормотал кибернетик.- Возможно, я мог бы закончить анализ протоколов позже, но я хотел подготовиться к генеральной проверке...
- Если верить вашим же словам, вы анализировали эти протоколы в течение последних восьми недель. И вы надеялись за ночь добиться того, чего не добились за два месяца? Невероятно! Однако в течение семи часов вы были единственным бодрствующим человеком на станции. Достаточно времени для того, чтобы уничтожить передатчики...
- Это бессмыслица, полная бессмыслица! - запротестовал Джайкер.- Я не разбираюсь в технике, я не мог бы...
- Достаточно времени для того, чтобы убить Ивабути.
- Я не убивал Ивабути! - закричал Джайкер.- Это какая-то глупость! Какая-то страшная ошибка! Командир... Сэр.. Вы ошибаетесь, это не имеет смысла... Такие обвинения можно выдвинуть против кого угодно. Возьмите хоть мистера Карра - он ходит по всей станции, за ним никто не следит. Он мог незаметно повредить передатчики. И в конце концов именно он обнаружил Ивабути. Почему вы не заподозрили его, командир?
Морияма спокойно наблюдал за кибернетиком, не выдавая своих чувств ни единым движением. Он был словно хищник, который готовится нанести своей жертве последний удар.
- Я подозревал всех членов команды,- сказал он наконец.- А потому еще раз пересмотрел все ваши личные дела. Одно из досье привлекло мое внимание. Ваше досье, профессор Джайкер.
Так он еще не обращался ни к кому. Если прежде он говорил "мистер такой-то", а не просто называл вас по имени - это уже не предвещало ничего доброго. Но "профессор"! Такого не бывало никогда.
- У вас не слишком толстое личное дело, профессор Джайкер,- продолжал Морияма.- И не мудрено: ведь вы умолчали о некоторых этапах вашего жизненного пути. Так, например, в 1997 году, во время учебы в Кембридже, вас арестовали за хранение оружия.
- Я был тогда иностранным студентом и подвергался дискриминации. Я купил револьвер, чтобы защитить свою жизнь.
- Также вы умолчали о том, что стипендию для обучения в Кембридже вы получили от Бритиш Петролеум Компани.
- Я работал на Геоскопе Инкорпорейтед! Я писал программу для обработки данных глубокого бурения и...
- ... И вы не знали, что Геоскопе Инкорпорейтед - дочернее предприятие Бритиш Петролеум?
- Бог мой, в конце концов это просто смехотворно! - воскликнул Джайкер.- Вы что, считаете меня полным идиотом? Если бы я действительно задумал убить Ивабути, неужели я не нашел бы лучшего способа, чем заявиться к нему в каюту с револьвером?
- У вас было слишком мало времени для изощренных планов.
- Довольно,- заявил Джайкер, скрестив руки на груди.- Я отказываюсь участвовать в этой комедии. Если считаете меня виновным - передайте меня в распоряжение НАСДА или ИСАС. Вы - всего лишь начальник станции и вправе накладывать лишь дисциплинарные взыскания.
Морияма наклонился к нему, еле заметно улыбнулся и тихо сказал:
- Вы все еще ничего не поняли, мистер Джай-кер. Я подозреваю, что вы устроили на станции саботаж, убили Таку Ивабути и сожгли наши передатчики, лишив нас возможности связаться с Землей. Теперь я - единственный представитель власти на этой станции. Я распоряжаюсь вашей жизнью и смертью. И скоро вы поймете, насколько это серьезно.
Глава 14
Морияма едва заметно кивнул Танаке и Сакаю, и те разом схватили Джайкера и закрутили его руки за спину. Кибернетик молчал и не сопротивлялся - видимо, он был слишком потрясен происходящим. Однако и все остальные не были готовы к такому резкому повороту событий и заспорили, что делать с арестантом. Танака предложил запереть его в каюте, но Морияма категорически с этим не согласился.
- Слишком опасно,- сказал он решительно.- В любой кабине есть терминал компьютера и у Джайкера будут развязаны руки.
- В таком случае любое помещение на станции будет слишком опасным,- возразил Танака.
Морияма покачал головой.
- Есть еще большая клетка в биологической лаборатории,- напомнил он.
- Это неслыханное насилие! - подал голос Джайкер.
- Если вас не устроит клетка, мы прикуем вас к стенке осевого тоннеля,- сухо ответил Мория-ма.- Уведите его!
Джайкер ничего не ответил. Танака и Сакай подхватили его под руки, и вся троица вылетела в шлюз. Морияма повернулся к нам.
- Ёсико, займите место за пультом связи. Наш передатчик поврежден, но приемник работает. Думаю, Центр управления полетом скоро начнет вызывать станцию и даст нам инструкции, как поступать дальше. Ким, я дам вам задание, когда вернутся Танака и Сакай. Оба и Леонард, мы должны позаботиться о теле Ивабути. Что вы предлагаете?
- Лучше всего было бы оставить все как есть до прибытия криминалистов,- ответил я.- К сожалению, это невозможно. Шаттл прилетит не раньше чем через неделю.
- Это слишком долго,- подтвердила Оба.- Процесс разложения начнется гораздо раньше.
- А если мы поставим кондиционер в его кабине на режим минимальной температуры? - спросил командир.
- Минимальная температура, которую можно достичь с помощью кондиционера - двенадцать градусов Цельсия. Это слишком много,- пояснила Оба.
- Если мы удалим датчики системы безопасности, мы сможем достичь любых температур. Хотя бы даже тридцать градусов ниже нуля. Это потребует больших расходов энергии, но пока у нас есть солнечные панели, у нас в распоряжении океан энергии.
- Это так, но подумайте о соседних кабинах,- вмешался я.- Стенки между ними слишком тонкие, теплоизоляция невысока.
- Хорошо. Что вы предлагаете?
- Я думаю, что для нас важнее всего сохранить тело Ивабути от разложения и оставить обстановку в каюте неприкосновенной.
- И как вы предполагаете это сделать?
- Я все сфотографирую, а затем мы поместим тело в холодильник. Думаю, для криминалистов не составит труда определить убийцу. Они смогут осмотреть рану и место преступления. И кроме того, они будут точно знать, что убийца - один из членов команды.
Морияма испытующе посмотрел на меня.
- Вы полагаете, что это не Джайкер?
Я покачал головой:
- Уверен, что нет, сэр.
- Почему?
- Не могу вам точно сказать. Предчувствие,- я улыбнулся.- Dai rokkan.
Морияма кивнул мне с совершенно серьезным лицом.
- Делайте то, что считаете нужным, Леонард,- сказал он внезапно.- Возьмите в бюро пломбы, чтобы опечатать каюту.
Я слегка поклонился - так японцы выражают свое почтение командующему, затем мы с Обой принялись за дело.
Сначала мы отправились в кабинет Мориямы. Я взял с полки стопку круглых одноразовых наклеек с голографическим эффектом, которыми мы пользу емся в качестве печатей. Они неизбежно порвутся если кто-то попытается их снять. Такими пломбами обычно опечатывают контейнеры с пробами из лаборатории материаловедения, когда отправляют их на шаттле в научно-исследовательские институту всего мира. Разумеется, такие образцы ценятся земными учеными на вес золота. Я записал номера пломб в специальную книгу, обозначил цель использования и расписался.
Затем мы полетели в лабораторию наблюдения за земной поверхностью и сняли с телескопа камеру марки Никон. В модуле жизнеобеспечения я взял набор больших пластиковых мешков и две пары одноразовых перчаток. Из биологической лаборатории Оба забрала чемоданчик с медицинскими инструментами. Джайкер не обратил на нас внимания. Он неподвижно висел в своей клетке и, казалось, был погружен в медитацию.
Глядя на него, я внезапно понял, что Джайкер действительно не мог быть убийцей. Теперь у меня было не только предчувствие, но и конкретные факты. По возвращении нужно будет обязательно переговорить с Мориямой с глазу на глаз.
Это было ужасно - возвращаться в жилой модуль и знать, что мы там увидим.
Мы работали молча - сфотографировали тело Ивабути со всех сторон: от открытой двери, из прохода, из всех углов кабины. Потом запечатлели рану на груди, спальный мешок. Закончив, я наложил первую пломбу на камеру и оставил ее в кабине.
Затем мы надели перчатки, застегнули спальный мешок и вынесли его из кабины в столовую. Пока Оба распаковывала свой чемоданчик, я вернулся в каюту и наложил пломбы на дверь.
- Никогда раньше этим не занималась...- пробормотала Оба.
Она освободила тело от спального мешка, перевернула на живот и ввела термометр в прямую кишку. Затем потрогала кожу трупа, ущипнула ее и задумчиво покачала головой.
- В полиции есть таблицы для определения времени смерти,- пояснила она.- Нам придется действовать на глазок.
Термометр запищал. Он был снабжен таймером и маленьким блоком памяти для фиксации результатов. Оба взглянула на цифры на электронном табло.
- Думаю, все случилось между тремя и шестью часами утра,- сказала она.
Наш доктор снова одела тело, перевернула его на спину и посветила специальной лампой в глаза и ротовую полость. Затем она подала мне знак, что закончила свои исследования. Она записывала результаты, а я упаковал тело в большой пластиковый мешок и запломбировал его. Ивабути теперь напоминал запеленутую мумию.
Разумеется, подробный регламент жизни на станции предусматривает и случаи смерти на борту. Работа в космическом пространстве до сих пор относится к списку профессий, связанных с высоким риском для жизни. Мы ничего не имеем против - размеры наших окладов соответствуют риску. Инструкции предписывают упаковать тело покойного в пластиковый мешок и немедленно отправить на Землю. Если же это невозможно, тело необходимо поместить в холодильник.
Мы открыли дверцы огромной морозильной камеры на кухне, и Оба тихо спросила:
- Вы хотите засунуть его... туда?
- А разве на борту есть еще одна камера подходящего размера?
- Нет.
- Значит, нам больше ничего не остается.
С момента прибытия последнего шаттла прошло уже много времени, и наши запасы подходили к концу. Сейчас это было нам на руку. Мы вынули из морозильной камеры все оставшиеся продукты и поместили тело на полку. Я запечатал двери холодильника, и мы вернулись на мостик. Здесь было тихо. Ёсико по-прежнему сидела за пультом связи, и ее черные волосы облаком парили над ее головой. Морияма листал толстый том с инструкциями. Он выслушал наш отчет и сказал, что отправил Танаку, Сакая и Кима по лабораториям на поиски запчастей к передатчику.
- Думаю, починить его будет трудно,- пробормотал командир.- Я видел, как Ивабути делал это с помощью двух вилок и мотка проволоки. Мы просмотрели все файлы, которые касались нашей темы, и нашли в основном биографии первооткрывателей радиосвязи и схемы первых примитивных радиопередатчиков. Именно то, чего нам сейчас так не хватает!
Он потер переносицу и повернулся ко мне: - А теперь, мистер Карр, не можете ли вы мне объяснить, почему вы решили, что Джайкер невиновен?
Я пожал плечами:
- У него не было причин убивать Ивабути. - Ивабути собирался проверить программное обеспечение!
- Хорошо. Предположим, Джайкер действительно внес изменения в программы и боялся, что Ивабути поймает его. Но программу можно изменить снова, все следы саботажа можно уничтожить нажатием нескольких клавиш.
- Но ни у кого другого нет мотива для убийства!
- Этого мы пока не знаем.
Наш разговор был прерван сигналом с пульта связи. Ёсико мгновенно надела на голову наушники.
- Это ЕКА,- сказала она через несколько секунд.
- Европейцы? - переспросил Морияма.- Чего они хотят?
- Говорить с нами.
- Вряд ли у них это получится.
Я рассеянно смотрел на полуразобранный пульт связи, на монитор компьютера и внезапно в глубине моего сознания забрезжила некая мысль.
- Система слежения!
Морияма удивленно поднял брови.
- Вспомните, здесь на мостике стоят специальные датчики, которые следят за перемещениями человека, несущего ночную вахту,- пояснил я.- Если он уснет или потеряет сознание и перестанет двигаться, на пульте замигает лампа. Если в течение пятнадцати секунд после этого датчики не зафиксируют движения, включится сигнал тревоги и перебудит всю станцию.
- Продолжайте,- приказал Морияма.
- Каждый из нас знает, что должен зарегистрироваться в этой системе, если покидает мостик последним.
- И последовательность этой регистрации можно восстановить ...- не закончив фразы, командир развернулся к клавиатуре и ввел свой пароль.
Мы вместе просмотрели протокол за вчерашний день и ночь. В правом верхнем углу экрана была обозначена дата последнего открытия протокола - с тех пор прошло больше года.
- Ничего особенного,- пробормотал Морияма.- Кажется, он даже не отлучался в туалет.
- Только один раз, когда я еще была на мостике,- вмешалась в наш разговор Ёсико.
Я наконец смог заглянуть в ее темные, миндалевидные глаза и мгновенно припомнил все подробности нашего последнего свидания. Наверное, пройдет еще немало дней прежде, чем она вновь подумает о наших невинных забавах.
- Когда вы ушли с мостика? - спросил Морияма девушку.
- Около половины первого. Джайкер пришел сразу после одиннадцати и все это время работал на компьютере, на том самом терминале, за которым вы сейчас сидите.
Япочти не слышал, что она говорит. Бархатное контральто Ёсико разрывало мне сердце.
Морияма запустил обе руки в волосы и сжал ладонями виски.
- Вы говорите, он уходил с мостика?
- Сразу после полуночи. Его не было буквально пять минут. Мне казалось, что все его внимание поглощено работой.
Снова прозвучал сигнал вызова, и Ёсико взялась за наушники.
- Это снова европейцы, командир. Центр управления полетами в Куру. Они хотят говорить с нами немедленно.
- Право, у нас сейчас другие заботы...- Морияма вновь взглянул на экран монитора, потом повернулся ко мне.- Джайкер не мог изменить протокол?
- Протокол защищен вашим паролем,- напомнил я.- Кроме того, если Джайкер поработал над ним, почему он не воспользовался своим алиби и позволил засунуть себя в клетку? Нет, по-моему, Джайкер единственный, кто не мог убить Ивабути.
Морияма сокрушенно покачал головой:
- Похоже, я запер не того парня.
- Похоже, что так.
- Простите, командир, но вы должны это услышать,- перебила нас Ёсико.- Куру на связи. У них послание для нас.
Морияма нахмурился, но кивнул головой, и Ёсико включила динамик. Радист из Куру говорил по-английски с ясно различимым французским акцентом.
- Внимание! Это центр наблюдения в Куру, Гвиана. Мы вызываем станцию Ниппон. Несчастный случай. Ниппон, мы надеемся, что вы нас слышите и поэтому повторяем послание. Восемь часов назад из Куру стартовала ракета-носитель "Ариан-5". Она должна была вывести на трансполярную орбиту спутник "Трансгео-1". Третья ступень ракеты-носителя не отделилась и сейчас находится в опасной близости от вас. Возможно столкновение. Постарайтесь обнаружить ступень, и если ее курс пересекается с вашим, мы активируем систему самоликвидации. Я повторяю: найдите ступень с помощью радара и сообщите нам, если она приблизится к вам менее чем на двадцать километров. Мы должны активировать систему самоуничтожения на расстоянии не менее пятнадцати километров от станции, тогда ни вам, ни вашим солнечным панелям не будут угрожать обломки.
Да, день сегодня решительно не задался.
- Они там совсем сошли с ума,- проворчал Морияма.- Ёсико, пожалуйста, включите радар и поищите эту проклятую штуковину.
- Hai,- отозвалась Ёсико, перелетая к пульту мониторинга земной поверхности.
И вдруг мы увидели, как она побледнела. А ее пальцы вцепились в рукояти управления радаром.
- Я вижу ступень, командир! Она идет прямо на нас!
- Удаление?!
- Двадцать один километр!
- Скажите этим идиотам, чтобы они немедленно...- Морияма вспомнил, что передатчики неисправны, выругался сквозь зубы и стукнул кулаком по пульту.- С какой скоростью она перемещается?
- Относительная скорость - шестьдесят километров в час.
Одним прыжком я оказался за спиной у Ёсико и уставился на экран радара. Я увидел ракету - крошечный блик, проклятое белое пятнышко. Компьютер бесстрастно рисовал ее траекторию и тонкая пунктирная линия упиралась прямиком в жилую ось станции. Третья ступень ракеты класса "Ариан" весит около 10-15 тонн, и столько же весит станция. Еще несколько минут, и эти массы сомнут и уничтожат друг друга. Взрыв, который никто не услышит, и все. С нами будет покончено.
Командир схватил микрофон системы громкой связи.
- Морияма вызывает Танаку. Как у вас дела?
Из динамика раздался голос инженера:
- Это оказалось не так просто, как мы думали. В настоящий момент...
- Когда заработает передатчик?
- О... Не раньше сегодняшнего вечера.
- Это слишком долго. Бросайте все и возвращайтесь на мостик. Через двадцать минут в нас врежется верхняя ступень ракеты "Ариан".
Глава 15
- О чем они там думают?! Почему не включают систему самоуничтожения?! - прорычал Морияма, когда радар показал, что расстояние между нами и ступенью составляет восемнадцать километров.
Загудел сигнал тревоги, предупреждая, что в опасной близости от станции находится массивное тело.
Мы все собрались у экрана радара и, затаив дыхание, наблюдали за неуклонно приближающимся к нам маленьким белым пятнышком. Кулаки непроизвольно сжались, дыхание участилось, словно мы хотели сдвинуть проклятую ракету с ее пути объединенной силой наших мыслей.
- Мы должны немедленно надеть скафандры и опустить все переборки! - воскликнул Танака срывающимся голосом.
- И что потом? - мрачно спросил Морияма.- После того, как этот колосс с размаху врежется в станцию, что мы будем делать, если уцелеем? Кружить по орбите без связи с Землей?
Ким внезапно издал сдавленный крик и хлопнул себя по коленям:
- Монтажная платформа! Мы должны использовать ее, чтобы попытаться отклонить ступень с курса. Возможно, она протаранит солнечные панели, но их легко починить...
- Ikimasho! Чего же вы ждете? - крикнул Морияма.- Приступайте немедленно!
Ким метнулся к пульту управления монтажной платформой и принялся играть на клавишах, как заправский пианист. Засветился монитор над пультом. Сейчас он показывал копию изображения на радаре.
- Платформа готова к старту!
- Старт!
Монтажная платформа состояла из массивного основания, на котором были закреплены несколько контейнеров со всевозможными запасными частями, видеокамеры и два манипулятора. Платформа передвигалась либо с помощью двух пневматических двигателей ориентации, которые позволяли ей совершать сложные маневры, либо (на более далекие расстояния) с помощью маленького ракетного двигателя. И сейчас Ким включил именно его.