- Он прав, - заметил Хэнк. - Отпечатки как раз от пропавшей ноги. Отпечатки вроде бы двуногого существа, но обе ноги левые. И еще это объясняет, почему они такие неглубокие.
- И даже больше того, - пробормотал Джекаби, все еще хмуря брови от напряженной работы мысли.
- Сэр? - спросила я. - Вы видите что-то... специфическое?
Глаза Джекаби сузились.
- Фальшивка или нет, но эти отпечатки были оставлены не окаменелостями. Окаменелости неживые, это лишь минеральное состояние. Это даже меньше, чем высохшая кость. Как я уже сказал, изучение окаменелостей ничем не отличается от изучения горных пород. - Лэмб с Хорнером ощерились, но Джекаби не обратил на них ровным счётом никакого внимания и продолжил: - В этих отпечатках следы чего-то более мощного. Они не походят на другие, но есть остаточный оттенок чего-то... ауры, которую я не могу правильно интерпретировать.
- Аура? - спросил Лэмб. - Да что вы за детективы такие?
- Я - следователь, специализирующийся на необъяснимых явлениях. Моя область - сверхъестественное и экстраординарное. - Джекаби поднялся. Выражение его лица говорило о нарастающем энтузиазме. - Мистер Лэмб, только ли недостающая нога странна сама по себе, или... или есть еще что-то более странное? Расскажите мне о вашем динозавре.
- Нет уж, спасибо, ничего я вам не скажу... пока он околачивается поблизости. - Лэмб многозначительно ткнул носом в сторону Хорнера, который закатил глаза и всплеснул руками.
- О да бога ради, - сказал он. - Еще минуту назад, мистер Лэмб, вы были убеждены, что это мистер Хорнер поместил на холм весь скелет, чтобы выставить вас дураком. Если он действительно за всем этим стоит, тогда что плохого в том, если вы скажете то, что он и так знает.
- Погодите, что? - спросил Хорнер в лицо Лэмба. - Теперь вы обвиняете меня в том, что это я сложил туда кости? Мне казалось, вы обвиняете меня в их краже!
- Вот только не нужно притворяться... - начал было Лэмб.
- Мы видели крылья, - громко сказала Нелли. - Ой, теперь думаю, правда обнародована и вы, мальчики, можете перестать грызться. Там у той штуки на холме крылья, мистер Джекаби. Огромные крылья. - Лэмб зыркнул на репортёршу, но та лишь невинно пожала плечами в ответ.
- Это невозможно, - сказал Хорнер.
- Мы тоже пришли к такому же мнению, - сказала я.
- Это не может... Это не... Это невозможно... - пробормотал он.
- Да, и это мы тоже уже чуть-чуть обсудили, - сказала я. - Но это так, они есть, значит, это возможно.
- Минимум пятьдесят футов [16] длиной! - сказал Хорнер.
Джекаби с интересом понаблюдал за происходящим, а потом спросил:
- Подозреваю, что это существо было погребено не так глубоко, как ваши типичные динозавры?
- На самом деле, скелет оказался удивительно близко к поверхности, - ответила я. - Откуда вам...
- Какие-нибудь признаки пожаров вокруг скелета?
- Пепел в окружающих его породах, - подтвердила я.
- Мистер Баркер, вы говорили, что в районе желудка существа обнаружили кремень? Ну, разумеется... тогда всё понятно. Я должен был сразу понять.
Лэмб опять нахмурился.
- Что вам известно о моём динозавре?
Джекаби улыбнулся.
- Я знаю, что вы нашли не динозавра.
- Прошу прощения? - сказал Лэмб.
- Вы нашли нечто, самое захватывающие на свете, - сказал Джекаби. Его глаза вспыхнули опасным энтузиазмом. - Вы нашли дракона.
Глава Двадцать первая
Бородатое лицо Хадсона расплылось в широкой улыбке. Лэмб смотрел недоверчиво. Нелли открыла рот, собираясь что-то сказать, но тут же захлопнула его.
- Дракон? - переспросил Чарли.
- Все доказательства налицо. Общеизвестно, что драконы заглатывали кремень для высечения искр, которые необходимы для огненного дыхания. Присутствие этого зверя в Гадовой Долине несколько удивляет, потому что большинство драконов, описанного вами размера, обитали в Великобритании и Германии, но
миграционная криптозоология [17] не точная наука. Ясно одно: их род вымер много веков назад. Не так давно, как динозавры, конечно, поэтому его и обнаружили довольно близко к поверхности. На сегодняшний день осталось только несколько китайских видов, но и они под угрозой исчезновения. Восточные экземпляры гораздо меньше, разумеется. Они больше похожи на змей. С красивой чешуей.
- Считаете это шуткой? - брызжа слюной, спросил Лэмб.
- Нет, - сказал Джекаби. - Хотя ранее я действительно использовал довольно забавную игру. Наверное, вы это пропустили. Видите ли, слово...
- Вы либо безумец, либо идиот. Вы не детектив, со всеми этими вашими аурами и драконами. Вы что, через хрустальный шар здесь все осматривали, когда приехали?
- Хрустальный шар. Никогда с ними особо не везло.
- Мистер Лэмб. - В глазах Оуэна Хорнера мелькнула вспышка удивления. - Я знаю, что это кажется невозможным, и очень вероятно, что так и есть, но вы только представьте, что мы можем стать первой профессиональной командой в истории, которая откроет всему миру истинные доказательства существования драконов на земле. Что скажете, если мы оставим всё в прошлом и начнём работать вместе, чтобы открыть истину?
- Скажу, что вы чокнутый. Все вы. Этот фарс зашёл слишком далеко. - Лэмб развернулся и чуть было не врезался в Мёрфи. - Прочь с дороги, болван. Я возвращаюсь к работе: к настоящей, объективной, научной работе. И если я увижу кого-нибудь из вас в пределах границ моих раскопок, то вы будете арестованы. Всё верно, офицер?
Чарли было неловко.
- Не думаю, что это необходимо, сэр. Мистер Джекаби очень хорош в своём деле. Если бы вы просто дали ему шанс...
- И вы туда же? О Боже, я еще мог бы ожидать что-либо подобное от сельского зверолова, но... подождите-ка. А куда он делся?
И правда, Хэнк Хадсон, казалось бы, неповоротливый человек-гора, сумел незаметно ускользнуть. Джекаби приподнял брови:
- Вас и правда это интересует, мистер Лэмб? Хэнк Хадсон всегда был энтузиастом, когда дело доходит до необычных животных. Он только что узнал, что останки одного из самых легендарных видов во всей истории человечества торчат из грязи всего в нескольких сотнях ярдов от него. Так где бы вы ожидали найти человека с подобными пристрастиями?
Льюис Лэмб сверкнул глазами и поспешил обратно к холмам и к своей находке. Мистер Мёрфи, спотыкаясь и задыхаясь на ходу, последовал за ним. Мы пошли за ними следом, стараясь не отставать.
Когда мы добрались до входа на раскопки, то услышали шум, доносящийся из-за брезента. Чарли догнал Мёрфи и поспешил зайти внутрь сразу за Лэмбом, попросив остальных гражданских подождать снаружи. Поэтому мы сгрудились возле входа и наблюдали за тем, как Хэнк сдернул полотно с крыльев существа, искупав обнаженный скелет в солнечном свете. Мистеру Лэмбу, стоявшему возле рёбер создания, только и осталось, что осыпать проклятьями Хэнка, который стоял возле шеи.
- Ха! - Зверолов захлопал в ладоши, сияя от счастья как начищенный медный таз, когда окинул взглядом всё создание.
Брэдли подобрал сброшенный брезент и посмотрел на Лэмба в ожидании дальнейших инструкций. Лэмб вздохнул и покачал головой.
- О, не суетись.
- Ох и большущий парень был, скажите?! - раздался голос Хадсона. Он со значением присвистнул. - Я бы с удовольствием на такого поохотился. Думаю, выследить-то его было бы несложно... а вот заставить спуститься, чтобы изловить... - Он еще раз окинул взглядом внушительный скелет и кивнул, будто обдумывая что-то.
Я же попыталась отбросить собственное недоумение, чтобы взглянуть на скелет как есть. Все инстинкты ученого, живущего внутри меня, сопротивлялись тому, что я видела: огнедышащего чудовища из мифологии. До знакомства с Джекаби я, пожалуй, испытывала бы точно такой же скептицизм, как и профессор Лэмб (история и сказки жили в противоположных концах моей мысленной библиотеки), но чем больше я видела, тем все ближе и ближе съезжались друг к другу эти полки. И невозможное теперь казалось уже не таким невозможным.
Строение животного напоминало скелет птерозавра или современной летучей мыши, благодаря широким крыльям вместо передних лап. У драконов в моих сказках всегда имелось и то и другое, злые ящерицы, с крыльями для красоты. Кости передо мной были более биологически правдоподобны. Существо лежало на боку, крыло распростерто над спиной, три длинные тонкие дуги костей доставали почти до кончика хвоста. Если в длину существо было где-то не менее пятидесяти футов, то размах крыльев составлял все сто. Учитывая его крепкие задние лапы и устрашающего вида когти, не трудно вообразить живое существо, ворующее овец с ферм и вступающее в схватку с бесстрашным рыцарем, закованным в броню.
- Ну да, похоже на правду, - как бы невзначай сообщил Джекаби. - И похоже, будто ваши недостающие кости нашли дорогу домой, а, мистер Лэмб. Как хорошо, что нам быстро удалось разобраться с этим делом, не правда ли?
Лэмб повернул голову. Я проследила за его взглядом до бедра скелета.
- Их вернули?
Он поспешил к ранее недостающим окаменелостям и начал тщательно выкладывать их снова.
- Я как раз собирался вам сказать, - ответил мистер Брэдли, выходя из-за спины Хэнка. - Полотно было натянуто на том конце, пока я работал. Кто-то бросил их и убежал. Я не смог разглядеть, кто это был. Когда я выглянул наружу, то там никого не было. Я хотел выйти... гмм... когда примчался этот господин. - Он кивнул в сторону Хэнка Хадсона. Рядом со звероловом этот худощавый человек походил на саженец возле сосны.
- Возвращение костей ничего не меняет, - сплюнул Лэмб. - Этот дегенерат Хорнер, очевидно, все-таки виноват. Он, должно быть, запаниковал, как только увидел, что здесь рыщет полиция. Не то чтобы мы дождались от неё хоть какой-нибудь помощи... В общем, если к утру этот преступник будет всё ещё на свободе, я немедленно извещу об этом вашего начальника.
- Мистер Лэмб, - ровным голосом произнёс Чарли. - Вы знаете, что нет никаких доказательств...
- У вас есть два чёртовых детектива! - сказал Лэмб, махнув рукой в нашу сторону, и осёкся. Но спустя мгновения, посмотрев сначала на меня, а потом на моего работодателя, собрался и продолжил: - Или те, кого, по-видимому, прислали в качестве детективов в это захолустье. Найдите доказательства, пока он ещё что-нибудь не вытворил. А пока вы будете этим заниматься, ценнейший артефакт останется всё так же без вести пропавшим.
Он был прав. В челюсти у дракона продолжала зиять дыра.
Глава Двадцать вторая
Обидно, когда крадут кости у вас из-под носа, но от того, что их вот так просто возвращают, еще досаднее. Потому что теперь это не то что не приблизило нас к разгадке, а скорее даже отдалило от неё. И связана ли вообще эта кража с убийствами? Что могло стать причиной убийства, но при этом не стоило того, чтобы хранить эти кости при себе?
Джекаби бродил взад-вперед между следами и окаменелостями, хмуро глядя на землю и бормоча себе что-то под нос. Наконец, когда день уже шёл на убыль, Нелли Фуллер установила свою камеру на холме и уже собиралась было загрузить пластину в корпус, как тут же явились головорезы Лэмба и заставили её свернуть деятельность. Мистер Мёрфи схватил штатив и с видом праведника потопал вниз, следуя за Нелли по пятам, в то время как мистер Брэдли встал на страже у входа.
Чарли попросил обоих палеонтологов предоставить свои вещи для досмотра, который опять же был практически санкционирован Лэмбом, и от которого Хорнер просто назло Лэмбу отказывался. К сумеркам так и ничего сделано не было и все порядком устали.
Хадсон быстро устал от всего этого спектакля, поэтому сосредоточил всё своё внимание на природе вокруг. Большие следы могли оказаться и подделкой, но он не готов был исключить и возможность того, что где-то рядом может бегать огромная зверюга. К вечеру он так и не вернулся.
Команда Лэмба расставила раскладушки прямо на раскопках, и Брисби пригласил мисс Фуллер переночевать у него в комнате для гостей.
- Когда вы обещали мне невероятную историю, - сказала она, - я не думала, что вы выразились буквально. Отдел новостей меня поднимет на смех, если я вернусь со статьёй под названием "Найден дракон" без доказательств. Это может стать сенсацией века, но я буду спасть гораздо спокойнее, если смогу сделать фотографию, чтобы забрать её с собой.
- Я уверен, что завтра у вас получится сделать хорошие фотографии, - заверил он её. - А теперь пора всем нам немного отдохнуть.
- Конечно, получится, мистер Брисби, - сказала она. - Я побывала и в Арктике, и на Востоке, и всегда успевала вовремя сдать статью. Не подумайте, что грязный брезент и сварливый старик смогут помешать мне написать историю о находке.
- Вот это дух! - с энтузиазмом сказал он и хлопнул в ладоши. - Пойду-ка я, раздобуду вам одеяла и приведу в порядок комнату. Вы приходите, когда будете готовы.
Пока Брисби суетился, наводя порядок в доме, Оуэн Хорнер принялся обхаживать журналистку.
- Давайте-ка я вам помогу, красавица, - сказал он. Нелли позволила ему забрать у неё чемодан и оборудование для камеры.
- Будьте осторожны с этим, - сказала она, когда он подхватил её длинный деревянный ящик.
- Все ваши ценные вещи со мной будут в целости и сохранности, - пообещал он
- Меня больше беспокоит, чтобы вы остались в целости и сохранности. Там у меня запасные тюбики с порошком для осветительной вспышки. В общем-то это взрывчатое вещество, которое только и ждёт искры.
- Звучит прямо-таки романтично, когда вы так это преподносите, - сказал Хорнер и подмигнул. - Я буду осторожен, лапушка, не переживайте. Ваша комната как раз справа от моей. Если вам будет ночью страшно, то я буду очень рад, если вы нанесете мне визит.
- О мой дорогой мистер Хорнер, - сказала она, глядя на него с нежностью нянюшки, которая очень гордится успехами своего воспитанника на детской площадке. - И что вы можете сделать посреди ночи, чтобы заставить меня чувствовать себя в безопасности?
- Посмотрим. Думаю, я смогу заставить вас улыбнуться.
- Полагаю, у вас все для этого есть... Вы действительно заставляете девушку смеяться.
- Ой, ну что ж давайте на чистоту, - сказал он. - Вы объездили весь свет... неужели вы когда-нибудь встречали такого милого парня как я? - Он сверкнул самым обаятельным оскалом. Было трудно не улыбнуться в ответ. Этот мужчина был в себе уверен как никто другой.
Она погладила его по щеке.
- Только одного, дорогой. Когда я была в Сингапуре, купила там обезьянку. Она тоже заставляет меня смеяться, но болтает меньше.
Хорнер принял отказ как должное, громко посмеиваясь и продолжая нести её вещи в дом.
- Полагаю, вы покорили сердце этого молодца, мисс Фуллер, - сказала я ей, когда мы остались вдвоем на крыльце.
- Мужские сердца - лёгкая мишень, Эбби. Мне куда интереснее завоёвывать их уважение.
- О, полностью согласна! - Я обнаружила, что моя симпатия к дерзкой репортерше сильно возросла. - Однако, должна заметить, что не возражала бы иметь то и другое от некоторых лиц...
- Например, от своего полисмена?
- Я этого не говорила...
- Поверьте, я не настолько глупа. Вам бы ни за что не удалось меня провести в "Жмурках". Тут нечего гадать... кто ж не любит мужчин в форме? Но поверьте мне, мужчины того не стоят. За каждым великим мужчиной стоит женщина, которая отказалась от величия, повязав на себя передник. Романтика для простаков и болванов, Эбби. У вас острый ум и вы обладаете мужеством. Не тратьте их попусту.
Я сглотнула, переваривая её совет.
- А как же вы? - спросила я. - Разве вы ни разу не влюблялись за всё время своих путешествий?
Она всё ещё самоуверенно улыбалась, но уголки губ дрогнули.
- Хитрость при свободном падении во влюбленность в том, чтобы поймать себя прежде, чем больно упасть в грязь.
- Вы не кажетесь мне женщиной, которая боится замараться.
Она рассмеялась.
- Как и вы. Осмелюсь заметить, что это, возможно, ваша стихия, из того, что я сегодня увидела. И как же хорошую девочку из Англии занесло на костяное поприще?
- Благодаря отцу, - ответила я. - Он был экспертом.
- Не шутите? Неужели он хотел, чтобы вы занялись семейным делом?
- Не совсем, - призналась я. - Это долгая история.
- Значит, - обрадовалась она, - теперь мы оказались в моей стихии. Обожаю хорошие истории. - Она упала в одно из кресел-качалок, стоящих на фермерском крыльце, и жестом указала мне на соседнее. Глубоко вздохнув, я села рядом.
- Хорошо, ну, значит так. Карьера моего отца всегда казалась такой чарующей, - начала я. - Или, по крайней мере, она очаровала меня. Я росла, мечтая надеть пробковый шлем и последовать за ним навстречу приключениям, но он не разрешил. Мне пришлось довольствоваться только чтением статей о нём или просмотром его находок, выставленных в музеях Гемпшира. Перед самым моим отъездом в университет, его назначили главой самой многообещающей экспедиции, которая могла бы стать вершиной его карьеры. Я умоляла его взять меня с собой, но он сказал, что это работа не для леди.
- Знакомая песня. - Нелли кивнула.
- Слышать это было очень неприятно, но настоящий удар пришелся тогда, когда я узнала, что он пригласил Томми Беллоуса на своего рода стажировку.
- Томми Беллоус?
- Да. Брр... Томми Беллоус! Мальчишку, который ходил в школу через дорогу от моей. Он был школьным старостой и капитаном команды по крикету, и он всегда гаденько так улыбнулся... словно чуял что-то мерзкое, но ему это нравилось. Томми Беллоус! Мальчишку, который не замечал все отказы с моей стороны с самой начальной школы. Мальчишку, который пах так, словно вылил на себя море одеколона. Мальчишку, который флиртовал с каждой встречной девочкой, и всегда с такой ухмылочкой, будто считал себя бравым молодцом. Томми Беллоус!
- Какой обаяшка.
- Когда я спросила отца, что его сподвигло предпочесть Томми Беллоуса своей дочери, он ответил мне, что поля - не место для юной барышни. Он считал, что я должна закончить образование и найти достойного мужа с надежной работой. "Кстати об этом, - добавил он таким своим умудрённым отеческим голосом, - эта стажировка поможет этому молодому Беллоусу встать на ноги. Его ждет неплохая карьера в дальнейшем".
- Не ждёт. - Нелли прикрыла рукой рот.
- Отнюдь. Вот такие дела. На следующий день я сбежала и отправилась в своё собственное приключение.
- А я предсказываю, что вас ждёт неплохая карьера! Браво! Боже, Эбби, так и знала, что вы мне понравитесь. Я только не представляла насколько. Однажды ваш отец прочтет о вас в газетах. Понимаете, о чем я? Оставить парней в прошлом было самым мудрым решением. Никогда не оглядывайтесь, дорогая!
- Спасибо... вы очень добры. Хотя в мире есть и хорошие люди, правда. Чарли совсем не такой как Томми Беллоус.
Она протянула руку и нежно накрыла ею тыльную сторону моей ладони.
- Не поймите меня неправильно, уверена, что он мил. Он, наверное, очень хорошо с вами обращается, не дает вас в обиду и делает счастливой. Но неужели это все, чего вы хотите: быть в целости и сохранности и счастливой? Неужели вы не хотите добиться чего-то значимого? Быть личностью?