младший Все цвета тьмы - Биггл Ллойд, младший


Рассказы "Музыкодел", "Какая прекрасная школа" и, конечно, легендарный "Памятник" - первое, что приходит отечественному читателю на ум при упоминании имени Ллойда Биггла. Однако в действительности этот мастер американской научной фантастики известен еще и как автор совсем иных произведений. Произведений, среди которых наиболее популярен цикл о приключениях Яна Даржека - частного детектива будущего, вольно или невольно берущегося за расследование самых невероятных дел!..

Действие происходит в 1986 году.

Компания "УниТел" изобрела трансмиттер материи, а затем построила первую на Земле сеть мгновенного транспорта. Но компания сталкивается с постоянным саботажем своей деятельности. Вначале взрываются трансмиттеры, затем пропадают пассажиры. Чтобы выяснить, что происходит, наняли детектива Яна Даржека.

Ллойд Биггл-младший
Все цвета тьмы

1

Половица под ногой Теда Арнольда внезапно скрипнула и просела. От неожиданности он споткнулся и отпустил ручку двери, которая захлопнулась гулко и раскатисто. В пятидесяти футах от него, в тусклом свете лампочки, болтавшейся на длинном проводе, юный Джек Марроу поднялся на ноги и в отчаянии взмахнул руками. Когда Арнольд подошел к нему, Марроу возился за низенькой фанерной перегородкой, согнувшись в три погибели над приборной доской.

"Того и гляди, развалится на части, - подумал Арнольд. - Плохо дело…"

Марроу ухватился дрожащей рукой за перегородку и выпрямился.

- Настройка закончена? - спросил Арнольд.

Марроу облизнул губы и бросил нервный взгляд за спину Арнольда.

- Готовность десять минут, - напомнил ему Арнольд.

Взглянув на приборную доску, он обнаружил ошибку, поэтому передвинул стрелку одного из приборов в нужное положение, после чего уточнил:

- Ньюарк…

Марлоу судорожно сглотнул.

- Я не хотел…

- Теперь все в полном порядке, - перебил его Арнольд. - Ты не понадобишься. Если предпочитаешь подойти в офис, ступай.

Марлоу снова сглотнул.

- Думаю… - начал было он, но, не закончив фразы, развернулся и направился в офис. Арнольд посмотрел ему вслед. Хлопнула дверь, наступила непродолжительная тишина, а затем ее сменила "мелодия" шагов за перегородкой, где находился офис. Шаг, скрип, шаг, шаг, скрип. Пауза. Шаг, шаг, скрип, скрип, шаг… Арнольд слушал и считал. Он наизусть помнил звук каждой из семнадцати скрипучих половиц.

В дальнем конце старого склада располагался еще один крохотный островок света, а между двумя лампочками находилось пустое пространство, окруженное прогнившим полом и обнаженными потолочными балками. В одном месте - там, где в крыше зияла дыра, - сквозь кровлю виднелся неровный клочок звездного неба. Вздохнув, Арнольд отправился в долгое "плаванье" через море тьмы.

Заметив его, Уолт Перрин улыбнулся. Арнольд с облегчением подумал о том, что уж Перрин-то ни за что не развалится на части. Весело подмигнув Уолту, он взглянул на приборную доску. Здесь ошибок не было.

Перрин ткнул носком ботинка в половицу. Доска резко прогнулась вниз, в подвальную черноту.

- Вот так вот, - сообщил Перрин. - Постоянно здесь кручусь, но именно на эту доску наступил всего минуту назад и едва шею себе не сломал. Давно пора властям обратить внимание на эту помойку.

- Уже, - сказал Арнольд.

- Да ну? Вот смеху-то будет, если шериф заявится сюда с ордером именно в тот момент, когда мы начнем!

- Не заявится, - заверил Арнольд. - Хозяин этой помойки грудью встанет на ее защиту… В любом случае, завтра это не будет иметь значения. Либо переедем в приличное помещение, либо закроемся навсегда. Не хочешь проверить регулировку второго "X-7-R"? У тебя достаточно времени, чтобы сходить туда и вернуться.

- Что там случилось с Марроу?

- Нервы шалят…

- Да-а… Ну что ж, трудно его винить. Вычесывать осколки из волос - занятие утомительное и малоприятное. Конечно, я проверю.

Арнольд взглянул на часы.

- Четыре минуты, - сказал он. - Давай-ка займемся делом.

Перрин остался у "X-7-R"; Арнольд направился в офис.

Инженерный отдел "Универсальной Телепортационной Компании" выглядел, как отгороженный угол полуразрушенного склада, каковым и являлся на самом деле. Не крашенная фанерная перегородка с отпечатками грязных ладоней неестественно контрастировала с потемневшими капитальными стенами. Высоко, под самым потолком, находилось единственное, давно не мытое окно. С потолочной балки свисала на проводах лампочка без абажура. Всю меблировку составляли шаткий письменный стол, картотечный шкаф и несколько складных кресел. На столе стояли три телефонных аппарата и лампа дневного света. На шкафу, как настоящий астматик, тяжело "дышал" и тарахтел вентилятор.

Марлоу сидел в кресле, на которое падала тень от картотечного шкафа. Второй человек, находившийся в помещении, ходил взад и вперед по комнате.

Подойдя к столу, Арнольд осторожно опустился в кресло, поскольку уже убедился на практике, что по крайней мере два кресла могут развалиться в любой момент, и придвинул к себе телефон. Шаги стихли.

- Тед?

Арнольд обернулся.

- Сколько осталось ждать?

- Чуть больше минуты, - ответил Арнольд, взглянув на часы.

Шаги зазвучали вновь. Арнольд полез за носовым платком, но, едва успел промокнуть потную лысину, как шаги снова стихли.

- Ты сказал - минута?

Кивнув, Арнольд поднял трубку, набрал номер и принялся ждать ответа, сердито и нетерпеливо глядя на циферблат. Трубку сняли, но ответили не сразу. Арнольд слышал, как кто-то судорожно пытается отдышаться, и только после этого последовал ответ.

- Вы что там - устроили пикник? - сердито произнес Арнольд. - Я хочу, чтобы кто-нибудь все время находился возле телефона! Все чертово время! У вас все готово?

- Готово. Мейерс вот-вот пройдет сквозь рамку, если уже не прошел.

- Еще двадцать секунд, - сказал Арнольд. - Оставайтесь на связи.

Не отрывая взгляда от циферблата часов, он повесил трубку.

- В Ньюарке все готово, - сообщил он. - Мейерс пройдет рамку… почти… уже… прошел!

Белый телефон тут же задребезжал. Арнольд схватил трубку.

- Мейерс прошел, - доложил Перрин.

- Замечательно! Если что…

Здание сотряс мощный взрыв. Шквал обломков забарабанил по фанерной стенке. Клубы пыли заполнили офис и медленно оседали на пол. Вентилятор, едва не задев Марроу, свалился со шкафа, ударился об пол, но продолжал дребезжать. Марроу по-прежнему сидел, закрыв ладонями лицо. Казалось, он ничего вокруг себя не замечает. К счастью, настольную лампу Арнольд успел вовремя схватить. Он глубоко вздохнул - и тут же яростно чихнул: пыль заполнила легкие.

- Все целы? - спросил он в трубку.

Ответа не последовало.

- Эй, все целы?! - заорал он.

- Все под контролем, шкипер, - отвечал Перрин. - Только "X-7-R" приказал долго жить.

Зазвонил другой телефон.

- Продолжайте, - сказал Арнольд и поднял другую трубку: - Арнольд слушает!

- Балтиморская станция. Наш "X-7-R" только что взорвался.

- Никто не пострадал?

- Отделались парой царапин…

- Хорошо. Постарайтесь выдержать график.

Повесив трубку, Арнольд осторожно - о каверзных повадках кресла забывать не стоило - откинулся на спинку. Человек, меривший комнату шагами, опустился в кресло, стоявшее в дальнем углу, и уставился в пол.

- Скоро все будет ясно, - сказал ему Арнольд.

Человек в кресле резко взглянул на Арнольда; лицо его было изможденное и дикое, как у привидения. Арнольд ощутил прилив симпатии к Томасу Дж. Уоткинсу-третьему. Сам он, как главный инженер компании, рисковал лишь работой и профессиональной гордостью. Правда, гордость его, за долгие годы работы, успела уже натерпеться достаточно, чтобы стать невосприимчивой к неминуемым проколам. Что касается работы, то для него она найдется всегда, стоит лишь сделать один-единственный телефонный звонок.

В отличие от него, Уоткинс вложил в "Универсальную Телепортационную" все свои деньги, до последнего цента, не говоря о значительных суммах, взятых в кредит и под честное слово. Сейчас он находился на грани полного банкротства, поэтому в свои шестьдесят четыре выглядел гораздо старше. Будь на его месте кто-нибудь помоложе, подумал Арнольд, он еще смог бы оправиться, но старый финансист, разорившись, выйдет в тираж…

- С нами уже покончено? - спросил Уоткинс.

- Мы только начали работу, - ответил Арнольд. - Взорвались "X-7-R". Это старые модели. В Балтиморе и еще… да, кажется, в Филадельфии.

Снова зазвонил телефон, он снял трубку, наскоро выслушал отчет и сверил его с отчетом инженера из Филадельфии.

- То есть, одновременно, - подытожил он. - Все три контрольные модели "X-7-R". Теперь переходим к "X-8-R".

- Значит, шанс еще есть?

- Я бы сказал: пятьдесят на пятьдесят, - мрачно ответил Арнольд.

Уоткинс улыбнулся.

- Я ставил деньги, имея худший расклад, - и часто выигрывал, - с оттенком мечтательности произнес он. - Но сейчас, имея на руках это устройство…

Арнольд жестом попросил его замолчать, снова взял трубку белого телефона, но ответа не дождался. Он одним прыжком преодолел расстояние до двери и распахнул ее.

- Виноват! - крикнул ему Перрин. - Но нам тут с Мейерсом надо было друг друга подлатать!

- Но ты же говорил…

- Всего-то пара царапин… - сообщил Мейерс, но Перрин возразил:

- У Мейерса глубокий порез на щеке, но он говорит, что это не страшно.

- Потом схожу к врачу и наложу несколько швов! - выкрикнул Мейерс. - Но график мы выдержим.

Арнольд отправился взглянуть, что произошло с Мейерсом. Лицо инженера было сильно исцарапано, но он улыбался, когда Перрин залеплял ему щеку изолентой.

- Если что-то серьезное, - предложил Арнольд, - мы задействуем кого-нибудь другого.

- Как бы не так! - отозвался Мейерс. - Я уже несколько недель только и делаю, что уворачиваюсь от осколков. Неужели в решающий момент я отступлю? Одна переброска без взрывов - ничего другого мне не надо.

- Надеюсь, сегодня все получится, - сказал Арнольд, глядя на часы. - На моих два сорок… сорок семь… ровно.

- Есть, - ответил Перрин. - Трехминутная готовность.

Арнольд вернулся в офис. Марроу за время его отсутствия пододвинул кресло к столу и сидел в нем, непонятно чему улыбаясь. Поразмыслив, чем бы его занять, Арнольд пришел к выводу, что никакого дела для него не осталось. Уоткинс снова поднялся и начал расхаживать из угла в угол. Арнольд подсел к столу, сначала связался с Ньюарком, затем переговорил с Перрином, и принялся ждать, рассуждая, не слишком ли оптимистически оценил шансы на успех, как "пятьдесят на пятьдесят".

- Мейерс готов, - доложил Перрин.

- Хорошо. Ньюарк, приготовьтесь!

Из Ньюарка сообщили, что уже пять минут, как готовы, и поинтересовались, где там застрял этот чертов коротышка Мейерс.

- На часы посмотри! - рявкнул в ответ Арнольд. - Перрин, время!

- Он прошел, - сообщил Перрин.

- Он прошел, - эхом отозвался Ньюарк.

Арнольд прижат к уху трубку телефона, связывавшего его с Ньюарком, а другую трубку положил на стол, и только через несколько секунд понял, что Перрин настойчиво интересуется, что произошло.

- Ничего не произошло, - ответил ему Арнольд.

- Ничего? - не врубился Перрин.

- Ничего, - подтвердили из Ньюарка. - Отправлять Мейерса обратно?

- Да. Перрин, переключайся на прием. Мейерс возвращается.

Несколько мгновений все хранили молчание. Затем Перрин сказал:

- Он здесь. С ним все в порядке.

- В порядке… Продолжаем. Ньюарк, переключайтесь!

- Есть, - доложили из Ньюарка. - Он снова у нас.

- Повторите!

Арнольд повесил обе трубки, и тут же последовал звонок из Филадельфии, затем - из Балтимора. Выслушав рапорты, Арнольд велел продолжать работу, а сам обернулся к Уоткинсу. Внезапно он почувствовал, что устал, как собака. Три года он добивался этого - и вот теперь, кажется, выиграл. Кажется…

- Полагаю, мы добились цели, - сказал он. - "X-8-R" работает.

- Сработало? - переспросил Уоткинс.

Арнольд кивнул.

- Полагаю, теперь мы сможем быстро двинуться к цели! - воскликнул Уоткинс, вскакивая на ноги. - Начинаем действовать! Теперь в "УниТел" начнут вкладывать деньги, и уж мы-то своего шанса не упустим!

- Да. Запрыгнули в последний вагон отходящего поезда… - пробормотал Арнольд. - Как вам понравится совершить прыжок в Ньюарк?

- Прямо сейчас? - Глаза Уоткинса засверкали. - В самом деле?

Арнольд отвел его в дальний угол склада, где сиявший от счастья Перрин восседал за приборной доской. Мейерс, только что в десятый раз телепортировавшийся из Ньюарка в Манхэттен, бросился к Арнольду и схватил его за руку.

- Получилось, шкипер! - воскликнул он. Арнольд указал на металлическую раму.

- Просто шагайте сквозь нее, - сказал он Уоткинсу.

Без малейшего колебания Уоткинс шагнул вперед и исчез. Следом за ним прыгнул Мейерс. Перрин осклабился:

- Вот скачет-то; как еще шею до сих пор не свернул… Знаешь, что этот идиот задумал? Нырнуть с вышки вниз головой на бетонный пол, пролететь сквозь трансмиттер и вынырнуть из бассейна в Майами!

- Неплохой трюк, - согласился Арнольд. - Подобные идеи могут пригодиться, когда мы начнем рекламную кампанию.

Перрин взглянул на приборную доску и что-то переключил. Некоторое время - достаточно долгое, чтобы Арнольд начал тревожиться, - ничего не происходило, но затем Мейерс появился вновь.

- Старик-то наш не поверил, что он в Ньюарке! - сказал он. - Сейчас в окно смотрит…

Арнольд принюхался.

- Ты что, выпил?

- Э… ну да. Ребята в Ньюарке устроили маленький праздник. И мне наливают всякий раз, когда я появляюсь у них. Нам еще долго?

Появился Уоткинс - раскрасневшийся, взъерошенный, размахивающий бутылкой шампанского.

- А разве это законно - беспошлинно провозить спиртное через границу штата? - "подколол" его Перрин.

- Я никакой границы не видел! - взревел Уоткинс. - Сейчас приволоку сюда членов правления компании - всех до единого! Закатим классную вечеринку!

- Думаю, они едва ли будут в настроении… - заметил Арнольд. - В три-то часа ночи.

- Ничего, настроение я им быстро подниму! И ты к нам присоединишься! И вся твоя команда! Пусть все телепортируются сюда, - он махнул в направлении противоположной стены склада, - здесь полно места!

- Извини, - отвечал Арнольд, - но на нас не рассчитывай. И для вечеринки лучше бы подыскать другое место.

- Что-то не так?! - вытаращился Уоткинс.

- Все нормально. Но у нас еще много работы. Необходимо продолжать испытания, а мне стоит подумать о том, как реконструировать пару сотен трансмиттеров. Мейерс! Где этот… а, вот. Давай в последний раз; затем Ньюарк пусть поработает с Майами, а мы - с Сан-Франциско.

- Есть!

Мейерс с разбегу шмыгнул сквозь трансмиттер…

2

Удобно развалившись в кабинке и положив ногу на сиденье, Ян Даржек наблюдал за тем, как Тед Арнольд уплетает гамбургер. В который уже раз он с удивлением для себя отмечал, что Арнольд скорее похож на ночного сторожа, а не на выдающегося инженера. Невысокого роста, толстый, лысый, выглядит гораздо старше своих сорока пяти. Вдобавок, с виду - скорее туповат…

Все это доказывало лишь одно, - внешность действительно может быть крайне обманчива. Что Яну Даржеку, частному детективу, было известно лучше, чем кому бы то ни было.

- Странный сон мне приснился прошлой ночью, - признался Даржек. - Будто я нахожусь на Луне и смотрю вниз, на Землю.

- Невозможно, - отвечал Арнольд.

- Что значит - невозможно?

- Смотреть вниз, на Землю. С Луны Земля напоминала бы очень большую тарелку, висящую в небе. Ты бы стоял и смотрел вверх, задрав голову.

- Хм-м. Об этом я как-то не подумал. Видимо, мое подсознание не очень-то отягощено астрономией. Поэтому я смотрел себе вниз…

- И?

- Что - "и"?

- И что делал? - пояснил Арнольд. - Просто смотрел?

- Да. Просто смотрел, и все.

Арнольд вздохнул и "впился" в гамбургер, а затем, прожевав, сказал:

- Далеко же тебе пришлось забраться только ради того, чтобы посмотреть вниз на Землю, - он покачал головой, еще раз вздохнул и аккуратно промокнул платком потную лысину. - Классный здесь кондиционер…

- Просто чертовски жаркая ночь, - пояснил Даржек. - Ты когда кончишь жевать и расскажешь, зачем тебе понадобилось устраивать этот шпионский триллер? А то мне больно сознавать, что мой друг из кожи вон лезет для того, чтобы добавить таинственности к моей ежедневной строго лимитированной норме.

Голос его прозвучал сердито, но в голубых глазах плясали веселые искорки, а нарочито строго поджатые губы готовы были расплыться в улыбке.

- Какой еще таинственности? - спросил Арнольд.

- Зачем Уокер настоял на встрече здесь, в этой, - Даржек быстро взглянул через плечо в сторону официантки, - дыре? И почему ты сам выныриваешь из ночного марева, как какой-нибудь уголовник?

Арнольд смерил печальным взглядом свое брюшко под белой рубашкой и поправил галстук отвратительной пурпурной расцветки.

- Не по комплекции мне шнырять, да выныривать…

- Я в своей жизни выслеживал многих, поэтому отлично знаю, как ведет себя человек, если считает, что за ним следят. Хорошо хоть, что ты шею себе не свернул - шел, да все оглядывался. Шмыгнул в дверь и целую минуту наблюдал за прохожими. Потом вытащил меня из удобного кресла и усадил на эту скамью. Конечно, место здесь уединенное. Только кроме нас в этой забегаловке никого больше нет. Даже официантки - она крутит любовь с поваром.

- В самом деле? - спросил Арнольд, с интересом глядя на дверь в кухню. - Кстати, это я предложил здесь встретиться. Заметил как-то, что по ночам здесь совсем безлюдно.

Даржек подался вперед и тихо спросил:

- Когда открывается "УниТел"?

Арнольд моргнул и нервно оглянулся.

- Как ты узнал? - прохрипел он.

- Элементарно, - все так же тихо ответил Даржек. - Во-первых, когда наш акционерный клуб ликвидировал свои бумаги и вложил все средства в акции "Универсальной Телепортационной", - если помнишь, ты сам рекомендовал - я собрал все, что у меня было, и купил сто акций лично для себя. Опять же по твоей рекомендации. Об этом я, кажется, уже говорил.

- Говорил, - подтвердил Арнольд. - Ты повторяешь это трижды в неделю. С того дня, как цены на акции начали падать…

Дальше