- Да, конечно, - лихорадочно покраснев, кивнула Сьюзен и тут же поднялась. - Мне все равно пора закрывать.
Громко звеня ключами, она зашагала к церкви. На Лондон опускалась ночь. Мы с Джулиет двинулись к склепу Рибандтов, навстречу сгущающимся сумеркам.
- Думаешь, это демон, а не человеческий дух? - убедившись, что нас не подслушивают, спросил я.
Суккуб ответила не сразу, а когда заговорила, чувствовалось, что она взвешивает каждое слово.
- Посланники ада, узнаю их следы и повадки. Незамеченными им ко мне не подобраться… С другой стороны, на освященной земле способны орудовать лишь самые старшие и влиятельные. К примеру, мне нелегко находиться здесь без особого ущерба для себя. Я должна заранее готовиться, постоянно быть настороже и не задерживаться слишком долго.
- Так кто, кто это может быть?
Джулиет повернулась ко мне, и я прочитал на ее лице тревогу. Точнее, она позволила прочесть, потому что мимикой и жестами суккуб владеет не хуже, чем опытный рыбак - удочкой.
- Если бы не холод и другие признаки, решила бы, что здесь вообще чисто. У этой силы нет ни запаха, ни тела, ни точки сосредоточения… - тщательно подбирая слова, Джулиет морщилась, словно ей не нравились найденные варианты. - Один вес, без фактического присутствия…
- Что ты пробовала делать? - сухим менторским тоном осведомился я.
- Многое, разные приказы и вопросы. Услышав любой из них, обитающая в этих камнях сила должна была мне показаться. Увы, попытки не привели ни к чему: я хватаюсь за воздух, за уплывающий от меня дым.
Вспомнив густые тени, клубившиеся у отражения церкви в миске с водой, я кивнул. Сравнение получилось не таким уж и образным…
- И все-таки… - начала Джулиет, но осеклась. Никогда не видел ее такой нерешительной и осторожной. Если честно, это обескураживало не меньше, чем лавина, остановившаяся посреди склона.
- Что?
- Слабое присутствие я порой чувствую. Не в самих камнях, а рядом. Странное нечто - рядом и движется не единым целым, а роится, словно туча комаров. Оно связано с чем-то внутри храма, и прячется, когда я пытаюсь его рассмотреть.
На поверхность памяти тут же всплыли ощущения, так удивившие меня незадолго до встречи с алтарницей.
- Знаешь, кажется, я тоже почувствовал что-то подобное. Запах, но слишком слабый, чтобы его опознать.
Я взглянул на покойничьи ворота: там, на фоне сгущающегося мрака, белело лицо Сьюзен Бук.
- Может, мне стоит попробовать? - неуверенно проговорил я.
Джулиет наверняка пользовалась некромантией, или черной магией, в которой мне видится крупица правды, облепленная огромным комом дерьма и шарлатанства. Я придерживаюсь совершенно иной тактики: черпаю силу в собственном таланте, не прибегая к заклинаниям, тайнописи и обрядам. Предложение было совершенно искренним, но Джулиет отрицательно покачала головой: ей не хотелось взваливать на меня свою работу.
- Как по-твоему, я ничего не пропустила? У тебя ведь опыта куда больше, чем у меня…
В какой-то мере суккуб права. Если верить Джулиет, ей несколько тысяч лет, но на Земле она живет всего полтора года. В нашем смертном мире существует огромное количество вещей, касающихся взаимоотношений живых, мертвых и воскресших, о которых она даже не слышала.
С другой стороны, раз она демон, ее опыт в тысячу раз богаче моего. Что нового я могу рассказать суккубу о посланниках ада, если они совсем недавно были ее соседями?
И какой ответ мне следовало дать? Здорово, что в трудной ситуации Джулиет обратилась ко мне, очень здорово, поэтому расписываться в собственном бессилии совершенно не хотелось. Тем не менее ни с чем подобным я прежде не сталкивался.
- Мне нужно как следует все обдумать, - уклончиво проговорил я, - посоветоваться с друзьями. Прямо сейчас кажется: ты не пропустила ничего.
- Спасибо, Кастор! Если понадобится твое участие, гонорар мы, естественно, поделим.
- Блеск твоих глаз дороже любого гонорара. Но раз уж я здесь, хочу попросить об ответной услуге.
- Никаких проблем, слушаю!
- В своей… м-м-м… профессиональной деятельности…
- Моя профессиональная деятельность - это изгнание нечисти.
- Да, да, конечно… Но раньше, когда ты, м-м-м, охотилась, охотилась на кого-то конкретного, и, допустим, этот конкретный был в курсе и прятался… Как ты… Каким образом?
Я старался потактичнее задать важный вопрос, а Джулиет улыбалась, искренне забавляясь моим смущением. Воистину, у демонов странное чувство юмора!
- Хочешь спросить, как я искала человеческие души, например, твою, когда меня вызывали из ада, приглашая полакомиться?
- В общих чертах, да.
- Я ищу по запаху.
- Это я знаю и пытаюсь уточнить, по какому именно. По запаху тела или души?
- Я иду по следу обоих.
Так, уже какая-то информация!
- Отлично, а случалось когда-нибудь, чтобы твоя…
- Жертва?
- Я собирался сказать "цель", но пусть так… Случалось ли, чтобы жертва, зная об охоте, заметала следы, и ты ее больше не чувствовала?
Джулиет выдержала паузу, задумавшись над моим вопросом.
- Запах тела скрыть довольно просто, способов превеликое множество. А вот запах души замаскировать куда труднее… Хотя ручей или река спрячут и тот и другой.
Я кивнул - про воду известно любому изгоняющему нечисть.
- А случалось когда-нибудь, чтобы ты шла по следу, и запах был сильным, а потом раз - и исчезал? Не слабел, а исчезал полностью?
Секундное колебание - и Джулиет покачала головой.
- Нет, такое невозможно.
- А я вот сегодня днем столкнулся…
- Нет, - категорично повторила суккуб. - Наверное, тебе показалось, а на деле произошло что-то другое.
Вот и славно, будет над чем подумать.
- Спасибо, - поблагодарил я. - Завтра заеду узнать, как твои успехи.
- Давай вечером, - предложила Джулиет. - Вместе поужинаем.
Перспектива суперсоблазнительная!
- За твой счет?
- Естественно.
- Договорились! Где встречаемся?
- Хоть прямо здесь. Поблизости, например в Уайт-сити, наверняка найдется какой-нибудь ресторан. Жду тебя к половине девятого.
Уже повернувшись, чтобы уйти, я неожиданно вздрогнул. Надо же, чуть не забыл! Тот двойной звук, то появлявшийся, то затихавший… Почему-то представилось, как свернувшаяся кровь плещется о невидимый берег. Я обернулся к Джулиет.
- Я его не узнал.
- О чем ты?
- О шуме. Ты сказала, что я его узнаю, что догадаюсь, но я не догадался. Что это был за шум?
- А-а, - разочарованно протянула Джулиет, словно я не смог решить элементарную задачу.
Я пожал плечами: извини, мол, тупого, но давай к делу.
- Это пульс, бьющийся с частотой один удар в минуту.
5
Я вернулся к машине, которую оставил за винным магазином, по понедельникам закрывавшимся раньше обычного. В Актон я приехал на "мондео" Пен: она разрешает его брать, когда не нужно самой. С появлением Дилана на серебристо-дымчатом "лексусе" форд практически перешел в мое пользование.
Сев за руль, я заблокировал все дверцы, потому что в ближайшие минуты собирался полностью абстрагироваться от реальности. На переднем пассажирском сиденье лежал пакет из "Сейнзбериз", а в нем - кукла Эбби. Я вытащил ее, накрыл ладонями и крепко зажмурился.
И тут же содрогнулся, потому что все началось снова: бесконечная боль прошлого Эбби, долгие годы страданий огромными волнами заливали хрупкую дамбу из набитого лоскутками муслина. "Ну, ублюдок, вот ты и попался, - с мрачным удовлетворением подумал я. - Со следа можешь меня сбить, только когда знаешь, что я охочусь. Нельзя же постоянно изображать Летучего голландца!"
Положив куклу на руль, словно мини-Иксиона, я достал вистл и сыграл вступительные аккорды мелодии Эбби, еще не стершейся из памяти.
Через несколько секунд я получил тот же ответ, что и раньше: почувствовал, как к музыке прикоснулось что-то извне, точно мелодия была нитью клубка, который я бросал через Западный Лондон. На этот раз все ощущалось острее. Я находился в пятистах метрах к востоку от офиса в Харлсдене, зато в полутора километрах дальше на юг. Да, направление изменилось - теперь ниточку дергали не из-за левого плеча, а спереди, оттуда, где совсем недавно село солнце. В результате сосредоточить внимание и сфокусировать прицел на том секторе оказалось куда проще. Прикосновение было слабым, тающим, но я, отрешившись от внешних раздражителей, раскрывался ему навстречу и напряженно прислушивался лишь к сигналам той единственной частотной полосы, которую создавал и поддерживал, играя медленную жалобную мелодию на тинвистле. Эбби уходила… Легчайшее дуновение в мундштук - я сыграл одну-единственную ноту, слишком низкую для восприятия - и медленно, крошечными порциями начал…
Резкий диссонансный аккорд пронзил сознание, словно мощный перфоратор "Блэк энд Декер". Появившись ниоткуда, он вспорол мои нервы и отсек чувства от музыки, оставив их извивающиеся концы истекать агонией и хаосом. Я громко вскрикнул, спина резко изогнулась, затылок ударился о подголовник водительского сиденья, а нога нажала на педаль так, будто я пытался остановить неподвижную машину.
Аккорд звучал менее секунды. Крича, я уже чувствовал, как достигшая сумасшедшего апогея боль спадает, а через мгновение бессильно, словно марионетка с перерезанными нитями, скрючился, ударившись лбом о куклу, которую не успел убрать с руля.
Несколько секунд я так и лежал, ослепленный и оглушенный - нервную систему будоражил белый шум помех, - пытаясь вспомнить, где нахожусь и почему мажу алой слюной тряпичную куклу. Распухший язык пульсировал в такт бешено бьющемуся сердцу и с трудом умещался во рту: я сильно его прикусил и теперь глотал собственную кровь. Утершись тыльной стороной ладони, я взял себя в руки: проблему следовало решить на начальной стадии.
Выудив из кармана флягу с суррогатом коньяка, я дрожащими пальцами отвинтил крышку. Первый глоток для дезинфекции: стараясь не морщиться, я промыл в бренди прикушенный язык, а потом выплюнул кровавый коктейль. Второй - для успокоения расшатавшихся нервов, равно и как третий, и четвертый.
Апатично разглядывая пол, я неожиданно понял, что смотрю в чьи-то глаза. Борясь с тошнотой, нагнулся и поднял голову викторианской куклы, которая, по всей видимости, окончательно распрощалась с телом, когда я стукнулся лбом о руль. Удивительно еще, что не разбилась! Я машинально опустил фарфоровую голову в карман шинели, а тело с аккуратностью серийного убийцы убрал в пакет из "Сейнзбериз".
Пожалуй, именно в тот момент, по крайней мере для меня, ситуация прояснилась окончательно. В заочной интеллектуальной дуэли я уступал ноль - три, а противник оказался более чем достойным, в этом сомневаться не приходилось. Однако все птицеводы единодушно признают, что цыплят считают по осени.
Я уже предвкушал, как встречусь с ним и порву пасть.
По-прежнему дрожа, я завел машину и, петляя по переулкам, вернулся на Дюкейн-роуд. Проезжая мимо церкви в восточном направлении, я заметил впереди одинокую фигурку. Сьюзен Бук! Несмотря на длинное пальто из бобрика, не узнать алтарницу было невозможно: во-первых, потому что она опустила капюшон, а во-вторых, потому что ежесекундно оглядывалась по сторонам, будто кто-то окликал ее.
Обогнав Сьюзен на несколько метров, я притормозил и открыл окно. Уже собравшись обойти машину, она узнала меня.
- Вас подвезти?
Алтарница удивилась и слегка встревожилась.
- Я живу недалеко, километрах в полутора отсюда, - заторопилась она. - В Ройал-оак, туда ходит прямой автобус.
- Я тоже напрямую поеду! - пообещал я. - Вернее, сначала в Ройал-оак, затем дальше, но вас подброшу без проблем.
Решение далось Сьюзен с трудом, хотя со стороны ее внутренняя борьба выглядела почти комично. Вне сомнений, ей не хотелось садиться в машину к малознакомому мужчине, но и ждать автобуса тоже не улыбалось: время-то позднее.
- Хорошо, - наконец согласилась она, - спасибо вам большое!
Я открыл дверцу, и Сьюзен устроилась на переднем сиденье. Некоторое время мы ехали в тишине, но в тишине напряженной. Больше всего моя пассажирка напоминала туго натянутую струну: еще немного и зазвенит.
- Вы давно знаете мисс Салазар? - через несколько минут поинтересовалась Сьюзен таким тихим голосом, что среди гула мотора я едва расслышал.
- Джулиет? Нет, не очень. Она… всего несколько лет, как перебралась в наши края, но не из тех, кого можно забыть, однажды увидев.
Алтарница согласно кивнула.
- И вы с ней… партнеры? - спросила она и тут же уточнила: - В профессиональном смысле. Вы вместе работаете?
- Ну, не совсем, - протянул я, чувствуя, как с каждым словом падаю в глазах Сьюзен Бук. - Некоторое время мы действительно сотрудничали, но это было в период, когда Джулиет только постигала азы мастерства. Несколькими заказами мы занимались параллельно, чтобы она вошла в ритм обычных трудовых будней. Теперь мисс Салазар работает самостоятельно, и сегодняшний мой приезд - скорее… консультация.
- Да, понятно, - снова кивнула Сьюзен. - Наверное, это очень здорово. То есть… Здорово помогать друг другу и знать, что кто-то… - Она осеклась, не в силах подобрать нужное слово.
- Подстрахует в трудную минуту? - предложил я.
- Да, именно, подстрахует в трудную минуту.
Мы уже добрались до Ройал-оак, и я спустился с автострады Уэстуэй на нижнюю часть Харроу-роуд, а Сьюзен, видимо, даже не заметила.
- Куда теперь? - спросил я.
Алтарница вздрогнула и с явным удивлением огляделась по сторонам.
- На Борн-террас, - показала в окно она. - Нам туда: первый поворот налево, потом снова налево.
Итак, налево, потом снова налево - через минуту мы оказались у небольшого домика с террасой, почти полностью окутанного мраком: лишь в одном окне второго этажа горел свет. От улицы его отделял сад размером с коврик для ванной, а на выкрашенных в тоскливый зеленый цвет воротах красовалась табличка: "Распространителям вход воспрещен".
- С удовольствием пригласила бы вас выпить чаю или кофе, - сдавленный голос моей пассажирки звучал чуть ли не испуганно. - Только я живу с матерью, а ей это покажется неприличным. В подобных вопросах мама очень консервативна. Ей бы не понравилось, что вы меня подвезли.
- Тогда это останется нашим маленьким секретом, - проговорил я, с нетерпением ожидая, когда она выйдет из машины. Только Сьюзен не выходила, неподвижно глядя прямо перед собой. Она будто примерзла к сиденью, а потом вдруг зажала лицо руками, и из ее груди вырвался протяжный жалобный вопль, через секунду перешедший в безутешные всхлипы.
Я не ожидал ничего подобного и несколько секунд смотрел на нее, разинув рот, а потом начал успокаивать и даже решился похлопать по спине. Увы, Сьюзен Бук с головой погрузилась в пучину отчаяния, где меня просто не существовало. Через какое-то время сквозь потоки слез начали прорываться сдавленные слова:
- Я не… не… Я не…
- Что, Сьюзен, что? - осторожно спросил я.
Почти не зная эту женщину, я не мог даже предположить, какое горе ее мучает; что бы это ни было, она страдала очень и очень сильно.
- Я не такая… Нет, нет, я вовсе не лес… Не лесби… - Слова тонули в бесформенном болоте всхлипов и рыданий, однако мимолетная вспышка осветила все, что мне хотелось знать.
- Нет, конечно, нет. - Я открыл бардачок и, вытащив пачку носовых платков, протянул ей. - Дело вовсе не в этом. Просто Джулиет… она так действует на людей. Сдержаться невозможно, и вы влюбляетесь вопреки своей воле.
Прижимая платочек к лицу, Сьюзен категорично закачала головой.
- Это не любовь… - всхлипывала она. - Не любовь… У меня плотские… Я представляю, как… Господи, что со мной творится?
- Называйте как хотите, - сухо ответил я, - но, глядя на Джулиет, словно гриппом заражаешься определенным состоянием. Подобное происходит с большинством оказавшихся с ней рядом. Так что это не грех.
Ну что тут скажешь? Если Сьюзен Бук из тех христиан, которые считают однополую любовь пороком, тогда помочь мне ей нечем. Будь ты натуралом, голубым или агностиком, Джулиет способна потрясти сознание любого. В качестве профилактики следовало объяснить алтарнице, кто такая мисс Салазар, только это не мой секрет. А что, если, раскрыв его при подобных обстоятельствах, я сделаю еще хуже? Сексуальные фантазии о суккубе? Нет, такой удар Сьюзен вряд ли выдержит!
Я как мог успокоил несчастную, и она наконец выбралась из машины, оставив на пассажирском сиденье насквозь промокший платочек. Пробормотав судорожное: "Спасибо, что подвезли!", Сьюзен взмолилась: "Только не говорите ей! Пожалуйста, не говорите!" и бросилась к дому.
Увы, помочь я ей бы все равно не сумел. По утверждению Брайана Ферри, "любовь - это наркотик", но, боюсь, самая горькая правда скрывается не в глэм-роке "Рокси мьюзик", а в госпеле "Степпенвулфа" "Дилеру плевать, жить тебе или умирать".