Глава 24
Ламберсвилль
7.25
Доехав до окраины, Джон свернул на узкую дорогу, изрытую грязными колеями. С юга приближалась гроза, и он припарковал автомобиль у сетчатой металлической изгороди. Покосившаяся табличка возвещала о том, что за ней находятся бойни Хартлав.
Бринстон взглянул на Кори.
- Ты должна остаться в машине. Обещай, что на этот раз послушаешься.
Она кивнула и перебралась на переднее сиденье. Кошка последовала за ней.
- Теперь понимаю, почему вы с Баньши подружились. Обе пропускаете мимо ушей все мои предупреждения об опасности.
Кори сонно усмехнулась.
- Я тут позаимствовал кое-что из коллекции генерала Дельгадо, - с этими словами Джон протянул ей шестизарядный револьвер "РУГЕР" 22-го калибра и объяснил, как им пользоваться. Потом заметил в глазах Кори страх. - Шестизарядник в данном случае самое лучшее, поскольку опыта обращения с огнестрельным оружием у тебя нет. Очень прост и надежен.
- Может, я все же с тобой?..
- Нет, здесь безопасней. Все будет хорошо, Кори. - Он протянул ей пару ключей. - Удачи!
Выйдя из внедорожника, Бринстон достал "Глок". Проверил патронную обойму, передернул затвор. И вдруг уловил за деревом какое-то движение. Тут же вскинул ствол и прицелился.
Из-за столетнего платана вышла Джордан.
- Значит, нашел.
- Ага. - Бринстон облегченно выдохнул, опустил ствол. - Эй, совсем забыл спросить по телефону. Ты передала образцы ткани Занчетти Биллу Носаке?
- Она круче, чем ты думаешь, - ответил Бринстон, проверяя батарею теплового датчика. - Обрисуй обстановку.
Джордан подробно описала расположение помещений бойни, входы, выходы и потенциальные угрозы. Затем они договорились о взаимодействии. Прошли мимо запертых на замок ворот, воспользовались лазом в изгороди. Выпрямившись, Джордан указала на следы протекторов в грязи. Следы были свежие. Кто-то побывал здесь еще утром.
Бринстон вытянул руку, собрался, приготовился. Постарался настроиться на самые решительные действия. Он жаждал новой встречи с Адрианой. Хотел поквитаться с этой ведьмой за то, что произошло с ним в Дрездене год назад.
Затем подошел к задней двери, заглянул в помещение через грязное окошко. Нащупал ручку двери.
- На счет "пять", - шепнула Джордан.
Он кивнул, досчитал до пяти, распахнул дверь. В лицо ударил отвратительный запах гниения. Над проржавевшей дверью висела флуоресцентная лампа в сетке, отбрасывая мертвенно-голубой свет. Они прошли цеха по изготовлению колбас и сосисок, затем шагнули в полутемный коридор. Бринстон остановился у входа в холодильную камеру. Она была заперта на засов. Он снял его, отворил дверь, заглянул в помещение. Холодильник был площадью около десяти на тридцать футов, стены сплошь заставлены рядами каких-то баков. Саму холодильную установку отсюда убрали, и с потолка капала вода. На тепловизоре появились очертания человеческих фигур, футах в двадцати отсюда. Джон жестом показал Джордан, что в соседнем помещении находятся двое.
Рука сидевшей в машине Кори взмокла от пота, так крепко она сжимала револьвер. Баньши крепко спала, свернувшись клубочком на водительском месте. Кори сказала кошке:
- По крайней мере, хоть одна из нас не сходит с ума от страха.
А потом она мысленно перенеслась в детство, вспомнила, как навещала маму в Принстонском университете. Как ее потрясла архитектура кампуса, со всеми этими завитушками и горгульями. Тогда Ариэль Кэссиди рассказывала ей на ночь сказки, где эти странные существа вдруг оживали в лунном свете. Говорила, будто горгульи расхаживают по кампусу, бьют стекла в окнах Ву Холла, нападают на современные здания, нарушающие готический стиль учебного заведения. То был, конечно, поклеп на ни в чем не повинные мифические создания, но сказки эти стали частью ночных кошмаров Кори. Она всегда хотела казаться сильной и храброй и не признавалась матери, как пугают ее эти истории.
Кори снова покосилась на "РУГЕР" в руке - такое оружие подходило скорее шерифу из вестерна. Кори развернулась, посмотрела из окна на бойню.
- Приходи, Джон, - прошептала она. - Возвращайся, и поскорее!
Бринстон заглянул в помещение для забоя скота. Ноздри защекотала вонь протухшего мяса - от этого запаха затошнило бы и видавшего виды инспектора полиции. Сколько же крови, мочи и фекалий вылилось за годы на этот пол!.. Эта мысль пришла ему в голову, когда он наступил на что-то липкое и скользкое. "Даже не думай смотреть, во что вляпался!" - приказал он себе. Потом взглянул на высокий потолок. С него свисали огромные крюки для туш, ждущие, точно когти хищника, в чью бы вонзиться плоть.
- Осторожней! - раздался чей-то голос из дальнего угла. Бринстон увидел Эдгара Вёрма - тот висел со связанными руками на металлическом крюке. - Сзади!
Но было уже поздно. На них набросился какой-то мужчина. Джордан попала под удар первой, рухнула на пол, выронив пистолет, и застонала, когда через нее перекатились двое мужчин. Санто Борджиа, огромный и разъяренный, как бык, тут же вскочил на ноги. Отточенным приемом он швырнул Бринстона через бедро, тот покатился по полу. "Глок" вырвался из руки и отлетел куда-то в сторону. Джордан набросилась на великана. Успела пару раз крепко врезать ему по физиономии, но Санто тотчас опомнился и отшвырнул ее на стол. Она перевернулась, болезненно морщась, сжала рукой предплечье.
Санто стоял над ней, держа наготове шокер.
Когда сражаешься с Борджиа, надо постараться закончить схватку как можно быстрей. Бринстон схватил со стола какой-то металлический предмет - с помощью этого инструмента из коровьих туш выдергивали позвоночник. Размахнулся и ударил Борджиа по голове - с такой силой, что инструмент переломился пополам. Противник рухнул на грязный пол лицом вниз.
- Что за новое оружие у тебя появилось? - запыхавшись, спросила Джордан и схватила свой пистолет. - Что это такое, а?
- Поверь, такие подробности знать тебе ни к чему.
- Извините, - донесся сверху голос. - Нельзя ли поскорей снять меня отсюда?
Бринстон подбежал, схватил пульт управления. Надавил на кнопку, и крюк начал опускаться вниз. Наконец, ноги Вёрма коснулись пола. Бринстон подскочил, поддержал его. Ученый выглядел старше своих пятидесяти пяти лет. И носил еще более длинные волосы, чем когда работал в АНБ. Глубокие морщины и длинная седая борода делали его похожим на ветерана Гражданской войны. Правда, телосложение он сохранил крепкое, но при других обстоятельствах Бринстон ни за что бы его не узнал.
Все то время, что Эдгар Вёрм провел в больнице, они поддерживали связь. Будучи выдающимся специалистом в области шифрования, он изобрел новый сложнейший код, а также способ передачи информации. Он наносил этот код на ярлыки банок с красками, в которые помещал сообщения для Бринстона. Санитар Перес выносил из больницы пустые банки от краски, не подозревая, что передает информацию.
- Господи боже, - пробормотал Вёрм, как только его ноги коснулись пола. - Неужели это ты, Джон Бринстон?
- Ты в порядке, Эдгар? - осведомился тот, стягивая веревку с крюка.
- Бывало, чувствовал себя куда лучше. - Вёрм потер затекшие запястья. - Ты говорил с Кори Кэссиди? Она настоящее открытие! А ее мать - выдающийся специалист…
- Знаю.
- Кто эта женщина?
- Джордан Райан. Работает вместе со мной, тоже сотрудник спецслужбы. - Только тут Бринстон заметил его окровавленные пальцы. - Это что, работа Адрианы?
- Да, - пробормотал Вёрм, болезненно морщась и баюкая раненую руку. - Не мешало бы перевязать.
- Конечно, Эдгар.
- Страшно рад тебя видеть, Джон. Вот уж не думал, что мы встретимся снова после того, как ты найдешь Радикс.
Бринстон покосился на Санто Борджиа. Убедился, что тот еще без сознания.
- Да, Эдгар. Мы нашли Радикс.
В глазах Вёрма вспыхнул огонек безумия.
- Так значит, возня с рукописью Войнича себя оправдала, да?
- А с ним что будем делать? - спросила Джордан, стоя над распростертым на полу телом Санто.
- Пусть им займется Адриана, - проговорил Вёрм.
- Посмотрим, переживет ли он ее гнев, - заметил Бринстон.
Глава 25
Лос-Анджелес
4.37
Кайлин Бринстон оторвала голову от подушки и прислушалась. В доме стояла полная тишина. Может, ей приснился этот звук? Но нет. Снизу снова донесся шум. "Джон вернулся!" Она осторожно выбралась из постели, стараясь не потревожить Шай, накинула шелковое кимоно. Затем сбежала вниз по ступенькам, окликая мужа.
- Джон! Привет, Джонни Б.! Ты там где?
"Но свет внизу не горит". Она искала его, переходя из комнаты в комнату. Затем ее охватила тревога. "Что, если это не Джон?" Она пыталась отмести эту мысль. "Если бы в дом кто-то вломился, сработала бы сигнализация…"
Потом вдруг вспомнила: Шай наверху, одна.
Кайлин поспешила наверх, вбежала в спальню. Протянула в темноте руку, похлопала по матрасу. Шай не было. Охваченная паникой, она ощупывала широкую двуспальную кровать. Нашла плюшевого крольчонка, но Шай по-прежнему не было. Сердце бешено колотилось в груди, она заползла на матрас, стала разгребать смятые простыни. Переползла чуть выше, и тут ее пальцы наткнулись на крохотную теплую ножку. Во сне Шай перекатилась несколько раз и теперь спала у самого изголовья. Кайлин сжала дочурку в объятиях. Малышка проснулась. Мама протянула ей кролика, потом бросилась в соседнюю комнату, где размещалась мастерская. В окна лился голубоватый лунный свет. Задрапированные в простыни скульптуры напоминали восставшие из могил привидения.
Неужели Джон прячется где-то здесь, завернулся в простыню и хочет сделать ей сюрприз? Так он поступил в прошлый Хэллоуин.
Отодвинув край шторы, она выглянула в сад, где тоже стояли скульптуры. Она ожидала увидеть там кого-то, стоящего на террасе с каменным полом или возле пруда под навесом. Но в саду не было ни души. Кайлин прижалась щекой к холодному стеклу, стараясь разглядеть заднюю дверь.
- Миссис Бринстон?
Она ахнула, бросилась к Шай, подхватила ее на руки. В дверях стоял мужчина в костюме. Вот он протянул руку и включил свет в холле. Шай почувствовала испуг матери. Скривила ротик, собираясь заплакать. Кайлин вжалась спиной в стену.
- В… вы кто?..
- ФБР. - Он шагнул в комнату и щелкнул выключателем. Незнакомец вытащил бляху. - Агент Дэниел Лове, - произнес он с южным акцентом. - Должен задать вам несколько вопросов, мэм.
- Па-а-а… па, - проворковала Шай.
- Тс, милая, - сказала Кайлин, не отрывая взгляда от мужчины. - Почему вы оказались у меня в доме?
Он смотрел немного смущенно.
- Есть информация, что на вашего мужа готовится покушение. И шеф нашего лос-анджелесского департамента отправил меня сюда, понаблюдать за вашим домом. Входная дверь оказалась открыта.
- Когда?
- Только что.
- Я слышала какой-то шум. Несколько минут назад. Так это были не вы?
- Нет, мэм. Я только что вошел. Считаете, в доме есть кто-то еще?
- Я подумала, муж вернулся.
- Пойду осмотрюсь, - сказал мужчина. Убрал бляху во внутренний карман пиджака, Кайлин успела заметить у него под мышкой черную кожаную кобуру. Потом указал на стол в форме человеческой почки. - А вам с ребенком советую спрятаться под ним. - Он выключил свет. - Давайте, быстро!
Кайлин нырнула под стол. Секунду спустя протянула руку и на ощупь нашла телефон. Поднесла его поближе к себе и набрала номер Джона. Тишина. Линия не работала. Наверное, провод перерезан. Она опустила телефон на пол, еще глубже забилась под стол вместе с Шай. Малышка захныкала, того гляди расплачется во весь голос. Кайлин задрала ночную рубашку, опустила бретельки бюстгальтера, поднесла девочку к груди. Получилось. Плач тут же стих, малышка сразу принялась жадно сосать, не выпуская из рук плюшевого крольчонка.
Кайлин планировала отнять дочку от груди, как только той исполнится год. Но не вышло. Выяснилось, что Шай терпеть не может коровье молоко. Теперь Кайлин была даже благодарна ей за это.
Она немного приподнялась, высунулась из-за края стола, протянула руку и стала ощупывать его поверхность. Нашла нож скульптора. Им было очень удобно резать мыльный камень. Может, с помощью этого ножа удастся защититься.
"Но где же агент Лове?"
Ей страшно хотелось позвонить Джону, но мобильник остался в сумочке.
А потом вдруг она услышала приглушенные голоса. Двое мужчин спорили о чем-то внизу, но слов было не разобрать. Шай оторвалась от соска, повернула головку, тоже прислушалась. Кайлин прижала дочурку к груди, стала баюкать.
Кто-то ворвался в комнату.
Она затаила дыхание и молилась только об одном - чтобы девочка не расплакалась. Молока в левой груди уже не осталось, но она боялась поднести ребенка к правой.
- Все чисто, - нарушил тишину голос агента ФБР. - Можете выходить, миссис Бринстон.
- Агент Лове? - спросила она на всякий случай, затем одернула рубашку и вылезла из-под стола. Шай молчала, уткнувшись лбом в шею матери. - Что там было внизу? Я слышала голоса.
- Об этом потом. Мы должны перевезти вас в безопасное место. Идемте со мной.
Сунув нож в карман халата, Кайлин последовала за ним. Они вышли в коридор. Шея агента была забрызгана кровью. Она молча прижимала ребенка к груди и думала: "Господи, что же происходит? Джон, ты так нужен нам!"
Сжимая в руке пистолет, агент направился к спальне. Заглянул в нее, убедился, что все в порядке, и ждал возле двери, пока Кайлин переодевалась в черную водолазку и джинсы. И едва она успела подхватить сумку с подгузниками, как агент вытолкнул ее в коридор, а затем повел к лестнице.
- Га-ага? - ворковала Шай. - Бвваах-биии!
- Заставьте ребенка замолчать! - прошипел агент.
Кайлин погладила малышку по головке, поцеловала в пухлую щеку.
Дойдя примерно до середины лестницы, она посмотрела вниз, в гостиную, и увидела возле рояля распростертое на полу тело. Лица не разглядела, но, похоже, это был мужчина.
- О, господи, - ахнула она и тут же зажала себе рот ладонью.
Агент строго взглянул на нее.
- Держите себя в руках, миссис Бринстон. Это всего лишь мертвое тело.
Глава 26
Ламберсвилль
7.41
Сидя в машине, Кори перечитывала записи в тетради матери. Прежде она не уделила должного внимания этому журналу, поскольку в нем была заполнена лишь одна страница. Но теперь, присмотревшись, она поняла: Ариэль Кэссиди написала это незадолго до смерти. Эта тетрадь была продолжением предыдущей, украденной из ее дома.
Два параграфа представляли собой рассуждения о возможном составе Сцинтиллы, затем следовал третий, написанный рукой Ариэль о ее поисках:
"Убеждена, Юнг не знал о местонахождении Rx. И я разделяю его мнение, считаю, что Rx утерян отныне навсегда. Но многое о нем может проясниться, если отыскать Sc. Я почему-то глубоко убеждена, что К. Ю. знал, где ее искать (возможно, даже обладал ею). Однако, предприняв два путешествия к святилищу Филемона, найти Sc. так и не удалось. После каждого путешествия я проводила многие часы в библиотеке Фаерстоун, занималась переводами символов Юнга. До сих пор считаю, что Sc находится в святилище Филемона, но проверить это сейчас нет возможности, лейкемия подорвала все мои силы. Надеюсь посетить ее осенью".
Кори считала, что эта запись без даты, сделанная рукой матери, была последней. Но где же находится это самое святилище Филемона?
Послышались голоса. Она обернулась, посмотрела в заднее окно. И сразу испытала огромное облегчение. К машине направлялись Джон Бринстон, Джордан Райан и израненный, оборванный Эдгар Вёрм. Кори торопливо сунула револьвер в ящик между сиденьями.
Бринстон и Вёрм немного отстали, продолжая разговор. Джордан подошла к машине первой.
Распахнула дверцу, уселась и сказала:
- Привет, малышка. Не слишком удачное получилось у тебя Рождество.
Кори кивнула, посмотрела вперед через лобовое стекло.
- О чем это они говорят?
- Понятия не имею. Джон выглядит немного напряженным. И еще я поняла: он не хочет, чтоб я ошивалась рядом и слушала.
- Ты знаешь правду о моем отце, - решительным тоном заявил Бринстон. - Расскажи мне все.
- Твой отец был великим человеком. - Взгляд Вёрма сразу потеплел. - Только он, Джейсон, поддерживал меня, когда все остальные отказывались понимать мой интерес к Радиксу. Меня бы не было здесь без твоего отца. А теперь - и без тебя тоже.
- Тогда почему ты позволил Джеймсу Дельгадо манипулировать мной?
- Он и мной, знаешь ли, тоже манипулировал, - пробормотал Вёрм. - Но я терпеливо сносил все это, поскольку видел дальше. Мы с Дельгадо сошлись во мнении, что лучшего кандидата для поисков Радикса, чем ты, не найти. Дельгадо считал: сделаешь - плохо. Я считал: не сделаешь - тоже плохо. Я не мог рисковать, не мог сказать всей правды. Ты из кожи лез вон, чтоб раздобыть драгоценный корень, потому как горел желанием выполнить волю отца.
Бринстон сверкнул глазами.
- Но на задание посылал меня не отец.
- Ты бы остановился, не пошел дальше, знай это. Но мы не имеем права останавливаться. Нам надо найти Сцинтиллу.
- Да, кстати, об этом. Почему ты не сказал мне о Сцинтилле?
- Узнал о ней совсем недавно. Исследования Ариэль Кэссиди помогли. Последние полтора года мы с тобой поддерживали связь через шифровки на банках от красок. Таким способом не так-то просто все объяснить. Идеи профессора Кэссиди зашифрованы на обратной стороне этикеток.
- А теперь еще вовлек во все это и Кори, - заметил Бринстон. - Да и я тоже хорош.
- Она этого хотела. Может, даже не осознавала, но это желание сжигало ее изнутри.
Бринстон провел пальцами по густым черным волосам.
- Не уверен, что согласен с тобой.
- Неужели не видишь, в чем тут ирония, Джон? Ты занимался поисками Радикса, чтоб осуществить мечту Джейсона Бринстона. И теперь, узнав правду, чувствуешь себя преданным и опустошенным. Совсем по-другому вышло с Кори. Она недооценила исследования своей матери и ее желание его обнаружить. И тоже чувствует себя преданной и обойденной, потому как Ариэль Кэссиди не поделилась с ней своими открытиями. Зато теперь Кори знает, что легенда оказалась правдой. Так что это обязательно поможет в поисках Сцинтиллы.
Бринстон опустил голову и молчал.
- Понимаю твои чувства, Джон, но ты очень нам нужен. Радикс у нас. Теперь надо найти Сцинтиллу. Чтобы сила корня могла проявиться в полной мере. - Вёрм опустил на плечо Бринстона тяжелую руку. - Это больше, важнее нас. И наших амбиций. Важнее Дельгадо. Могу я рассчитывать на тебя, Джон?
Бринстон посмотрел на машину, увидел Кори. Она не спускала с них глаз.
- В любом случае, мы зашли слишком далеко, чтобы бросить это дело.
Кори смотрела, как мужчины подошли к автомобилю. Потом распахнула дверцу, выскочила и радостно обняла Вёрма.
- Просто счастлива видеть тебя снова, Эдгар. - Она отстранилась, взглянула на залитую кровью рубашку. - Что случилось?
- Борджиа, - он скроил гримасу. Потом глаза его сузились. - Кто притащил сюда кошку?
- Это кошка Бринстона. Зовут Баньши, - ответила Кори.
- Потрясающе, - пробормотал Вёрм. - У меня аллергия на кошек.
- С каких это пор? - спросил Бринстон.