* * *
Если Стэллочка и нажаловалась, то остановить нас не успели или не захотели.
Уже немного спала дневная жара, хотя темнеть начнет еще нескоро. Изнуренные солнцем улицы только-только начинали оживать.
Мердок молча шагал рядом, предоставляя мне мучительно прикидывать, о чем надо его спросить. Хоть список пиши по примеру некоторых!
Тьфу, к Неназываемому!
– Думаете, Стэлла к этому причастна? – спросила я о том, что крутилось на языке.
– Сомнительно, – пожал плечами следователь. – Едва ли разумный человек доверит ей что-либо мало-мальски тайное.
Я вздохнула, соглашаясь, и покосилась на Мердока, который даже в футболке и джинсах умудрялся выглядеть строгим и застегнутым на все пуговицы.
Он скупо усмехнулся.
– Полагаю, в действительности вы хотели узнать не об этом, – заметил он, бросив на меня короткий взгляд. – Оглашайте весь список ваших вопросов, Стравински, не стесняйтесь!
Ладно, сам нарвался.
Он выше по званию, но промолчать я не могу.
Я приостановилась и спросила напрямик:
– Кто вы такой?
– Логично, – признал Мердок, сунув руки в карманы, и неожиданно весело улыбнулся. – А вы как полагаете, Стравински?
Раскидистый орех, под которым мы стояли, бросал на его лицо густую тень.
– Проверяете? – хмыкнула я.
– Любопытствую, – признал он и отступил в сторону, к зарослям белой и нежно-фиолетовой сирени, – сумеете ли вы сделать верные выводы.
– Давайте попробуем, – я дернула плечом. – Итак, подозрительные факты. Во-первых, вы появились в Ёжинске чуть ли не одновременно с Кукольником. Во-вторых, ваша выучка явно лучше, чем у обычного следователя райотдела. Привычный для вас уровень жизни тоже несравним с бытом простого полицейского. К тому же вы сами сказали Стэлле, что подчиняетесь напрямую полковнику Чандлеру. Все вместе выглядит очень подозрительно, согласитесь.
– Ваши выводы? – коротко осведомился Мердок, невозмутимый, как соседний забор.
– Два варианта, – пожала плечами я и сложила руки на груди, пытаясь унять нервозность.
Если я ошиблась, то сильно рискую. И господин Немо замер прямо за спиной, а способностей у меня кот наплакал… Ладно, двум смертям не бывать.
– Я внимательно вас слушаю, Стравински! – заверил Мердок, покачиваясь с носков на пятки и обратно.
Я перевела дыхание и выговорила:
– Или вы давно охотитесь на Кукольника, или вы и есть Кукольник.
Мгновение – а затем Мердок отвернулся и сорвал несколько благоухающих веток сирени.
– Браво, Стравински! – произнес он серьезно, вручая мне импровизированный букет. – Определенно, вы весьма умная и смелая девушка.
– Спасибо, – сухо ответила я, нехотя принимая цветы. Люблю сирень, вот только руки теперь заняты, что наводит на размышления. – Итак, что скажете?
– А вы к какому выводу склоняетесь? – осведомился он негромко. Мягкий голос Мердока звучал почти вкрадчиво.
Зря я пыталась его расспросить. Самонадеянно.
Отчаянно хотелось курить, но сигареты внепланового купания не перенесли, а купить новую пачку за всей этой беготней я не успела.
Мердок улыбался, и я вдруг рассердилась. Да к Неназываемому его! Видно же, что надо мной потешаются.
– Думаю, вы ищейка, – отозвалась я уверенно. – Иначе почему Чандлер вас прикрывает?
– Возможно, у меня имеются высокие покровители, – предположил Мердок легко.
– Настолько высокие? – не поверила я, крутя в руках подаренный букет. – Если у Кукольника крыша в самых верхах полиции, зачем ему воровать? В смысле, он бы не разменивался на уличные кражи.
– Я понял вашу мысль, – серьезно кивнул Мердок. – Прошу вас, Стравински, успокойтесь.
– А? – удивилась я.
Он выразительно показал глазами на букет.
Кхм, оказывается, я машинально похлопывала сиренью по ладони.
А Мердок неожиданно шагнул вперед и взял меня за руку. Смело, учитывая риск получить по физиономии.
– Вы молодец, – сказал он без малейшего следа насмешки. – Абсолютно верные выводы из самого минимума информации. Уважаю.
И осторожно пожал мои пальцы.
– Значит, следователь, – вздохнула я.
А что, было бы забавно вот так, нахрапом, взять Кукольника!
Хотя кто бы еще кого взял…
– Следователь по особо важным из столичного управления, – поправил он и склонил темноволосую голову. – К вашим услугам. К слову, столь заинтересовавшая вас недавно татуировка, – он коснулся левого плеча, – знак допуска к государственной тайне. Она сама по себе может служить подтверждением моих полномочий. А удостоверение, с вашего разрешения, продемонстрирую чуть позже.
Камердинера и прочие аристократические замашки Мердока это не объясняло, но я решила не допытываться. Он имеет право на свои тайны, раз уж они не касаются дела.
Хотя столичных сыщиков я до сих пор в глаза не видела, так что откуда могу знать об их образе жизни?
А, кстати!
– Так как вы оказались в Ёжинске? – напомнила я. – Откуда вы знали, что здесь появится Кукольник? Только не надо рассказывать о предчувствиях!
– И не собирался, – пожал плечами он. – Дальнейший разговор мы можем продолжить по дороге.
Я нехотя кивнула. Торчать под окнами, надеясь на свидетелей в случае чего, больше необходимости не было.
– Итак, на самом деле все просто, – сообщил Мердок негромко, вышагивая рядом. – Достоверно известно, что Кукольник охотится на некие магические предметы, один из которых хранится именно тут. Поэтому рано или поздно Кукольник объявился бы в Ёжинске.
– Постойте! – опешила я. – А зачем тогда все эти кражи банкоматов и драгоценностей?!
– Полагаю, Кукольнику требуются крупные суммы денег, – пожал плечами Мердок. – Скажем, на подкуп или для приготовления к ритуалу. Только, по всей видимости, он сбывает краденое за пределами Ёжинска.
– К какому еще ритуалу? – процедила я сквозь зубы.
Вот же гад! Морочил мне голову рассуждениями, а сам скрывал такую информацию!
– Откуда мне знать? – красивое лицо Мердока было непроницаемо. – Однако точно известно, что искомые предметы не представляют особой ценности для непосвященных, посему…
– Алый цветок? – перебила я торопливо.
Он кивнул, и я стиснула зубы. Значит, Ярый тоже о многом недоговаривал…
– Это не подлежало разглашению, – продолжил Мердок так ровно, что желание залепить ему по физиономии букетом стало почти нестерпимым.
Не люблю, когда меня держат за дуру!
Я с трудом заставила себя не повышать голос:
– Что Кукольнику нужно в Ёжинске? В смысле, что за вещь? Тоже что-нибудь ботаническое?
Прозвучало довольно резко.
– Вам лучше знать, Стравински, – вздохнул Мердок и почесал бровь.
И это ударение на фамилии…
– Бабуля? – догадалась я, уже понимая, что всерьез влипла.
Мердок кивнул, и я крепко выругалась.
– Стравински, – голос Мердока был исполнен укоризны, – вы же девушка, как вы можете так выражаться?
– Я могу еще и не так, – выговорила я, мечтая о двух-трех затяжках. Стоило понервничать, и желание курить становилось невыносимым. – Так какого же… вы мне голову морочили? Почему сразу не завели дело о пропаже бабули? Вдруг ее похитили из-за этой… штуки?
– Стравински, – перебил Мердок с укоризной, подумал и поправился: – Анна. Вы ведь не знаете, какого рода ценность хранит госпожа Марцелина?
Я нехотя кивнула, а он продолжил:
– Следовательно, просто проверить, на месте ли означенное имущество, вы не можете. Ведь так?
Я сжала несчастную сирень так, что хрустнули ветки, и снова через силу кивнула.
– При таких обстоятельствах приходится рассчитывать лишь на официальный обыск, а для него пока нет оснований.
– Почему? – возмутилась я. – Бабуля же пропала!
– Однако нельзя утверждать, что ее именно похитили, – возразил он. – А до официального возбуждения дела о санкции на обыск и речи быть не может. Тем более… хм, в данном случае.
Признаю, срезал. Бабуля известна как дурным нравом, так и мстительностью. И к своим "сокровищам" относится очень трепетно.
– Все равно, – буркнула я, отводя взгляд. – Зачем вы тогда потащили меня на реку, зная, что за обычные драгоценности Кукольник особо переживать не будет?
Мердок чуть слышно хмыкнул.
– Однако он переживает из-за вас, – напомнил он мягко, и я проглотила очередное ругательство.
– Ловля на живца, да? – едко осведомилась я.
Он не пытался отрицать.
– Признаю, идея подтолкнуть Кукольника к необдуманным действиям показалась мне заслуживающей внимания… Надо думать, мы добрались до пункта назначения?
И кивнул на калитку, полускрытую уже отцветающими сливами.
Очнувшись, я обвела взглядом дома вокруг. Надо же, он прав! За животрепещущими разговорами я даже не заметила, что мы пришли.
– Зайдете? – предложила я нехотя.
Голова гудела от новых фактов, догадок и эмоций.
– Боюсь, я вынужден отказаться от этой чести, – церемонно ответствовал Мердок. – Следует вернуться к делам, которых уже накопилось немало.
– Струсили? – ляпнула я и прикусила язык.
Однако Мердок и не подумал обижаться.
Посмотрел на меня, как на несмышленого ребенка, и засунул руки в карманы.
– Я обычный человек и мало что могу противопоставить вашей сестре. Однако это вовсе не означает, что я должен этому радоваться, а уж тем паче, поддаваться. Признаю, я не терплю посторонние воздействия на разум.
– Хм, – я смущенно кашлянула. – Извините.
– Ничего страшного, – ответил он ровно. – Радует, что вы владеете собой значительно лучше вашей сестры, иначе совместная работа стала бы тяжелым испытанием. А теперь прошу меня извинить, спешу. Завтра в восемь я за вами заеду.
Я кивнула. Голова кругом…
Только когда Мердок скрылся за поворотом, я сообразила, что он имел в виду.
И расхохоталась, несмотря на всю серьезность ситуации.
Бедняга Мердок! Надо будет ему объяснить, что Розочка унаследовала способности от своего отца, а не от нашей общей матери.
А то будет и дальше от меня шарахаться…
Я с улыбкой позвонила в дверь, но перестала улыбаться, увидев выражение лица Дис.
– Вы вовремя, – буркнула она, отступая, и спрятала за спину окровавленный тесак.
– Что случилось? Новости от бабули?
– Гости, – осуждающе сообщила она, разглаживая передник. – Нехорошие гости! Кстати, я приготовлю на ужин ваши любимые котлеты по-киевски.
Знай я Дис чуть хуже, могла бы предположить, что на котлеты она пустила незваных гостей, очень уж кровожадное у нее было лицо.
Я лихорадочно перебирала в уме, кто к нам мог заявиться. Стэнли так рано не приедет – он панически боится летать, а землей или морем так скоро не доберешься. Мама? Кто-то из бабулиных "мальчиков"?
Тьфу, я совсем зарапортовалась! Можно ведь просто спросить.
– И кого еще принесло? – осведомилась я, вручая гномке потрепанный букет. – Поставь, пожалуйста, в вазу. Да, и чуть не забыла! Господин Немо, сюда!
И поманила оробевшего зомби.
Дис насупилась и вынула из-за спины руку с ножом. Во второй руке она сжимала сирень.
– Это что же такое? Зачем вы его сюда привели?! Или тоже подарок от кавалера?
Зомби опасливо жался ко мне. Похоже, упокаиваться ему не хотелось.
– Знакомься, это господин Немо, – я нога об ногу сбросила туфли (ах, какое блаженство!). – Это по работе.
И хмыкнула про себя. А что, действительно в каком-то смысле подарочек!
– Тащите в дом всякую гадость, – проворчала экономка. – Сначала один из этих, а теперь еще и мертвяк. Эх!
Дис махнула рукой с тесаком и скрылась на кухне.
"Этих"?! Я нахмурилась и быстрым шагом направилась в гостиную.
Надеюсь, у Розочки хватит ума не откровенничать с кем попало? Зачем она вообще приняла этого незваного гостя?
Я без стука распахнула дверь и про себя грязно выругалась.
Одетая в воздушное голубое платьице Розочка сидела на диванчике, что-то оживленно щебеча. А гость заинтересованно склонил к ней голову и чему-то улыбался.
– Добрый вечер, господин Ярый, – произнесла я холодно. – Вы уже уходите?
– Анна! – возмутилась Розочка и порывисто положила ладонь на руку мужчины. – Не обижайтесь на мою сестру, она очень переживает из-за бабушки!
И хлоп-хлоп ресничками.
Я смерила сестру уничижительным взглядом, но он пропал втуне. Она улыбалась мужчине, не замечая ничего вокруг.
– Ну что вы, – в низком голосе Ярого звучала волнующая хрипотца. – Не волнуйтесь, я вполне понимаю чувства госпожи Аннабель.
А он даже умудрялся смотреть ей в глаза, а не в глубины декольте… Крепкий орешек!
– Я так рада, – учащенно дыша, пролепетала она. – И так благодарна вам за поддержку!
Похоже, сестренка врубила тяжелую артиллерию. Еще бы, такая жертва ей до сих пор не попадалась!
Хотя господин Ярый наверняка уверен, что хищник в этой паре он.
– Не стоит благодарностей, – он ласково сжал ее пальчики. – Я счастлив познакомиться со столь очаровательной девушкой.
На меня эти двое не обращали ни малейшего внимания.
Я глубоко вздохнула, потерла усталые глаза и опустилась в свое любимое кресло.
По-моему, тут оставалась припрятанная пачка… Да!
Я вынула сигарету, прикурила и с наслаждением затянулась, наблюдая за воркованием Розы и Ярого с чисто научным интересом.
Сестру я люблю, но иногда меня одолевает желание запереть ее в клетке, а на улицу выводить на поводке и в наморднике. Ведь Роза знает бабушкину историю не хуже меня, и все равно не удержалась!
Пусть бы кокетничала сколько угодно, но разбалтывать о семейных делах?! Придется серьезно с ней поговорить.
Почуяв запах табачного дыма, Ярый машинально обернулся, встретился со мной взглядом и разом подобрался.
– Я все еще жажду узнать, что вы забыли в нашем доме, – сказала я напрямик.
– Анна! – возмутилась Розочка, но Ярый мимолетно ей улыбнулся и встал.
– Я лишь хотел заверить вас в своей непричастности, – произнес он чуть глухо. – К этой истории.
– Ой ли? – хмыкнула я, с силой затушив сигарету. – Думаю, у вас есть единственный способ нас в этом убедить.
– И какой же? – осведомился Ярый, чуть прищурившись.
– Рассказать правду, – пожала плечами я. – О вашем Алом Цветке. О Кукольнике. О том, откуда вам известно мое полное имя. Вы слишком многое скрываете, господин Ярый.
Его глаза блеснули оранжевым – и погасли.
– Полагаю, – произнес он любезным тоном, – что по здравом размышлении вы сами придете к выводу, что к исчезновению… хм, госпожи Марцелины я не имею никакого отношения. – Он повернулся к Розочке и склонил голову: – Вы очаровательны, госпожа Роза. Увы, я вынужден откланяться. Провожать не нужно, я сам найду дорогу.
И стремительно вышел…
– Ну вот! – возмутилась Розочка, едва за гостем закрылась дверь. – Ты все испортила!
– Я испортила?! Роза, ты в своем уме? Знаешь же, что бабушка с ними в контрах! И болтаешь с ним о наших семейных делах!
– Ну и что? – капризно надула губы сестра. – Это давняя история. А бабушка уперлась, и ты за ней!
Чтобы не наговорить лишнего, я вынула еще одну сигарету.
– Роза, пожалуйста, не мешай мне работать, – попросила я устало, вдохнув новую порцию горького дыма. – И прошу тебя, не встречайся с господином Ярым. Я понимаю, что тебе интересно… хм, поиграть, но это может быть опасно.
– Анна, ты свихнулась на своей работе! – взвилась сестренка. Поза "руки в боки" смотрелась бы комично, если бы не гневно раздувающиеся ноздри и прищуренные глаза. – Чего ты вообще решила, что бабушка пропала и ее надо искать? Да у тебя просто профдеформация, вот. А на остальных тебе наплевать!
Розочка выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.
А я устало прикрыла глаза. Этого мне еще не хватало!
Самое время для семейных ссор, ничего не скажешь…
Ладно, это все потом. Сейчас есть дела поважнее.
Надо попросить Розу заняться господином Немо – не хватало еще в доме голодного зомби.
И порыться в вещах бабули, раз уж Мердок так усиленно на это намекал. Жаль, что об Алом Цветке разузнать не удалось…
Послав через Дис записку Розе, я отправилась в комнаты бабули.
Кабинет выглядел запущенным, несмотря на идеальный порядок. Бабуля редко бывала дома, а еще реже занималась тут делами, так что ничего полезного мне найти не удалось.
Попробуем спальню, хотя ею пользовались не намного чаще.
Я обвела взглядом прохладную комнату с аквариумом во всю стену и вздохнула.
Понятия не имею, что вообще искать. К тому же обыски не по моей части…
Я методично перетряхнула постельное белье, заглянула под матрац, изучила содержимое тумбочек. Рыться в бабулиных вещах было неприятно, а что делать?..
Два часа спустя я без сил спустилась на кухню.
Всей добычи – несколько листочков для записей с непонятными закорючками. Может, Мердок сумеет расшифровать?
Хотя не факт, что эти заметки вообще имеют какое-то отношение к делу.
Я устало потерла глаза. Чем дальше в лес, тем толще маллорны.
– Шли бы вы спать, – проворчала Дис, ставя передо мной тарелку с окрошкой. – Совсем себя уморили.
– Ты права, – покаянно вздохнула я и попробовала прохладное кушанье. А ведь меня еще ждала котлета! – Какая вкуснятина!
Дис польщенно заулыбалась, а я за пять минут приговорила ужин и поднялась к себе.
Свежая прохладная постель манила не хуже русалок.
Я вспомнила мокрого растрепанного Мердока, улыбнулась… и заснула, как только коснулась головой подушки.
Глава 4
Разбудила меня Дис.
– Просыпайтесь! – позвала она, распахивая шторы.
В комнату ворвались уличный шум и солнечный свет.
Я застонала и прикрыла глаза рукой.
– Ты с ума сошла? – возмутилась я. – В такую рань!
– Во-первых, уже четверть девятого, – невозмутимо отозвалась она. – Во-вторых, в доме гости. А в-третьих, вот.
И положила на тумбочку газету, еще пахнущую свежей краской.
Пришлось со стоном поднимать голову от подушки.
Я отбросила с лица мешающие волосы и протянула руку за газетой. Дис ловко сунула мне чашку с кофе.
Машинально из нее отхлебнув, я бросила взгляд на разворот. Так, что тут у нас?
И чуть не подавилась. С расплывчатого газетного фото смотрели мы с Мердоком. Засняли нас на палубе, а броский заголовок гласил: "Вот как работает наша полиция!"
Из статейки ниже следовало, что мы с Мердоком в рабочее время наслаждались романтической прогулкой. Далее шли прозрачные намеки на наше уединение в капитанской каюте.
"И это те, кто расследует бесчинства Кукольника! Полиция прохлаждается, а в это время в городе исчезают люди! – патетично взывал неведомый газетчик. – Доблестные полицейские, которым нет дела до пропажи граждан…"
И еще довольно много в том же духе, плюс подробный рассказ о похищении бабули и мадам Цацуевой…
Боюсь даже представить, что учудит Роза, когда это увидит!
Сложив руки на животе, Дис ждала, пока я дочитаю.
Я одним глотком допила кофе и подняла на нее глаза.