Абсолютная гарантия - Петр Иванович Борисов 7 стр.


– Р...р-р-раз! – сосчитал Шишел. Пакет исчез в мешке.

– Два! – сурово произнес Шаленый.

Мешок оказался в руке у Фугу, а сам Фугу – у двери.

– Два с половиной!

Дверь резко отворилась, и на пороге ее возникла хрупкого сложения дама с сумочкой на ремешочке, перекинутом через плечо.

– Что вы делаете в моем номере, господа? – недоуменно спросила она.

"Ну и как ты выберешься теперь из этого дерьма?" – с интересом спросил у Шишела внутренний демон.

* * *

Некоторое время Гай не мог понять – снится ему Копперхед или действительно сидит на диване чуть поодаль и рассеянно созерцает тусклый провал гол о графического экрана ТВ. Уловив начавшееся в кресле шевеление своего подопечного, проклятый мафиози устало помахал ему рукой и кивком головы пригласил обратить внимание на то, что происходило там – в этой мерцающей дыре.

Там диктор местной программы с прискорбием в голосе излагал новости криминальной жизни столицы. Рост преступности был все еще новым для Террановы феноменом, и здешние СМИ еще не усвоили той циничной бодрости, с которой излагали сообщения об убийствах, изнасилованиях и ограблениях дикторы и комментаторы всего остального Обитаемого Космоса.

В данный момент юная дикторша с гримасой, которая совершенно не шла к ее свежему личику, рассказывала об ужасной находке в одном из номеров пансиона "Кукабарра". В рефрижераторе номера, арендуемого сенатором Ринальдо Лизегангом (республика Аурелла, система Аурелла), был найден обезглавленный труп одного из эмиссаров мелеттской мафии на Терранове – Жозе Бернарди, Макаки. Полиция установила, что Бернарди был убит и лишен головы тут же, в том же помещении. Обнаружил труп и сообщил о своей находке в полицию сам сенатор Лизеганг. Однако ни в своем номере, ни где-либо еще он обнаружен не был. Органы следствия рассматривают сейчас – как равновероятные – версии о бегстве и о похищении сенатора. На экране возник полицейский комиссар и принялся бубнить нечто не слишком вразумительное о возможных мотивах совершенного злодеяния и о том, какое отношение мог бы иметь аурелльский сенатор к мелеттскому мафиози. Копперхед уменьшил звук ТВ и повернулся к Гаю:

– Поразительно, как стремительно летят в пропасть здешние нравы... А ведь на Терранову возлагались такие надежды..

Гай смог ответить на эту реплику лишь пожатием плеч.

– Ну, да ладно...

Копперхед поднялся и демонстративно повернулся спиной к экрану.

– У тебя, Стрелок, думаю, есть что сказать мне?

– Есть, – согласился Гай. – Заказчик нашел меня.

– Кое у кого сложилось впечатление, что, скорее, это ты нашел его... Как тебе удалось выйти на мисс Мацумото?

– Никак, – с досадой бросил Гай. – Тут еще бабушка надвое сказала, кто на кого вышел... Может быть, просто мир тесен..

– Ну, не хочешь, как хочешь... – вздохнул Копперхед. – Чужие ноу хау я привык уважать. Главное, заказ-то ты принял?

– А что, у меня была возможность не принимать этот заказ? В моем положении?

– У тебя, Стрелок, прекрасная манера – совсем как у одного моего знакомого с Террамото – отвечать на вопрос вопросом...

– Да, я вынужден был принять заказ – если вам так больше нравится, – равнодушно переформулировал свой ответ Гай, – Срок – две недели. Мацумото уже проконтактировал с вами?

Он акцентировал это свое "вы", выставленное в пику фамильярному "тыканью" Копперхеда.

– Это уже мое дело, Стрелок, – раздраженно оборвал его Копперхед. – Ты лучше скажи, кто у нас виновник торжества?

– Этого я не могу сказать никому. Гай нервно выпрямился в кресле:

– Это условие заказчика. Ничего не могу поделать. Это профессиональная этика.

Копперхед неожиданно изменился. Гай, конечно, предвидел резко негативную реакцию пахана, но все же не такую. Господин Достарханов стал похож на глубоководную, отменно колючую рыбу, неожиданно поднятую на поверхность.

– Что за дурь?! – прошипел он. – Много берешь на себя, Стрелок!

Гай покосился в угол, где незаметно притулилась все еще упакованная в пластик с фирменными наклейками бейсбольная бита.

– Не кипятись, Коппер, – резко парировал он наметившийся наезд, тоже соскользнув на "ты". – Какое тебе, в сущности, дело до таких технических деталей? У нас тут не вендетта какая-нибудь. У нас – коммерция...

– Вот как ты заговорил, сучонок! – взвился Копперхед. – Да ты хоть соображаешь, во что мы можем влететь?! Ликвидация ликвидации – рознь! При одинаковых расценках – выхлоп очень разный. Одно дело – по криминалу, другое – по коммерции... И совсем третье – по политике! В одном случае всем – наплевать и растереть. А в другом – под землей найдут и на собственных кишках повесят! А ты кочевряжишься – "профессиональная, мать ее ети, этика"!.. Чтобы больше ты у меня...

– Тем не менее обойдешься, Коппер! – с прежней резкостью оборвал его Гай. – Перетопчешься. У меня, знаешь, своя голова на плечах. И в петлю я эту голову совать не стану. Если я взял заказ, все остальное – мое дело. Могу тебя успокоить...

Он кривовато улыбнулся.

– Не тебя Мацумото заказал. Не тебя... Копперхед неожиданно рассмеялся:

– Ты мне все больше нравишься, Стрелок... Ладно, хочешь работать в режиме свободного полета – лети. Но если проколешься – весь спрос с тебя.

– Сейчас я тебе понравлюсь еще больше, – мрачно предупредил его Гай. – Ты с разговорчиком нашим с Митико ознакомился, надеюсь?

– Это с тем, что четыре часа назад был? Гай справился по часам.

– Да. Других не было.

Копперхед тяжело опустился в кресло:

– Это другое дело.

– Вот именно, что другое.

Теперь Гай стоял перед Копперхедом, и тому приходилось смотреть на него снизу вверх. Это давало Стрелку преимущество – хотя и мизерное, чисто психологическое к тому же.

– Так кто у кого под колпаком ходит? – резко спросил он. – У кого утечка? И кто в наши дела лезть начинает?

– Пожалуй, тебе, Стрелок, стоит выйти на мисс Мацумото. Тем более что вы с ней вроде неплохо сошлись...

– Тут опять облом, шеф, – подпустив в голос искреннего огорчения и возвратившись к вежливому "вы", сообшил Копперхеду Стрелок. – Старый пень категорически против того, чтобы наши с ней отношения продолжались. И его можно понять.

– А кто, собственно говоря, просит тебя рапортовать дядюшке Акиро о твоих – чисто деловых – контактах с дорогой племянницей? – пожал плечами Копперхед.

– Ну, шеф, от вас я такой наивности не ожидал! – искренне признался Гай. – По части конспирации у этого дядюшки дело поставлено, на мой взгляд, не хуже, чем в вашей конторе. И все каналы связи любимой племянницы он прослушивает, без всякого сомнения. В том числе и этот вот звоночек... Он может обойтись Митико очень и очень дорого.

Копперхед некоторое время молчал, покусывая мясистые губы.

– Ладно, – сказал он. – Мы тоже не лыком шиты. Я уже занял своих людей этим вопросиком. А ты займись им – со своей. Не обязательно же ведь ломиться на контакт с этим неизвестным джокером напрямую – через звонки и письма. Можно задействовать третьих лиц...

Эту мысль он высказал на редкость вовремя. Она полностью ложилась в ложе намеченного Гаем плана.

– Кстати, о третьих лицах, – со значением произнес он. Копперхед удивленно воззрился на него.

– Так или иначе, но мне придется подключить к делу дополнительный контингент, – деловито уточнил Гай. – Одного человечка или двух... Разумеется, на условиях их использования втемную...

– Вот как? – Копперхед скроил демонстративно-презрительную мину.

– А я – то думал, что нанимаю вполне самостоятельного мастера...

– Я и не подряжался работать в одиночку, – пожал плечами Стрелок. – Мы вообще не оговаривали такие вещи. Я же ведь не прошу под это дело дополнительных ассигнований...

– И на том спасибо... Однако...

– Я вообще не люблю распространяться о своих... технологиях. И не стал бы заводить этот разговор. Если бы не одно обстоятельство...

Копперхед молча наклонил голову, приглашая Стрелка продолжить мысль.

– Я не сомневаюсь, шеф, что ваши люди меня отслеживают – это в наше время технически несложно. Так вот, я не хочу у них вызывать излишнего удивления. А оно у них возникнет, обязательно возникнет, когда я начну якшаться со здешними пинкертонами.

– Признаться, это и меня самого здорово удивит, – сухо заметил Копперхед. – Ты, часом, не заложить всех нас собрался?

– А я сам не из их – пинкертонов – числа? – осведомился Гай. – Как-никак именно частным сыском на хлеб зарабатывал...

– Знаю я, чем ты на хлеб зарабатывал, – поморщился

Копперхед. – И чем – на масло... Он задумался на секунду-другую.

– Но что верно, то верно – частный сыск – водичка мутная... – наконец признал он. – Но зачем тебе именно в ней рыбку ловить? Еще напорешься на такое... Все-таки ты здесь человек новый... Лучше я тебе пару своих людишек понадежнее подкину..

– Простите, шеф, но лучше я буду работать с людишками той породы, которую я лучше знаю, – тоном, не терпящим возражений, произнес Гай. – И еще: необходимое условие для моей работы – доверие. Я не могу на каждом шагу доказывать вам, что не хочу вас объегорить. Достаточно того, что я просто знаю, какие в этой игре ставки. Это само по себе гарантия. Абсолютная.

Копперхеда неожиданно передернуло.

– Как? Как ты сказал?

– Я сказал абсолютная гарантия... – чуть растерянно уточнил Гай. – А что?

– Да так... Ничего.

Копперхед отвел глаза в сторону.

– Ладно. Мои люди будут в курсе. И постараются не путаться у тебя под ногами. Только учти – это последний аванс, который ты получаешь от меня.

– Я это учту. Ценю вашу понятливость, шеф.

Молча, не прощаясь, Копперхед поднялся и подошел к двери. Приоткрыв ее, оглянулся на Гая. В полутьме трудно было разобрать выражение его лица. И тем более увидеть, что там, у него в глазах.

Дверь за паханом закрылась, Гай несколько минут молча массировал свое, словно вдруг затекшее, лицо и пытался понять – удалось ли ему одержать хоть небольшую победу или он загнал себя – и не только себя – еще глубже в ловушку, выхода из которой нет и не может быть?

Он достал из холодильника бутыль здешней минералки и, не отрываясь, выпил почти литр ледяной жидкости. Странная, нервная сонливость овладела им. Он так и не запомнил, как сбросил с себя верхнюю одежду и добрался до койки.

* * *

– Служба охраны, – мрачно уведомил Шишел мадам, столь неожиданно свалившуюся на его голову. – Агент Сатановски, к вашим услугам.

Сроду ему не пришло бы в голову назваться такой фамилией, но именно на нее была выписана его ксива. Которую, при сложившихся обстоятельствах, могли с него и востребовать.

Левой рукой он достал из нагрудного кармана жетон охранника, поднес его к глазам хозяйки номера и спокойно вернул его на место – прежде чем та смогла бы разглядеть на внушительного вида железке герб Малой Колонии и витиевато исполненную надпись "Служба межбанковских перевозок Роланда". И Малая Колония, и расположенное в ее столице заведение Роланда в природе существовали и даже процветали – но за много световых лет от номера 3-47 гостиницы "Ротонда". Правой же рукой Шишел очень своевременно упер ствол своей "беретты" под подбородок шарахнувшегося от неожиданно открывшейся двери Фугу. Запоздай он с этим, события могли бы приобрести и вовсе худой оборот – черный пройдоха уже сообразил, что преграды к пути на свободу субтильная мисс не представляет. "М-м-м... Неплохой ход, – прокомментировал его действия внутренний демон. – Глядишь, и разминешься-таки с каталажкой..."

– Сигнализация сработала, – устало пояснил Шишел все еще слегка остолбеневшей мадам. – Но мы вовремя поспели и застукали гада. Посмотрите внимательно – не успел ли он взять что-нибудь из ваших ценностей?

За его спиной еле слышно лязгнул замок в соседнюю комнату.

"Только Бюсси здесь и не хватало..." – зло подумал Шаленый.

Но за скользким звуком отпираемого затвора не последовало скрипа открываемой двери. Видно, Бюсси притаился за ней, выжидая чего-то.

Мадам не уловила постороннего шума – она расхохоталась несколько истерическим смехом и, только подавив его, вымолвила:

– Гос-с-споди! И эту гостиницу мне порекомендовали как одну из самых тихих! Что же тогда у них творится в шумных отелях?! Господи, чем здесь так пахнет?

Пахло в номере не чем-то. Пахло Фугу.

– Право, не знаю, мисс-с-сис... – ответствовал Шишел, усмотревший, наконец, обручальное кольцо на соответствующем пальце хозяйки номера, – Но у нас это первый случай за пять лет! Смею вас заверить. Так все-таки...

– Нет, – беспечно взмахнула рукой миссис. – Он не мог меня ограбить. Я только что приехала. Мой багаж... да вот и он...

В дверь вкатился старый знакомый Шишела – сервисный автомат серии Е-18. Чертова железная чурка, груженная чемоданом, тремя баулами и парой здоровенных коробок – фирменных, от "Хэрродс".

– Приветствую вас, са-а-аг... – произнес он так, как будто никого другого, кроме Шаленого, Встретить здесь и не собирался.

Это было кстати.

– Куда поставить ваш багаж, маэм? – продолжил Е-18, адресуясь уже к хозяйке номера.

– Сюда, – распорядилась "маэм".

– Я проверю соседнее помещение, – предупредил Шишел, придерживая порывающегося дать тягу Фугу за III кирку.

В такой спарке с проклятым прохиндеем он приблизился к двери и отворил ее.

"Представлю Бюсси своим помощником, – доложил Шаленый внутреннему демону. – Надеюсь, он сообразит подыграть мне. А если начнет с ходу пороть хреновину, вырублю на фиг и скажу, что, видно, сообщник..." Демон одобрил такой план.

Изобразив на физиономии молчаливый призыв "Заткнись!!!", Шишел рывком отворил дверь и окинул взглядом спальню. Она была совершенно пуста.

Скрутив ворот рубища Фугу так, что тот удавкой перехватил лихому человеку горло, Шишел, кряхтя, заглянул под кровать и решительно ничего там, не нашел. Ничего не нашел он и в стенных шкафах. И только незапертое окно позволяло догадаться о том, куда черти унесли предусмотрительного Бюсси. Шишел осторожно выглянул наружу.

"Етитна сила!" – только и вымолвил он, узрев далеко внизу брусчатку, освещенную мягким светом уличных фонарей и витрин.

И вверх и вниз от окна простиралась абсолютно гладкая стена без малейших признаков карниза или какого другого архитектурного непотребства. Впрочем, и трупа Бюсси не наблюдалось на всем обозримом пространстве там, внизу.

– Тут есть о чем подумать, – задумчиво заметил Шишелу его демон.

– Хрена думать-то! – зло оборвал его Шаленый. – Когти рвать надо с энтого места! И чем скорее – тем лучше!

– Х-х-х... Хр-р-р... – сказал Фугу и рухнул на колени. Глаза у него не то что вылезли на лоб, а скорее готовы были уже взобраться на макушку.

– Господи, вы задушите этого несчастного! – испуганно залепетала опасливо заглянувшая в спальню мадам. – Немедленно отпустите его!

– Ничего с ним не станется! – заверил ее Шишел.

Но крутой заворот ослабил. Фугу опустился на четвереньки и принялся ловить ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег.

– Вы не знаете эту породу, маэм, – сурово объяснил Шишел, стараясь имитировать местный говор. – У вас найдется листочек бумаги?

– Р-разумеется... Н-но з-зачем?

– Надо, чтобы все было по правилам, маэм...

Он крепким пинком выставил за дверь замешкавшегося в номере Е-18 и предложил "маэм" присесть за стол. Прислоненный к стенке Фугу начал тихо икать. Испуганно оглянувшись на него, женщина достала из сумочки изящный блокнот, вырвала из него листок веленовой бумаги, вооружилась золоченым электрокарандашом и устремила свой взгляд на Шишела. Тот откашлялся.

– Будьте так добры, маэм, – как можно вежливее попросил он, – написать здесь в совершенно свободной форме, что вы не понесли материального ущерба от вторжения злоумышленника в предназначенные для вас апартаменты... И что вы не имеете претензий к службе охраны гостиницы. Проставьте дату и распишитесь. Только и всего. Моральный ущерб вам будет компенсирован.

Мадам (она же миссис, она же "маэм") стремительно набросала на девственно чистом листке несколько удивительно ровных строчек, подмахнула их причудливым росчерком и протянула листок Шишелу. Листок был оснащен светло-серой "шапкой" – блокнот был именной, сделанный на заказ. Шапка содержала в себе имя владелицы блокнота – Милен Д'Арси, ее адрес и коды нескольких каналов связи.

Шаленый отвесил мадам Д'Арси комплимент по поводу удивительно красивого почерка, который является такой редкостью в наше время, когда народ только и умеет, что лупить со всей дури по клавишам, и Милен согласилась, что древнее искусство каллиграфии пришло ныне в совершеннейший упадок. Шишел поместил листок во внутренний карман пиджака, поправил галстук и строгим голосом посоветовал:

– Рекомендую вам проветрить комнаты... Сейчас сигнализация временно отключена – после происшедшего, гм... вторжения. Я распоряжусь, чтобы ее включили... Но вы на всякий случай напомните администрации об этом через час-полтора. Разрешите откланяться...

Он профессионально заломил Фугу руку за спину и погнал бандита по направлению к двери. В последний момент спохватился и прихватил с пола чуть было не забытый там мешок с жутким содержимым.

Назад Дальше