Он не договорил, но я действительно понимал. Моего юридического образования и жизненного опыта вполне доставало, чтобы понимать: процесс над мисс Гейт обещает быть громким, поэтому в любые нарушения вцепятся и адвокаты, и пресса.
- Хорошо, - согласился я...
Таусенд быстро выставил вон остальных полицейских и соорудил кляп для мисс Гейт.
- Сирил, ты тоже иди, - велел я.
- Вик, но я же не могу тебя бросить! - взывал кузен, чьи глаза горели предвкушением. Он нутром чуял что-то интересное, и сопротивлялся всеми силами. - Ты же на ногах не стоишь!
Я только усмехнулся.
- Сирил, - сказал я ласково. - Я тебе очень признателен и все такое, но теперь - брысь! Думаю, миссис Вашингтон тебя уже заждалась.
- Вот еще! - независимо пожал плечами кузен, но отчетливо побледнел и засобирался: - Ладно, если ты уверен...
- Уверен! - отрезал я, и Сирил наконец ушел, прихватив с собой и Конно-идею.
Слегка пошатываясь от накатывающей слабости, я двинулся к мисс Гейт.
Она заерзала, безуспешно пытаясь отодвинуться, и угрожающе вытаращила глаза, когда я присел перед ней на корточки.
Стараясь не обращать внимания на неотступную головную боль, я принялся расстегивать пуговички на блузе мисс Гейт.
- Кхм, - кашлянул Таусенд, но вмешиваться не стал, за что я был ему благодарен.
Я добыл из кармана вечное перо и быстро нарисовал на коже мисс Гейт руну "беркана", после чего привел ее одежду в порядок.
- Готово, - вздохнул я, не без труда поднимаясь на ноги.
- И все? - недоверчиво переспросил Таусенд.
- И все, - подтвердил я устало. - А чего вы ожидали, Джордж? Танца с бубнами?
- Не знаю, - он чуточку смутился и посмотрел на притихшую мисс Гейт, которая сосредоточенно хмурила брови.
Судя по брошенному на меня гневному взгляду, применить свои... кхм, особые способности ей никак не удавалось.
Даже не ожидал, признаюсь, что это будет так просто!
- Надеюсь, это не позволит ей ввести полицию в заблуждение, - сказал я, мечтая наконец очутиться в постели. А еще лучше - в оранжерее с моими крошками. Уверен, через час-другой мне станет легче. Разве можно не переполниться восторгом, любуясь красно-оранжевыми лепестками с лиловой центральной полосой красавицы Летисии, отменного экземпляра Rebutia heliosa?! Или не взбодриться, коснувшись очаровательных колючек Gymnocalycium?
Мои грезы о питомцах прервал Таусенд, который велел немедля отправить меня к доктору, сочтя мечтательное выражение моего лица признаком сотрясения мозга.
- Постойте! - спохватился я. - Джордж, пожалуйста, расспросите мисс Гейт о Ларримере. Нам с Сирилом она ничего не сказала.
- Конечно, Виктор, - кивнул Таусенд и вдруг, приблизившись, крепко пожал мне руку. - Спасибо вам за помощь!
- Пожалуйста, - пробормотал я и прикусил язык, чтобы не ляпнуть: "Обращайтесь еще!"
Боюсь, я староват для таких приключений!..
Именно старым и усталым я ощущал себя, с некоторым трудом выбираясь из такси возле своего особняка. По словам врача, у меня серьезных повреждений не было - всего лишь небольшой ушиб головы, избыток какой-то успокоительной пакости и нервы.
Дожил! Нервы...
Расплатившись, я медленно поднялся по ступенькам. Что-то было не так, но что?
Озарило меня, когда на стук никто не отозвался. Свет в доме не горит!
Хорошо хоть из-за отъезда Ларримера я начал носить с собой запасной ключ!
Мой особняк был тих и пуст. Везде идеальный порядок, даже на кухне, оранжерея (это я проверил первым делом) оказалась в целости и сохранности, мой кабинет тоже.
Но куда все подевались?!
В столовой обнаружился холодный обед, заботливо накрытый серебряными крышками, среди которых сиротливо белел обрывок бумаги.
Я одним прыжком оказался у буфета (куда и подевались усталость и головная боль) и схватил записку.
"Вик! - гласили прыгающие строчки, выведенные неразборчивым почерком моего кузена. - Прикрой меня от мамы. Я женюсь!!!"
И, как будто этой сногсшибательной новости было мало, постскриптум сообщал, что этот шалопай намерен невесту попросту украсть, если она не согласится замуж добровольно! Ну а слуг отпустил, чтобы "избавиться от лишних свидетелей"! Хорошо хоть не додумался перестрелять их, по примеру обожаемых грабителей банков.
А меня он, видите ли, просил "прикрыть от мамы"! И, надо думать, от полиции, если миссис Вашингтон заявит о похищении.
Вот только перевоспитывать Сирила уже поздно, да и дрессировке он подается с трудом. Если уж тетя Мейбл на пару с миссис Вашингтон не справились, то мне и подавно не стоит об этом переживать. Пусть с ним разбирается полиция, больше покрывать его выходки я не намерен!
Подумав, я плеснул себе коньяка, прихватил несколько сэндвичей и отправился в оранжерею...
Час спустя, успокоившись и подобрев (что было по большей части заслугой моих питомцев, а по меньшей - коньяка), я тихонько дремал над книгой, когда в дверь требовательно позвонили.
Поначалу я решил проигнорировать позднего гостя, но когда звонок повторился, спохватился. Вдруг это Сирил или появились новые сведения о Ларримере?!
Торопливо сбежав по лестнице, я распахнул дверь, за которой обнаружился расхристанный Пинкерсон.
Вид у него был потерянный и несчастный, а в руке инспектор сжимал бутылку коньяка.
- Мистер Кин? - спросил он тихо. - Можно войти?
- Конечно, - я отступил, впуская его, и не выдержал: - Что-то новое? Есть сведения о Ларримере?
- А? - он вскинул на меня воспаленные глаза, поморгал и сообщил устало: - Мисс Гейт утверждает, что тут она не причем.
Голос его на имени дрогнул, и я сообразил, почему он в таком состоянии. Беднягу так и не отпустило!
- Ясно, - только и сказал я, понимая, что расспросы об этом будут неуместны и невежливы.
- Выпьете со мной? - спросил он, приподнимая бутылку. - Ну, не чета тому, которым вы меня угощали, конечно...
- Ничего, - вздохнул я. - И не такое пили.
- Ностальгируете? - слабо улыбнулся он. Точнее, дернул уголками губ, силясь изобразить улыбку.
- Немного, - согласился я, жестом велев ему идти следом.
Поразмыслив, я прихватил из столовой остатки обеда, бокалы и направился в оранжерею.
Конечно, в кабинете удобнее, зато кактусы могут унять любую тоску - в этом я был твердо уверен.
- Ух ты, - Пинкерсон при виде моего колючего царства даже слегка оживился и принялся крутить головой. - Красота-а-а!
Звучало это весьма уважительно.
- Благодарю, - откликнулся я, как бы невзначай отбирая у него бутылку.
М-да, и правда, не лучшего качества пойло. Хотя потом можно и подменить выпивку, вряд ли в таком состоянии он заметит.
Пока я на скорую руку готовил застолье, Пинкерсон бродил по дорожкам, то и дело замирая перед каким-нибудь особенно впечатляющим экземпляром.
- Слушайте, мистер Кин, - нерешительно проговорил инспектор, вернувшись "к столу". Потер кончик длинного носа и спросил, словно в воду с обрыва кинулся: - А сложно их выращивать? Я бы купил у вас парочку. Только я же все время на работе...
- Ничего, - я щедро плеснул ему коньяка и пододвинул ближе блюдо с сэндвичами. - Некоторые виды совсем неприхотливы. И в полицейском управлении они приживутся. Хотите, подберу парочку?
- Конечно! - он улыбнулся, на сей раз непритворно, и одним глотком опрокинул в себя коньяк.
Хм, ну это пойло только так и можно потреблять, так что я последовал его примеру...
Пинкерсона отпустило не сразу. Он сидел, сгорбившись и поникнув орлиным носом, и пил коньяк как воду.
- Как я мог не заметить?! - наконец не выдержал он. - Опытный полицейский и так попасться!
- Не расстраивайтесь, - вздохнул я и почесал стеклянный глаз. - Со всеми бывает.
- Но вы-то на удочку не попались! - он горестно вздохнул и одним глотком допил коньяк.
В действительности Пинкерсон не виноват. Не мог же он предположить, что мисс Гейт... хм, обладает некоторыми необычными способностями! Ей попросту не повезло - я не вижу иллюзий и не чувствителен к внушению.
Только едва ли стоит объяснять это все инспектору. О моих специфических возможностях он не осведомлен, и я бы предпочел, чтобы это осталось тайной.
Другой вопрос, что Таусенду стоит намекнуть подчиненному, что не все проблемы решаются в лоб и не все загадки можно объяснить простым... хм, париком. Хотя, разумеется, на суде будет фигурировать именно такая версия.
Жаль, что показания призраков к делу не приобщишь. Впрочем, полицейские и так справятся. Найдут того фотографа - не мог же он не заметить, что клиентка в парике! У них на это глаз наметан. Расспросят соседей, знакомых, да и Энн в крайнем случае тоже опознает нанимательницу. Все это уже дело техники.
Поколебавшись, я встал (Пинкерсон даже не обратил на это внимания, зачем-то пристально разглядывая дно опустевшего бокала) и медленно пошел вдоль рядов.
Наконец остановился у горшочка с небольшим кактусом, обладающим слегка вогнутыми шипами. Пожалуй, подойдет.
- Возьмите, - велел я, протягивая инспектору горшок. - Это Gymnocalycium valnicekianum, ее зовут Кейтлин.
- Кейтлин, - повторил он чуточку заторможено. - А... Вы уверены, мистер Кин?
- Конечно, - кивнул я. - Этот вид кактусов неприхотлив. К тому же, уверен, вы станете хорошо о ней заботиться.
- Спасибо! - выдохнул Пинкерсон и прижал новую питомицу к груди, едва не уколов об нее кончик своего выдающегося носа. - Ну что, Кейт, мы с тобой любого преступника расколем, да? Исколем и расколем, вот!
- Удачи, - хмыкнул я, в красках вообразив себе эту сцену. Допрос с применением кактусов, спешите видеть!
Инспектор тем временем осторожно погладил колючки и перехватил горшок поудобнее.
- Ну... Мне пора, наверное.
Возражать я не стал.
Только тихо улыбнулся, наблюдая, сколь заботливо обращается нетрезвый инспектор со своей новой "помощницей"...
Я уже приготовился ко сну и протянул руку, чтобы погасить свет, когда снизу раздался грохот. Судя по звуку, кто-то колотил во входную дверь, притом, похоже, ногами!
"Сирил!" - мелькнула мысль и я чуть ли не кубарем скатился по лестнице.
Рванул засов, дернул ручку... и уставился на замершего на пороге Ларримера.
- Живой, - выдохнул я с невероятным облегчением.
- Да, сэр, - откликнулся он без особой радости. - Разрешите войти, сэр?
В одной руке он сжимал вместительный саквояж, а второй с трудом удерживал аквариум.
- Конечно, - я посторонился. - Где вы были, Ларример? Мы с ног сбились, вас разыскивая!
- Это долгая история, сэр, - вздохнул мой верный дворецкий, перешагивая наконец порог дома. - С вашего разрешения, я сначала поставлю вещи.
- Конечно, - повторил я и, подумав, уже привычно отправился на кухню.
После коньяка в голове слегка шумело, а рассказ Ларримера стоило воспринять со всей серьезностью и внимательностью.
- Что вы делаете, сэр? - с таким негодованием вопросил дворецкий, что я поднял взгляд от плиты.
- Варю кофе, - ответил я исчерпывающе.
- Сэр, позвольте мне! - он ловко отодвинул меня в сторону и принялся колдовать над напитком.
Я лишь улыбнулся, присел на ближайший табурет и вытянул ноги.
- Я ужасно соскучился, Ларример, представляете?
- Я тоже, сэр! - с запинкой признался он, не оборачиваясь.
- Так что у вас стряслось? - поинтересовался я, получив наконец чашку с ароматным напитком.
Дворецкий неодобрительно покосился на меня (не подобает хозяину сидеть на кухне!), однако нотации читать не стал.
- Это очень грустная история, сэр, - скорбно сообщил он, вытянувшись напротив. - Моя милая Атенаис умерла!
- Я знаю, - кивнул я и пригубил кофе. - Сирил рассказывал. Примите мои соболезнования.
- Спасибо, сэр, - он моргнул, пытаясь избавиться от набежавшей на глаза влаги. - И мистер Кертис купил мне взамен... самца!
В голосе его прозвучало такое возмущение, что я торопливо глотнул кофе, пряча улыбку. Для Ларримера это действительно было проблемой, как бы подобное не выглядело со стороны.
- Только не говорите, что вы лично отправились в Лондон, чтобы обменять рыбку!
- Нет, сэр, - вздохнул Ларример, отвел взгляд и сгорбил плечи. - Понимаете, сэр, мне очень тяжело об этом говорить...
Я едва не подавился: никогда не видел его в таком состоянии!
- Вы здоровы, Ларример? - встревожился я. - Что-то стряслось?
- Позвольте, я объясню, сэр, - он шагнул в сторону и вдруг тяжело опустился на табурет, отчего я едва не запаниковал.
Мой чопорный дворецкий позволил себе сесть в присутствии хозяина, да еще и без разрешения?! Да скорее небо упадет на землю!
Однако небо падать не спешило, а Ларример неподвижно замер на стуле.
- Знаете, сэр, Атенаис Первую мне подарила дама, - вдруг признался он. - Мисс Деррик, моя... моя первая и единственная любовь.
Голос его дрогнул, а я от неожиданности едва не облился кофе. Вообразить влюбленного Ларримера не получалось никак.
- Кхм, - я прочистил горло и выдавил с трудом: - Продолжайте, прошу вас.
- Аделаида... то есть, прошу прощения, мисс Деррик подарила мне рыбку на память.
- Вы давно расстались? - спросил я осторожно.
- О, очень давно, сэр, - Ларример поджал губы. - Сорок пять лет назад.
Смотрел он упорно в стену.
- Кхм. Похвальная преданность, - выдавил я. - Значит, вы держали рыбок в память о мисс Деррик?
- Да, сэр, - он кивнул седовласой головой. - А месяц назад она вдруг мне написала. Сказала, что разыскала меня через старых знакомых. Что она вышла на пенсию и... и подумывает, как теперь жить. Она ведь так и не вышла замуж и... и у нее осталась только рыбка - тоже совсем одинокая...
Говорил он с трудом, запинаясь, а я смотрел на него во все глаза.
Воистину, чужая душа - потемки!
- И вы решили... кхм, составить ее счастье? - поинтересовался я старомодно. Исповедь Ларримера что-то такое навевала.
- Да, сэр! - он горько вздохнул. - Я помчался к ней, как на крыльях, но...
- Но это была уже совсем не та мисс Деррик, которую вы помнили, верно? - спросил я мягко. - Память оказалась лучше действительности, ведь так?
- Да, сэр! - повторил Ларример и вдруг вскинул на меня выцветшие голубые глаза. - Но это ничего, я ведь тоже не молодею. Только понимаете... у нее тоже оказался самец!
- И что? - не понял трагедии я. - Купили бы еще двух самочек.
- Но, сэр! - он даже привстал от возмущения. - Как вы не понимаете?! Она даже не разбиралась, самец это или самка! Просто купила рыбку. Как предлог, понимаете, сэр? А я... ради нее...
Голос его сорвался, и Ларример шмыгнул носом, как мальчишка.
- Я оставил вас, сэр! Бросил на произвол судьбы ваших питомцев! И ради чего?! Я так виноват перед вами, сэр!
- Ничего, Ларример, - ответил я и, встав, успокаивающе похлопал его по плечу. - Все ведь в порядке.
- Правда, сэр?
Он смотрел на меня с такой надеждой, что я, не колеблясь, солгал:
- Правда!
- Уф, - Ларример перевел дух и на мгновение прикрыл глаза, после чего поднялся и расправил плечи, вновь превращаясь в идеального дворецкого. - Значит, вы не сердитесь на меня, сэр?
- Не сержусь, - я искренне улыбнулся и протянул ему руку, которую он, поколебавшись, осторожно пожал. - Не расстраивайтесь, Ларример. Кое в чем мы с вами похожи.
- В чем же, сэр?
Я усмехнулся и похлопал верного слугу по плечу.
- Мы - старые холостяки, Ларример!
Руна беркана - символ роста и развития, ассоциируется с пробивающимся ростком. Женская руна, в прямом положении означает здоровье, материнство.
Применяется для образования и защиты домашнего очага, а также как оберег для детей. Символизирует семью и родственников.
Имеет мощное магическое и целительное действие, применяется для снятия воспаления, а также при родах. Также считается, что она защищает от обмана и иллюзий в отношении себя и окружающих.
Измайлова Кира (kira_kuroi@mail.ru) 2016/04/15
Спасибо.
Проект закрыт.