Проект Тьма - Нагорный Александр Андреевич 15 стр.


- Кей, - серьезно заговорил сэр Дарн. - Если бы я не был уверен, ты остался бы в том подвале. Понимаешь?

- Да, сэр, - кивнул я, а по спине прошелся табун мурашек. Да, в его власти провернуть такое. Командор не всегда бывает добр к своему ученику, и он только что это доказал. Но, тем не менее, неужели он настолько мне доверяет?

- Ступай. Скоро тебе предстоит много работы.

Я простился с наставником и вышел наружу. Уже темнело, и свежий воздух вмиг остудил голову и заставил трезво взглянуть на случившееся.

Сэр Дарн приказал мне взять руководство учениками академии на то время, пока он не поправится. Он сослался на то, что я его оруженосец и поэтому достоин подобной роли. Но как же сэр Енус? Разве не справится он лучше меня?

Возможно. Но, раз командор доверил мне это место, значит, он знал, что я справлюсь. И как после всего этого я могу его подвести?

По возвращении в Суан я занял кабинет сэра Дарна и погрузился в целую кипу бумаг, предоставленных мне Джеромом. Это были различные документы: о поставке продовольствия, о договорах с торговцами, об изготовлении новой партии оружия и многое другое. Приходилось вчитываться, дабы не упустить лишнее, а затем подписывать. Джером принимал готовые бумаги и разносил адресатам.

С документами я разбирался до обеда, а затем шел на поле, где стройные ряды учеников отрабатывали совместное ведение боя. Мой новый отряд также был здесь. Парни не слишком пострадали во время сражения, отделавшись лишь царапинами. Однако теперь они странно косились на меня, и я их вполне понимал.

Буквально несколько дней назад сержант приставил меня к ним, обычным рядовым солдатом. А теперь я стою над ними, руководя проведением учений и согласовывая график тренировок с тем самым сержантом. Он, кстати, воспринял все проще: посмеялся, похлопал по плечу и отправился исполнять приказ.

Естественно, в первые дни я не знал, что мне делать и потому часто захаживал к командору, который лежал в лечебнице через дорогу. Сэр Дарн ворчал, но с удовольствием помогал советами, объясняя мои задачи.

Как оказалось, я должен не только наблюдать за тренировками бойцов и заполнять бумаги. В мою ответственность входила также их сортировка по отрядам и распределение новобранцев, которые до сих пор прибывали. Естественно, я делал все это не в одиночку, обсуждая свои решения с сержантом, у которого было намного больше опыта. Казалось бы, он должен гнуть свою линию, но не тут-то было. Сержант часто спорил со мной, доказывая, что нужно поступить иначе, выдвигал аргументы, но в итоге, решение всегда было за мной.

Через неделю прибыл Фран. Он казался ужасно усталым, израненным, а на щеке его красовался свежий изогнутый шрам. Однако Фран был рад меня видеть, как и я его.

Он зашел ко мне в кабинет вечером, когда я заканчивал разбирать те бумаги, что не успел до обеда.

- Высоко же ты забрался. Падать не больно будет? - раздался его насмешливый голос от двери. Я сначала не поверил своим ушам, а затем улыбнулся и покачал головой.

- Не думаю. Да и зачем мне падать? Не лучше ли забраться еще выше?

Фран рассмеялся, а затем мы крепко пожали друг другу руки. Джером принес кувшин вина и закуски, а после оставил нас одних.

- Как на западе? - полюбопытствовал я после первого бокала. Фран пожал плечами.

- Грязь. Везде разруха, люди бегут оттуда. Мы зачистили одну из деревень ближе к границам. Там были мертвые дети, Кей. Они шли прямо на нас, тянули руки. Руки опускались сами по себе. Это было страшно.

Фран кашлянул и пригубил вино. Я вздохнул.

- Не знаю, смог бы я поднять руку на ребенка, пусть и мертвого...

- Тебе пришлось бы, - глухим голосом сказал друг. - Потому что они убьют без колебаний, а потом будут жрать твою плоть. Тьма проста, но при этом ужасна, Кей. Ее средства не отличаются изяществом, но она убивает, и делает это наверняка. Она подступает к нашим границам, и осталось недолго.

- А тут еще эти южане. Мы, наконец-то, сумели победить, пусть даже в одном сражении.

Фран кивнул.

- Да, я слышал. Это хороший знак. Но сколько еще их предстоит? Одно, два, а может - сотня? Рано или поздно, останется только один: или они, или мы. А если все это затянется надолго, то люди начнут сходить с ума от безысходности.

Он задумчиво поглядел на бокал в руке.

- Ты прав, - согласился я. - Но пока мы держимся, они не победят. Я не собираюсь отступать.

- Я тоже, - негромко сказал он.

Мы помолчали, думая каждый о своем.

- Слышал, ты потерял своих ребят, - произнес Фран, взглянув мне в лицо. - Мне очень жаль.

- Это была моя вина, - покачал головой я.

- Нет. Любой поступил бы также. Они ведь делали что-то ужасное?

- Они хотели изнасиловать девочку...на глазах у матери, - через силу выдавил я. Фран вздрогнул, глаза его налились темнотой.

- Ты все сделал верно.

- Но их этим не вернешь, - горько улыбнулся я.

- Они живы, пока ты о них помнишь, - возразил друг. Сделал глоток, а затем поставил бокал на стол. - И они знали, на что шли. Как и ты. Это война, Кей. Любой из нас может умереть.

Я кивнул, а затем залпом допил свое вино.

Раздался стук в дверь. Дождавшись моего разрешения, вошел Джером.

- Прибыл разведчик. У него важные новости, сэр.

- Пусть войдет.

Фран было поднялся, но я жестом приказал ему остаться на месте. В кабинет вошел невысокий мужчина, немолодой, одетый в потрепанный дорожный плащ. Он выглядел бледным и, казалось, рухнет от усталости.

- Господин, у них метатели, - заговорил он дрожащим от волнения голосом. - Около трех десятков метательных орудий. Катапульты, баллисты, стрелометы. И они собираются применить все это в следующем бою.

Мы с Франом переглянулись. Я ощутил, как внутренности сковывает льдом. Метательные орудия - крайне опасная вещь. С их помощью они смогут захватить даже столицу. Наверняка они именно это и собираются сделать, быстрым маршем преодолев разделяющее нас расстояние.

- Нельзя позволить им применить машины, - произнес Фран. Я кивнул.

- Они все еще в Нао? - обратился я к разведчику.

- Да, сэр. Орудия за городскими стенами, но очень хорошо охраняются. По моим подсчетам, там около полутора сотен солдат.

- К ним можно подобраться незамеченными?

- С запада, - призадумавшись, ответил солдат. - Там низина, за которой не слишком следят. Если обойти город с северной стороны, а затем выйти в низину сквозь лес, то можно пробраться к машинам.

- Отлично, - пробормотал я, обдумывая созревший план.

- Нет, Кей, - возразил Фран. - Ты не можешь этого сделать.

- Почему нет? - не понял я. - Так мы избавимся от их главного козыря и значительно ослабим силы врага.

- Но это же самоубийство! - воскликнул друг. Я уставился на него.

- Смерть и так рядом, Фран. Днем раньше, днем позже, какая разница? Зато мы сумеем обезопасить других.

Фран поджал губы, но не сумел привести новый аргумент.

- Джером! - обратился я к адъютанту. Парень послушно вытянулся по струнке. - Сообщи всем командирам, пусть соберутся на поле. Мне нужно сказать им кое-что важное.

- Да, сэр.

Пока он побежал за офицерами, я вновь заговорил с разведчиком:

- Ты сможешь провести нас к орудиям?

Он задумался буквально на мгновение.

- Да, сэр.

- Хорошо. Тогда ступай, отдохни. Я пришлю за тобой, когда мы будем готовы выступать.

Он послушно склонил голову и удалился. Я же повернулся к Франу. Друг неодобрительно наблюдал за мной.

- В чем дело?

- Ты знаешь, в чем.

Я вздохнул.

- Поверь, другого выхода нет. Это единственный способ лишить их надежды.

- Но ты погибнешь! - прошипел он. Я улыбнулся.

- Приятно, что ты заботишься обо мне, но поверь: я готов пойти на риск.

- Тогда я отправлюсь с тобой, - выдал Фран, скрестив руки на груди.

- Это зачем же?

- Кто-то ведь должен прикрыть тебе спину.

Я покачал головой, но понял, что Франа не переубедить. Да и зачем? Он все решил, как и я.

Офицеры восприняли мой план по-разному: кто-то был целиком и полностью согласен, а другие высказались против этой затеи.

- Самоубийственно! Вы погибнете сами и угробите всех! - кричал немолодой капитан, с цепким взглядом и крючковатым носом. Ему было уже под семьдесят, но он все еще служил на благо королевства.

- Именно поэтому я и собрал вас здесь, - холодно заметил я. Старик замолчал, буравя меня неприязненным взглядом. - Объясните своим солдатам ситуацию и пусть со мной пойдут только те, кто сам этого захочет. Те, кто готов умереть.

Они молчали, я почти физически ощущал их давление. Офицеры боялись за жизни подчиненных, но внутренне были согласны с моим планом.

- Хорошо. Я поговорю со своими воинами и отправлю к вам добровольцев, - отозвался вдруг мой знакомый сержант. Когда наши взгляды встретились, он кивнул мне.

- Почему вы сами так хотите умереть? - вопрос молодого лейтенанта заставил меня вздрогнуть. Остальные офицеры в ожидании наблюдали за мной, требуя ответа.

- Я не готов умереть, - произнес я. - Но моя жизнь в любом случае оборвется довольно скоро. Это лишь вопрос времени. И, пока этого не случилось, я хочу принести пользу королевству. Это мое желание и мой долг. Как воина на службе Его Величества.

Теперь в их взглядах появилось понимание, и, один за другим, офицеры согласились помочь. Затем я распустил их, собираясь отправиться спать.

Последним уходил старик-капитан.

- Ты еще молод, мальчик. И многого не знаешь. Даже если тебе кажется, что твоя жизнь вскоре закончится, подумай, быть может, есть еще один выход?

На прощание он кивнул мне, а слова еще долго звучали в голове. Что он хотел этим сказать? Что у меня есть шанс? Но сэр Енус предупредил меня давным-давно, что мне осталось максимум десять лет. Или же он ошибся?

- Как думаешь, что он имел ввиду? - спросил я у Франа. Друг пожал плечами.

- Возможно, хотел подбодрить тебя, только и всего.

- Не похоже. Он ведь первым начал возражать против вылазки. Почему же изменил решение? Почувствовал жалость? Не думаю, что все дело в ней.

- Не стоит забивать себе голову, - Фран крепко стиснул мне плечо. - Иди выспись. Нам предстоит трудное путешествие.

- Верно, - кивнул я. - Надеюсь, наберется хотя бы десяток.

- С десятком мы быстро окажемся разбиты, - резонно заметил друг. - Чтобы успешно уничтожить метатели, нам понадобится хотя бы полсотни.

- Слишком много. Они не готовы умереть ради призрачной надежды, - произнес я, чувствуя, как холодный ветер гуляет в волосах. - Я и сам бы не был готов на подобное, будь у меня шанс.

- Не думай о смерти. Лучше о тех, кого мы спасем своей вылазкой, - улыбнулся Фран. - Детей, стариков, ремесленников и женщин. Тех, кто не может сражаться сам, но молится за наши жизни. В них наша сила. Не думаю, что даже южане обладают подобным богатством.

- Правда? А я слышал, что южные девушки очень красивы, - поддел я его. Фран смутился.

- Возможно. Я не был на юге. Но если так, то они еще и очень холодны.

- Это почему же?

- Безумная красота часто соседствует с ледяным сердцем, - несколько ворчливо заметил друг.

- Врешь ты все, - возразил я. - Просто ты еще не встретил ту самую, вот и выдумываешь небылицы.

- Это я вру? - возмутился Фран. - Да у меня столько девушек было! И каждая - красивее прежней.

- Угу-угу, - покивал я. - А потом ты проснулся.

- Ах ты! - завопил друг, бросаясь на меня. Я отмахивался, между нами завязалась шуточная драка, а затем, добравшись до кабинета, мы еще долго пили вино, разговаривая о пустяках. Казалось, мы оба чувствовали, что это последняя беседа перед походом, из которого можем не вернуться. Пусть старались не думать о смерти, но она всегда рядом, ждет, пока любой из нас оступится, совершит ошибку.

Я свою совершил в тот миг, когда принял решение о диверсии.

Стадия пятнадцатая

Добровольцев оказалось гораздо больше, чем я ожидал. Со мной и Франом вызвались пойти около двух десятков учеников академии, а также примерно полсотни королевских солдат. Ранним утром я стоял перед строем и внимательно вглядывался в лицо каждого.

- Я благодарен каждому из вас за то, что вы решились на эту опасную вылазку. Помните: там будет жарко, поэтому готовьтесь к схватке. Однако наша главная цель состоит не в этом.

Я выдержал паузу, собираясь с мыслями. Отряд добровольцев молча взирал на меня, ожидая продолжения.

- Мы должны уничтожить осадные орудия, которые приготовил враг. С их помощью он надеется захватить столицу. Мы не позволим им это сделать. Даже если ни один из нас не вернется, помните: мы должны уничтожить как минимум два десятка метателей. Это приказ. Все ясно?

В ответ раздался дружный рев:

- Да, сэр!

Похоже, их не нужно накручивать, парни и так готовы к бою. И готовы умереть ради блага королевства. Это правильно. Но я могу сделать так, чтобы они прожили как можно дольше.

- Вам всем пару часов на подготовку. Мастера-бронника и мастера-оружейника я уже предупредил и они готовы выдать вам самое лучшее. Через два часа жду всех на этом же самом месте.

Солдаты разошлись, а ко мне подошел Фран.

- Тебе и самому не помешало бы сменить одежку, - кивнул он на мою потрепанную броню. Я осмотрел себя и недоуменно пожал плечами.

- Разве? По-моему, все в полном порядке.

- Да, если ты хочешь погибнуть первым, - рассмеялся друг. - Кожаная броня никуда не годится, Кей. Пора уже сходить к мастерам и подобрать что-то получше.

- Ну, раз ты так считаешь, - неуверенно пробормотал я. Фран хлопнул меня по плечу.

- Конечно, брат. Ты наш командир, пусть и временный, а потому должен выглядеть соответствующе. А если ты нарядишься в обноски и поведешь солдат в бой, какой пример тем самым им покажешь?

Я представил себе эту картину и фыркнул.

- Действительно. Ты прав, Фран. Идем.

Мастера по броне и оружию расположились в небольшом, но прочном здании за казармами. Оба были уже немолоды, но, тем не менее, крепки и полны сил.

Пока я с удивлением смотрел, как четверо помощников выдают снаряжение моим бойцам, мастера подошли ко мне.

- Вы, должно быть, сэр Кей? - заговорил тот, что справа. Он был пониже товарища, обладал широким мясистым лицом и абсолютно лысой головой. В то время, как его приятель мог похвастаться узкими чертами лица и густой серебристой шевелюрой. Глаза у обоих отливали темным, и потому казалось, будто они прячут насмешку.

- Так и есть, почтенные мастера, - я вежливо склонил голову. Прежде не довелось пообщаться со стариками, но по дороге Фран объяснил, как следует к ним обращаться.

- Должно быть, вам нужно новое снаряжение? - улыбнулся высокий. Я покосился на Франа и кивнул.

- Да, мастер. Я бы хотел заменить свою броню.

Старик хмуро окинул взглядом мой потертый нагрудник и прищелкнул языком.

- Скверная работа. Здесь и здесь расползается от пота, а в это месте слишком легко пробить. Удивительно, как вы вообще до сих пор живы, сражаясь в этом.

Он особым тоном выделил последнее слово. Я смутился.

- Мне не из чего было выбирать.

- Это заметно, - хмыкнул второй старик. - Ну да ничего, сейчас мы быстро вам подберем замену. Мокш, сделай замеры, а я пока пороюсь на складе.

Высокий мастер кивнул и выудил из-за пазухи веревку. Что-то бормоча себе под нос, он просил меня то вытянуть руки в стороны, то наклониться, то присесть. В итоге, почесав в затылке, старик скрылся за дальней дверью, куда полчаса назад ушел его приятель.

- Что он замерял? Мне ведь просто нужна новая броня, разве нет? - полюбопытствовал я у Франа. Друг загадочно улыбнулся.

- Увидишь. Но, могу заверить, ты сильно ошибаешься.

Буквально минут через десять оба старика вернулись, а за ними семенили двое мальчишек-подручных, с трудом неся коробку, доверху заваленную деталями доспехов. Я слабо в этом разбирался, но смог среди общей груды выцепить взглядом наплечник, наруч и что-то вроде латной перчатки.

- Ставьте здесь, - приказал высокий мастер, и мальчишки послушно поставили ящик на пол. Старик наклонился и принялся вытаскивать из общей кучи отдельные части, бережно складывая рядом с коробкой.

- Что он делает? - шепнул я Франу.

- Собирает вам доспех, - услышав мой вопрос, отозвался второй мастер. Я смущенно улыбнулся, стыдясь свой неграмотности. Зря я не заходил сюда раньше, много полезного бы узнал.

Высокий старик выпрямился и, повернувшись ко мне, заговорил:

- Итак, сэр. Гамбезон, кольчуга, наголенники, налокотники, наручи, поножи, бармица и шлем. По первой этого будет достаточно, пока звание рыцаря не получите. А там уж подберем вам полный доспех, какой пожелаете.

Вышеперечисленное снаряжение лежало передо мной на полу, а мастера выжидающе смотрели. Я глянул на Франа, но тот равнодушно отвернулся в сторону.

Проклятье! Что я должен сделать?

- Желаете примерить? - пряча усмешку, спросил низкий старик. Я кивнул.

- Да, если можно.

- Отчего же нет?

Меня быстро избавили от старой кожаной кирасы, брезгливо вручив ее мальчику-подмастерью. Затем я облачился в плотный стеганый гамбезон, который набили шерстью. Я ощущал себя каким-то толстяком, передвигаясь в таком состоянии, однако понял, что все пустяки, когда сверху на меня надели кольчугу.

Непривычная тяжесть сразу легла на плечи, но неудобства не было. Наоборот, появилось чувство защищенности. Затем на меня нацепили все остальное.

Чувствуя, как броня плотно облегает со всех сторон, я вдруг осознал, насколько мне это нравится. Пусть это тяжело - носить на себе столько железа, но оно действительно отлично защитит от вражеских ударов. Главное только привыкнуть.

- В наручи вшиты стальные пластины с двух сторон. Они примут удар меча, если нет при себе щита. Сталь прочная, поэтому можете не бояться, что погнется или сломается, - объяснил высокий старик. Я в это время старательно пытался покрутить головой, что из-за тяжелого шлема сделать было затруднительно.

- Ничего, привыкнешь, - рассмеялся Фран, хлопнув меня по плечу. Я покачнулся, но сумел удержать равновесие.

- Шлем обязательно надевать?

- Конечно. Это самая нужная вещь! А ну как нет котла с собой в походе? - усмехнулся друг. Я фыркнул.

- Похоже, это его единственный плюс. Тяжелый какой, зараза!

Стащив шлем с себя, с облегчением выдохнул. Затем, вручив предмет гардероба Франу, поклонился мастерам.

- Благодарю вас за помощь.

- Не стоит, юноша, - улыбнулся низкий старик. - Мы-то здесь останемся, а вам кровь проливать на поле боя. Лучшей благодарностью будет ваше возвращение в целости и сохранности.

- Не подведите, воины, - подмигнул высокий. - Вся надежда только на вас.

Я молча качнул головой и, развернувшись, вышел наружу. Внезапно разболелась голова, то ли от духоты в мастерской, то ли из-за роя мыслей.

Надежда...

Назад Дальше