Проект Тьма - Нагорный Александр Андреевич 17 стр.


- Наставники. Те, кто посвятил всю свою жизнь искусству меча. Они состояли в ордене, защищающем королей, но потом этот орден распался, а мечники остались. В итоге было решено поселиться здесь, и обучать юное поколение, дабы знания не угасли. Во времена своего расцвета Рейвенрок вмещал до семи тысяч людей, и при этом еще оставалось место для нескольких сотен. Теперь понимаешь, насколько замок пуст сейчас?

Я кивнул. Действительно, в такой громадине жалкие две сотни - будто пара песчинок на пляжу. Лишь видимость жизни создают.

- Вам, наверное, нужно к настоятелю Рею? - спросил Филип, направляясь к лестнице.

- Так и есть, - отозвался сэр Енус. - Как там старик поживает?

- Держится, - внезапно помрачнел капитан. - Но, похоже, век его недолог. Неудивительно, ведь ему гораздо больше лет, чем всем ныне живущим. Когда-то падут даже горы.

Я промолчал. Похоже, настоятель Рей действительно стар. И мне нужно передать ему послание от командора, которое находится сейчас за пазухой.

Всю дорогу до крепости говорили мы мало, по большей части, размышляя каждый о своем. Изредка перебрасывались ничего не значащими фразами, но и только. Сэр Енус на привалах вчитывался в потрепанного вида книжицу, или же просто-напросто спал. Я же упражнялся с мечом и все время разминал ноющие от обездвижения связки. Сутки в седле кого угодно вымотают. Но, спустя месяц пути, мы, наконец, добрались.

Поднявшись на пятый этаж, мы направились по коридору к дальней двери. Прежде, чем отворить ее, капитан вежливо постучал. Ответа не последовало, но он дернул за ручку и пропустил нас внутрь.

За дверью оказалась обычная жилая комната, правда, весьма роскошная. На полу мягкий ковер, широкая двуспальная кровать аккуратно застелена, а шкафы вдоль стен заставлены книгами. У дальней стены расположился письменный стол, на котором стояла чернильница, а рядом лежало перо. На полке над столом устроились листы пергамента. Прямо напротив двери были видны распахнутые створки еще одной, ведущей, похоже, на балкон. Там, в свете солнечных лучей, я увидел фигуру мужчины. Он просто стоял, глядя перед собой, даже не обернувшись к нам.

- Иди, - подтолкнул меня сэр Енус. - Я буду ждать тебя на кухне. Только не задерживайся дольше необходимого.

Я послушно кивнул и направился вперед. За второй дверью и впрямь оказался балкон, вполне просторный, светлый и с видом на долину внизу.

Со спины мужчина казался довольно молодым, у него были широкие плечи и черные, нетронутые сединой волосы. Одет он был в простые штаны и рубаху.

- Добро пожаловать в Рейвенрок, Кей, - негромко произнес он, стоило мне ступить на балкон.

- Настоятель Рей, - я поклонился. Мужчина повернулся ко мне. Я бы дал ему около сорока, как и сэру Дарну. Почему же тогда капитан и сэр Енус назвали его стариком? Неужели он тоже истинный слуга Девятерых?

- У меня свои способы сохранять молодость, - усмехнулся настоятель. - Дарн писал о тебе. Он передал послание для меня?

Я бережно извлек из-за пазухи посылку и вручил настоятелю. Он взял ее, задумчиво поглядел на сверток, а затем развернул. Под бумагой оказалась небольшая шкатулка из темного дерева. Настоятель приоткрыл ее лишь на мгновение, а затем, улыбнувшись, протянул мне.

- Сохрани ее для меня. Когда придет время, я попрошу вернуть.

- Хорошо, - недоуменно согласился я, принимая шкатулку.

- Значит, ты проделал весь этот путь, чтобы стать сильнее, верно? - с легкой улыбкой спросил настоятель, внимательно глядя на меня.

- Сэр Дарн сказал, что вы поведаете мне о том, для чего я здесь, - осторожно сказал я. Он кивнул.

- Так и есть. Но что ты сам думаешь об этом?

Я призадумался. За время путешествия много раз спрашивал себя о том, зачем я еду в крепость? Что может ждать меня там? И, в итоге, кое-что надумал.

- Вероятно, для меня настало время перемен, господин. Я больше не могу обучаться с остальными, но также не могу встать над ними, ведь мое обучение в академии по-прежнему не завершено. Я на распутье, и теперь мне нужно сделать скачок вперед, чтобы считаться настоящим воином.

Его губы растянулись в довольной улыбке.

- Все верно. Но даже после этого ты все еще не будешь готов. Путь рыцаря - это не только боевые навыки, но и то, что кроется в твоем сердце. Ты устал, Кей. Устал и одинок. Тебе еще долго предстоит пожинать плоды пережитых потерь, но знай, однажды настанет тот день, когда ты обретешь спокойствие. И тогда ты поймешь, что значит быть истинным рыцарем Девятерых. А пока, здесь, в этой крепости, я научу тебя многим вещам, которые нужны рыцарю. Если ты, конечно, хочешь выжить в грядущих битвах.

- Как вам будет угодно, - склонил я голову. Проклятье, этот старик знает обо мне все! Но откуда? Он поддерживает связь с сэром Дарном? Но для чего тогда тот передал через меня шкатулку? Что там внутри?

- Некоторые вопросы находят ответы лишь спустя долгие годы, - загадочно поведал настоятель. - Не торопи время, дитя. Если твоя жизнь достигнет той ступени, за которой кроется мудрость, ты поймешь эту простую истину.

На этом наш разговор завершился. После я спустился вниз, на кухню, где сэр Енус вовсю уплетал жареного цыпленка, заедая ароматным картофелем. Я присоединился к нему, но мыслями был далеко.

Со следующего дня начались изматывающие тренировки под руководством настоятеля. Он оказался куда более строгим учителем, нежели сэр Дарн, но поведал мне массу интересного, в частности, об истории крепости.

- Рейвенрок был построен далекими предками Дарна, Кей. Кажется, то был его прапра..., знатный человек, приближенный самого короля. Он был гением в строительном деле, проектировал удивительные здания. И ему удалось в краткие сроки поставить близ скалы эту крепость. Насколько мне известно, его звали Крейвен. Но местные жители в те далекие времена плохо знали наш язык, а потому исковеркали имя герцога, назвав его Рейвен. Рок же, в их языке, означал "укрепление", "бастион". Герцогу понравилось это название, и он дал его своему замку. С той поры Рейвенрок высится над долиной.

- Почему же сэр Дарн не унаследовал титул предка? - полюбопытствовал я. Настоятель вздохнул.

- То давнее дело, и, между нами говоря, очень неприятное. Предка Дарна сильно подставили, обвинив в том, чего он не совершал. Король, даром что любил его, был человеком справедливым, а потому повелел посадить протеже под замок. Дознаватели так ничего и не сумели вытащить из герцога, оно и неудивительно. Настоящий мошенник, тем временем, сумел подбросить неопровержимые доказательства, из-за чего король сильно осерчал и лишил герцога титула и земель, оставив лишь родовое имя. Помнится, в молодости Дарн желал восстановить доброе имя отца, но у него не вышло. Со временем он смирился и перестал лезть на рожон.

- Вот как, - протянул я. Значит, сэр Дарн из знаменитого рода? Это заметно, если узнать его получше, все-таки поведением он отличается от обычных офицеров. Жаль, что так вышло с его родом.

По утрам я разминался и бегал вокруг замка, распугивая цыплят и зазевавшихся мальчишек. Затем поднимался в верхнюю башню, а это, скажем так, не самое приятное занятие, учитывая ноющие к тому времени ноги. Здесь у настоятеля была "темная" комната, стены которой занавешены тканью, как и окна. Сэр Рей вставал напротив и начинал говорить. Его голос постепенно ввинчивался в мое сознание, вгоняя в некое подобие транса. Я начинал ощущать окружающее пространство, а также настоятеля перед собой. Я "видел", как пульсирует кровь в его сосудах, и чувствовал его эмоции.

Сам я попадать в подобный транс не мог, поэтому приходилось пользоваться услугами настоятеля. Он уверял, что даже пять минут в таком состоянии помогут мне развить внутреннее чутье, то самое, что вывело меня тогда на Айо, а также позволяло чувствовать тьму. В характеристиках оно называлось запахом тьмы, но мы с настоятелем прокачивали нечто иное, более комплексное. Каждый день я наблюдал, как растет процент владения Чутьем тьмы - так этот навык назывался. Уже через неделю занятий он вырос до десяти, в то время, как Запах тьмы до сих пор оставался на жалких девяти процентах, пусть я и пользовался им достаточно часто.

Когда мне удалось вкачать навык до двадцати процентов, настоятель решил, что этого достаточно и теперь мы фехтовали, пока я был в трансе. Оказалось весьма сложно удерживаться на грани между трансом и реальным миром, и при этом концентрироваться на бое. По этой причине транс слетал с меня уже через полминуты, но часами тренировок удалось повысить время до пяти минут.

Когда и этот рубеж оказался преодолен, сэр Рей решил, что стоит перейти к совершенствованию владения мечом. И тогда я понял, что обучение у командора было лишь детским садом.

Стиль фехтования настоятеля оказался более агрессивным, и при этом, он не совершал лишних движений, действуя расчетливо и скупо. Сближение, контакт, пара пробных ударов, обманный финт - победа. Схема, казалось бы, совершенно простая, но с каждым разом я чувствовал, что все больше и больше увязаю в ней, никак не могу пробить защиту наставника.

- В чем дело? - спросил настоятель, видя мое замешательство. Я рассказал.

- Как мне выбраться из этого круга?

- Твоя проблема в том, что ты не видишь очевидного выхода, - рассмеялся сэр Рей. - Смотри. Когда ты сближаешься с врагом, ты начинаешь атаковать бездумно, пробуя его защиту, и совершаешь много лишних действий. Ты теряешь энергию, а также нить схватки. Вместо этого ты можешь просто ударить под другим углом, сбив врага с толку, и тем самым выиграть время. Затем ты просто пробьешь его защиту и прикончишь его. Фехтование - это индивидуальный стиль, у каждого оно свое. Нужно не просто махать мечом, как палкой, а думать и чувствовать. Как противника, так и оружие.

Я понял, и с этого момента стало получаться. Там, где я-прошлый ударил бы наобум, проламываясь, как медведь сквозь чащобу, я-нынешний бил сбоку, сверху вниз, или же снизу вверх, в зависимости от стойки врага. Я взял эмоции под контроль, позволил разуму решать, как действовать телу. Но, вместе с тем, я двигался также и подчиняясь инстинктам.

Мои скорость и сила значительно выросли, во многом благодаря более мощному противнику в лице настоятеля. Я не видел, каков он под рубахой, но бил старик сильно, и наверняка. Пару раз я чуть было не остался без руки.

Спустя месяц в крепости, настоятель оказался действительно доволен моими успехами.

- Отлично, Кей. Осталась небольшая формальность. Помнишь ту шкатулку, что твой учитель передал мне?

Я кивнул.

- Принеси ее.

Путь до комнаты и назад не занял много времени, и вскоре я вновь стоял перед наставником. Настоятель Рей неторопливо открыл шкатулку и извлек из нее печать. На ней был изображен орел, парящий над девятью скрещенными клинками. Где-то я уже видел похожий рисунок...

- Сними рубаху, - приказал настоятель. Я подчинился, все еще не понимая, что он собирается делать.

Сэр Рей сделал шаг вперед и прижал печать к моему плечу, как раз над татуировкой первого ранга. Кожу укололо, а сознание на миг помутилось.

"Присвоен новый ранг: Мечник второго ранга", - вылезло вдруг сообщение, а следом заговорил наставник:

- Поздравляю. Теперь ты не просто ученик, ты - мечник. Второй ранг - это хороший показатель мастерства, и ты действительно достоин этого звания. Но не стоит останавливаться на достигнутом. Двигайся дальше, и однажды ты получишь еще одну печать.

- Спасибо, мастер, - я поклонился наставнику. Настоятель улыбнулся.

- Не за что, Кей. Мне было приятно обучать тебя. Правда, ты наверняка расстроишься, если я скажу, что твое обучение в крепости все еще не закончено?

- Вовсе нет, - покачал я головой. - Наши занятия приносят свои плоды, и уже сейчас я ощущаю, насколько стал сильнее.

- Истинная похвала для наставника - это признание его заслуг, - рассмеялся настоятель. - Что ж, полагаю, тебе придется задержаться здесь еще на месяц. Нам многое нужно изучить.

- А как же сэр Енус?

- Его вызывают в столицу. Енус уезжает завтра на рассвете.

- Вот как, - мне вдруг стало грустно. За месяц тренировок я толком не общался с учителем, но всегда ощущал его молчаливую поддержку при мимолетных встречах. К тому же, раз сэр Енус уезжает, значит, мне придется возвращаться в одиночку.

- Не печалься, юноша. Совсем скоро ты вернешься туда, где в тебе нуждаются. Потерпи еще немного. Дарн просил обучить тебя одной вещи.

- Какой?

- Молитвам. Девятеро хранят каждого рыцаря, а потому тебе будет полезно выучить молитвы.

- Не думаю, что это хорошая идея, - хмуро пробормотал я, вспомнив свои догадки по поводу Девятерых и их отношения ко мне. Я еще не рассказывал настоятелю о путешествии на поляну в моем подсознании. Похоже, теперь самое время.

Сэр Рей внимательно выслушал, а после покачал головой.

- Мне доводилось слышать прежде о тех, кто прогневил богов. Но Девятеро все равно помогали им, пусть и не всегда. Ты ошибаешься, если считаешь, что они желают тебе смерти. Возможно, боги лишь указывают тебе путь, пройдя по которому, ты достигнешь цели. В любом случае, молитва будет нелишним знанием.

- Вы действительно так считаете?

- Да, - кивнул настоятель. - Сам посуди, если бы боги хотели лишить тебя жизни, они бы уже давно это сделали. Ты им нужен, Кей. Как и каждый, кто посвящает свою жизнь служению богам. Поэтому перестань забивать голову глупыми мыслями и сосредоточься на обучении.

К сожалению, молитвы мне не давались. Я с трудом запомнил текст одной из них, но, при попытке проговорить ее вслух, обнаружил, что мышцы лица сводит болью. Настоятель разводил руками, но ничего не мог поделать с этим.

На следующее утро я вышел проводить сэра Енуса. Толстячок как раз привязывал к седлу мешок с провизией и проверял другие сумки.

- О, Кей, - обрадовался он. - Я уж думал, ты снова бегаешь по лестницам замка, следуя указаниям настоятеля.

- На сегодняшнее утро сэр Рей освободил меня от занятий, - улыбнулся я. Наставник хмыкнул.

- Похоже на него. Хоть старик и выглядит суровым, он заботится о чувствах каждого. Хотя, когда я был его учеником...

Он поежился.

- Вы обучались у настоятеля? - удивился я. Сэр Енус кивнул.

- Да. Это было давно. Похоже, он не стал тебе рассказывать. Тогда и я не стану. Скажу лишь, что мы с Дарном оба учились у него, будучи еще юношами. В ту пору Рей не был столь мягок и нам часто влетало. Помню, однажды мы подсыпали перцу ему в бокал с вином. Так учитель нас потом палкой гонял по всему замку. Когда оклемался.

Он рассмеялся, чуть прикрыв глаза. Таким довольным я сэра Енуса не видел ни разу. Похоже, это путешествие пошло ему на пользу, подарив приятные воспоминания и позволив пообщаться с близкими ему людьми - братом Филипом и его женой Мирандой.

- Береги себя, Кей, - сказал сэр Енус, похлопав меня по плечу. - Помни, что нет такого препятствия, которое нельзя преодолеть. Нужно лишь найти способ!

Он одним махом забрался в седло и уже оттуда подмигнул мне.

- Н-но! - крикнул сэр Енус, тронув поводья коня. Силуэт всадника уже скрылся за поворотом скалы, а я все смотрел ему вслед.

Да, мы не всегда ладили с этим добродушным с виду толстяком, но он действительно желал мне добра. К тому же, его редкие советы оказывались очень полезными, а значит, стоит прислушаться и к этому. Плюс он тоже учился у настоятеля, а это чего-то стоит.

Я пригладил взъерошенные от ветра волосы и, развернувшись, зашагал к замку. Наставник Рей освободил меня от занятий на утро, но после обеда он будет ждать в темной комнате. И не дай боги, я опоздаю хотя бы минуту.

Уже поднимаясь на крыльцо, я услышал позади крик дозорного. Ворота крепости вновь распахнулись, и во двор на гнедом коне въехала она.

Одна из епископов Совета. Черноволосая женщина. Она сходу спрыгнула на землю и бросила поводья подбежавшему мальчишке-конюшему. Затем направилась к замку. Судя по всему, ей доводилось бывать здесь прежде, потому что она не осматривалась, двигаясь к цели. Проходя мимо меня, замершего на ступенях, она молча кивнула.

А затем, обдав ароматом розы, зашагала дальше. Я же застыл на месте, вдыхая ее запах и чувствуя, что он мне откуда-то знаком. Но разве мы встречались прежде, не считая того раза, в зале Совета?

Откуда я знаю девушку-епископа?

Стадия семнадцатая

Когда я поднялся в темную комнату, они оба стояли там, в коридоре. Разговаривали о чем-то, словно старые знакомые. Хотя, так оно, похоже, и было. Увидев меня, настоятель улыбнулся.

- Кей! Попрощался с Енусом?

- Да.

Я уставился на девушку, которая, в свою очередь, с любопытством разглядывала меня. У нее были очень красивые черты лица, будто вылепленные рукой умелого мастера. Изящную фигурку плотно облегал дорожный костюм, а длинные черные волосы распущены по плечам. Единственное, что в ней пугало - это глаза. Они были мертвенно-бледные, неживые, словно девушка слепа. Но она прекрасно видела меня. Почему же столь странный цвет? Кажется, нечто подобное я уже видел прежде...или же читал.

- Это леди Чия, одна из епископов Совета, - представил девушку настоятель.

- Полагаю, мы уже виделись прежде, - ее голос оказался мягким, бархатистым, пробирающим до мурашек. Я неуверенно улыбнулся.

- Кажется, припоминаю.

- Тебя представил Совету наставник, Дарн эл Кион, как своего оруженосца, - напомнила девушка с мягкой улыбкой. Но от нее у меня мороз прогулялся по спине. Что за невероятная женщина!

- Было дело, - согласился я. Затем бросил короткий взгляд на наставника. Рей насмешливо наблюдал за мной, даже не пытаясь помочь. Вот же старик! Ну, погоди у меня...

- Леди Чия прибыла сюда, чтобы испытать тебя, - настоятель, наконец, решил вмешаться.

- Почему вы не сказали мне раньше?

- Не было нужды. Это не приказ Совета, а личная прихоть госпожи Чии. Она хочет знать предел твоих способностей.

Я покачал головой, хмуро глядя на епископа. Девушка рассмеялась.

- Незачем так злиться, малыш. Я всего лишь взгляну на твои умения, только и всего. Это не займет много времени.

- Как скажете, - вздохнул я, понимая, что отделаться от нее не получится.

- На заднем дворе есть небольшой участок, там иногда тренируются солдаты гарнизона. Можете провести бой там, - сказал настоятель Чии. Девушка благодарно кивнула.

- Идем, оруженосец, - ледяным тоном, привыкшим повелевать, бросила она через плечо, шагая к лестнице. Я покосился на наставника, но тот лишь весело подмигнул. Гад!

Назад Дальше