Бабулька подала мне свою ручонку, я взял ее, в душе молясь, чтобы иссохшая рука не отломилась - и, собравшись с духом, поцеловал. Подняв лицо, я увидел, что бабушка сидит с закрытыми глазами, видимо припоминая дни своей бедовой молодости при дворе короля Артура. Трудно описать мои эмоции в те минуты. Вроде как Тутанхамона поцеловал. Потом, уже после этого рандеву, я подумал, что во второй раз, пожалуй, не смогу повторить подобный подвиг.
И вот теперь я повторил его, когда мои губы встретились с губами Куршавель. Помоги мне, Венец Безбрачия!
- Ах! - Камеристка повисла у меня на шее. - Как долго я ждала этого дня, милый!
- Нам надо вернуться в зал, - сказал я, понимая, что долго не выдержу.
- Вам плохо со мной? - Она отстранилась от меня с видом оскорбленной гордости. - Вы не хотите со мной побыть?
- Ах, нет же, просто нельзя заставлять миледи ждать.
- Вы правы, - сказала она уже мягче. - Но после ужина…
И тут меня осенило. Ну, конечно, как я сразу-то не допетрил! Надо выжать из ситуации весь ресурс, который в ней есть. Жестоко, конечно, использовать внезапно вспыхнувшую любовь этой перезревшей красотки, но другого выхода у меня нет.
- Куршавель, могу я попросить вас об услуге? - спросил я.
- Все, что только пожелаете, - томно ответила она, не сводя с меня обожающих глаз.
- Мне нужно найти одну вещь.
- Какую же?
- Одну книгу, - решился я. - В замке есть книги?
- Конечно. Отец лорда Томаса собрал неплохую библиотеку. Только последние два года ей почти никто не пользуется.
- Почти?
- Мадам ничего не читает, а покойный лорд Томас лишь изредка бывал в библиотеке. Только я время от времени беру там книги.
- Мне очень нужна книга, которая называется "Аль-Рисалат".
- Ничего не знаю о ней, - Куршавель встревожено посмотрела на меня. - Я ее там не видела.
- Она сто процентов должна быть в замке.
- Все книги, что есть в Гранстоне, находятся в библиотеке. Если желаете, милый мессир Алекто, мы можем посмотреть вместе.
- Не просто желаю - жажду! - Я услышал то, что хотел услышать.
- Я все устрою, - шепнула она. - Доверьтесь мне, милый.
- Спасибо, Куршавель.
- Стойте! - Она топнула ножкой, увидев, что я собрался обратно в трапезную. - Вы разве не хотите меня еще раз поцеловать?
Глава шестнадцатая. Зомби в библиотеке
Чтобы вызвать зомби, нажмите клавишу "Х"
Нажали? Зомби уже в пути.
Ужин закончился за полночь. Де Ванбрахт набрался в лохмотья. Он говорил много и громко, не давая никому слова сказать. Сначала мы выслушали его эмоциональное выступление на тему: "Почему меня все уважают?". Далее, последовал длинный перечень титулованных персон, которых де Ванбрахт в разное время победил на турнирах.
- Сэр Ришмон, сэр Фанзак, сэр Авари Скромный, принц Бутус, - перечислял он, - сэр Фанзак… Нет, Фанзак был уже… А, сэр Каллапут Безжалостный и его племянник, тоже Каллапут. Они что, оба Каллапуты? Или это был один рыцарь?
Под занавес он загрузил нас несусветным бредом про то, как он в одиночку и голыми руками разогнал целую орду рыцарей, посмевших усомниться в его искусстве владения мечом.
- Я их бил… вот этой рукой! - повторял он, демонстрируя нам свою ладонь с грязными ногтями. - По сусалам… бил. По мордам. А они валялись… ик… валялись у меня в ногах. А я… плевал на них, вот так! - Он плюнул себе на подбородок. - Вот так… плевал!
Оплевав себя и стол, он сменил звуковую дорожку и попытался спеть нам песню про какого-то парня, который на турнирах дрался не копьем, а своим мужским аппаратом невообразимой величины. Поскольку оперативной памяти ему явно не хватало, он все время перевирал текст этой конгениальной песни и выдавал нам раз за разом припев следующего содержания:
Не знал этот рыцарь, тра-ла-ла-ла-ла-ла,
Чем выбил я его из седла,
Но взгляд принцессы все верно усек,
И мне отдала она свой венок,
Дан-дин-ла-ла,
Дан-дин-ла-ла,
Она свой венок для меня берегла!
Когда он в пятнадцатый раз запел эту шнягу, баронесса решила, что с нее хватит.
- Иероним, помогите сэру Якобу пройти в его покои, - велела она мажордому.
- Помогать? - Благородный сэр попытался сфокусировать взгляд. - Вздор! Де Ванбрахт не ну… нуждается в вашей помощи, черви!
- Якоб! - с упреком сказала баронесса.
- Сэр Якоб! - загремел де Ванбрахт. - Еще вина!
- Я ухожу, - баронесса встала со стула. - Иероним, проследите за тем, чтобы сэр Якоб не упал в камин.
- Миледи, я бы тоже хотел отдохнуть, - сказал я, радуясь возможности избавиться от де Ванбрахта и его пения.
- Разумеется, мессир Алекто. Куршавель, проводите гостя.
Камеристка немедленно подскочила ко мне и стрельнула глазами. Я поклонился баронессе, и мы вышли из трапезной.
- Ну, так как насчет библиотеки? - спросил я Куршавель.
- Мне надо зайти в мои покои за ключом. Ключи есть только у Иеронима и у меня. - Она заговорщически мне подмигнула. - Так что нам никто не помешает, милый мессир Алекто.
- Рад это слышать.
Мы дошли до той части замка, где располагались жилые покои.
- Мессир Алекто не желает зайти ко мне в гости? - осведомилась она.
- Не сейчас, дорогая, - я с ужасом представил себе, к чему может привести такое гостеприимство. - В другой раз. Нас ждут дела.
Куршавель шмыгнула в свою комнату. Появилась она через минуту, взяла меня за руку и повлекла в библиотеку.
Замковая библиотека располагалась на четвертом этаже донжона. Куршавель отперла низкую дубовую дверь, и мы попали в мрачноватый и темный зал, уставленный тяжелой мебелью. Собственно книг здесь было очень немного. Мое внимание привлекли две закрытые стеклянные витрины у дальней стены. В одной из них красовалась здоровенная инкунабула, в второй - истрепанная книжка в зеленом сафьяновом переплете.
Витрины были заперты, ключа у нас не было, отмычек тоже. Но попробовать вскрыть витрины все же стоило. Куршавель разожгла фонарь, и я попытался отпереть замок витрины кинжалом. После минутной возни я открыл замок. Инкунабула оказалась "Подлинной и преужасной историей мэтра Грандо из Талагосы, написанной им самим". Пролистав книгу, я убедился, что это совсем не то, что я ищу.
- Она? - шепнула Куршавель.
- Увы, нет.
Отложив "Подлинную историю", я занялся второй витриной. И опять меня ждал облом. Замок открылся, но книжка в сафьяновом переплете была всего лишь молитвословом.
- Вы нашли, что искали? - осведомилась Куршавель.
- Нет, - я бросил книгу в витрину, захлопнул крышку. - Но я знаю, она где-то здесь.
Примерно полчаса мы потратили на то, чтобы облазить все полки, шкафы, шкафчики и сундуки в библиотеке. Я даже заглянул в большой глиняный кувшин и отодвинул тяжеленный диван от стены, подозревая, что за ним может быть какой-нибудь тайный сейф.
- Ничего? - спросила Куршавель.
- Ничего, - я посмотрел на молитвослов. - Ну-ка, гляну я эти книжки еще разочек. Не случайно же их упаковали в витрину.
- Уж побыстрее бы найти! - вздохнула Куршавель. Я заметил, что она очень выразительно поглядывает на диван, который я двигал.
Я тщательно просмотрел молитвослов на предмет вложенных схем, записок или пометок на полях. Ничего. А потом вдруг увидел на черном бархате в витрине плоский бронзовый ключ. Как это я сразу его не заметил?
- От чего этот ключ, Куршавель? - спросил я, поняв, что я в прямом и переносном смысле нашел ключ к "Аль-Рисалату".
- Не знаю. Я никогда не открывала эту витрину.
Я схватил ключ и снова начал метаться по библиотеке, пытаясь теперь уже найти замок, что отпирается этим ключом. А потом меня осенило.
- Замочная скважина должна быть во второй витрине! - сказал я тем же тоном, каким Архимед произнес свое знаменитое "Эврика!"
Отодвинув книгу мэтра Грандо, я ощупал бархат в витрине. Мои пальцы наткнулись на углубление. Оторвать бархатную обивку было совсем нетрудно, и я увидел скважину. Ключ вошел в нее с глухим щелчком, и сразу послышался шум, будто где-то за стенкой заработал лифт.
В стене, прямо между витринами, открылась скрытая дверь. А из нее на нас вывалился самый настоящий зомби. Когда-то он был мужчиной, причем довольно высокого роста и крепенького такого телосложения. Физиономия у него совершенно разложилась, была покрыта лиловыми и зелеными пятнами, одна глазница пустовала, а уцелевший глаз был будто наполнен свернувшейся кровью. В свалявшихся волосах зомбака что-то копошилось - мне совсем не хотелось знать, что именно. Одежда на нем превратилась в бурые лохмотья, которые почти не скрывали того, что криминалисты называют крайней степенью гнилостного распада. Куршавель мяукнула от ужаса и бухнулась в обморок. Я тоже едва не отрубился, не столько от вида этого парня, сколько от того непередаваемого амбре, которое он принес с собой в библиотеку. А еще кадавр был настроен крайне недружелюбно. Злобно зашипел и попер на меня, протягивая ко мне свои мерзкие полусгнившие корявки. Мой желудок медленно, но верно пополз к горлу.
- Момент, - сказал я зомбаку, отбежал подальше и выблевал давешний ужин в кувшин. - Вот теперь я готов.
Зомби совершенно не заинтересовался лежавшей на полу Куршавель и двинул ко мне, продолжая шипеть. Я представления не имел, как можно прикончить парня, который уже умер, но метнул в него один за другим мои метательные ножи. Первый попал ему в грудь и отскочил, второй угодил прямо между глаз. Зомбак отшатнулся, а потом пошел на меня снова. Двигался он не то чтобы быстро, но довольно уверенно, и его глаз был все время направлен на меня. Временами зомби скашивал его на торчащий в его физиономии нож. Все, что мне оставалось, так это попытаться лишить его зрения.
Итак, я прыгал вокруг своего противника, колол мечом, целя в глаз, а мертвец уворачивался, причем делал это довольно ловко. Наверное, со стороны это смотрелось как игра "Попадешь - не попадешь". Так мы забавлялись наверное с минуту. Потом кадавр изловчился, отбил лапой мой меч и так проворно кинулся ко мне, что я едва не пропустил удар разложившейся пятерни в лицо. На меня пахнуло такой вонью, что в глазах потемнело. Помню, что я завопил и треснул его мечом по башке. Меч разрубил зомбака от макушки до подбородка и крепко засел в его черепушке.
Пару мгновений я пытался вырвать клинок из головы кадавра, а потом заметил, что он больше не шипит. Мертвец застыл в неподвижности, а потом подломился в коленях и свалился на пол рядом с Куршавель.
Немного отдышавшись, я вытер меч о портьеру, потом вытащил из трупа свой метательный нож и тоже его протер (было очень неприятно!) и занялся Куршавель. Она довольно быстро пришла в себя.
- Ой! - пискнула она, когда к ней вернулась способность соображать. - Что… что это было?
- Ничего особенного, дорогая, - сказал я. - Просто зомби.
- Зомби? Боже, какой ужас! Этот вид, этот запах…
- Что есть, то есть, - подтвердил я. - Явный переизбыток метилмеркаптана. У парня давным-давно истек срок годности.
- Мессир Алекто! - Куршавель смотрела на меня, как на сошедшего с неба ангела с огненным мечом. - Вы убили его. Вы такой герой!
- Пустяки. Давайте искать книгу.
Мне совершенно не хотелось принимать от Куршавель изъявления благодарности, тем более что скверный запах в библиотеке крепчал с каждой секундой. Перешагнув через зомби, я заглянул в дыру в стене, откуда он появился.
- Ага, тут лестница есть, - обрадовался я. - Интересно, куда она ведет?
- Мессир Алекто! - Куршавель часто-часто заморгала глазами, словно собиралась заплакать. - Что вы хотите делать?
- Спуститься по этой лестнице, милая. Сто пудов, что книга где-то там.
- Мессир Алекто, вы совсем обо мне забыли…
- Как можно, милая! - Я шагнул к ней и обнял ее, пытаясь представить, что держу в своих объятиях баронессу Гранстон ди Брейдж. - Я только посмотрю, что там внизу и вернусь, обещаю.
- И вы оставите меня с… ним? - Куршавель с отвращением посмотрела на дважды мертвого зомбака.
- Он неопасен, сударыня. А там, куда я иду, могут быть еще подобные твари. Так что лучше подождите меня тут. Я только посмотрю - и вернусь.
Игриво подмигнув камеристке, я вошел в дверь и начал спускаться по лестнице. Активировав мой "Светляк", я увидел, что лестница спиралью уходит вниз. Спуск занял у меня не больше минуты, и я очутился в пустой сухой пещере, вероятно, расположенной где-то под замком Гранстон. Никаких зомби и прочих опасных тварей здесь не было - тот сильно подгнивший фрукт, что напал на меня в библиотеке, вероятно, был единственным. В середине пещеры я заметил белый прямоугольный ящик, очень похожий на небольшой саркофаг.
- Неплохо, мой друг!
- Вы? - Я даже не удивился появлению Консультанта. - Пришли сообщить новости?
- Именно. Вы перешли на четвертый уровень и получаете статус боевого лоха-воина. Соответственно вы получаете по одному очку опыта в номинациях Фехтование, Выживание, Работа в команде, по два очка в номинациях Репутация, Здоровье и Популярность у женщин.
- Весьма тронут. И где же мои призы?
- Загляните в саркофаг.
В саркофаге оказались короткий композитный меч (класс оружия 3, стоимость 250 дукатов), заклинание немедленного самоисцеления, мешок с деньгами и Эликсир Бодрости, дающий мне способность не спать аж трое суток подряд. А еще там лежала книга в позеленевшем от времени медном окладе.
- "Аль-Рисалат"? - спросил я Консультанта.
- Точно. Гранстон-старший спрятал его здесь еще до рождения сына Томаса.
- А зомби?
- Страж книги, созданный придворным алхимиком барона. По легенде, этот зомби когда-то был любовником жены барона и редким щеголем.
- Бедняга!
- Вы не сделали выбор приза.
- Я выбираю самоисцеление.
- Весьма разумно, - Консультант взмахнул рукой, и прочие призы исчезли. - Чтобы активировать самоисцеление, выберите боевой клич. Если в ходе боя вас ранят, выкрикните его, и ваше здоровье начнет восстанавливаться. Пока вы неплохо справляетесь. Удачи.
Он исчез. Я прикинул, какой клич можно сделать своим "сен-дени монжуа". Сразу вспомнилось, что я кричал в пещере, когда дрался с аанубом. Пойдет, пожалуй. Без претензий и звучно.
Я открыл "Аль-Рисалат". Письмена были мне совершенно незвестны, какие-то значки, похожие на маленьких паучков с разным количеством лапок. Будем надеяться, что Яфи Нудельман сумеет разобраться в этой хирагане.
Я сунул книгу в свою сумку и огляделся. Справа от меня в стене пещеры чернело какое-то отверстие. Возможно, это выход. Хорошая способность оставить Куршавель с ее длинным носом. Правда, я лишаюсь меча, который мне обещала баронесса, да и Хатч меня ждет. Но из двух зол надо выбирать меньшее. И я вызвал Консультанта.
- Что-то забыли спросить? - осведомился он.
- Куда ведет этот ход? - Я показал на отверстие в стене пещеры.
- К берегу реки. Вы хотите покинуть замок? Прямо сейчас?
- Именно.
- По-моему, вы несправедливы к бедняжке Куршавель.
- Не думаю. У меня немного другие планы. Брак с Куршавель в их число не входит. Я бы с большим удовольствием женился на баронессе. Или на мадам Франсуаз.
- Однажды вы пожалеете о своей черствости, мой друг. Я понижаю ваш параметр популярности у женщин на два пункта.
- На здоровье. - Тут у меня появилась неплохая мысль. - Есть одна просьба. Во дворе замка меня ждет менестрель по имени Хатч. Вы не могли бы устроить нам встречу вне замка?
- Это не входит в правила игры, но для вас…
- Прекрасно! Тогда скажите, что я жду его на берегу реки. И пусть не мешкает.
Консультант развел руками и исчез. Я облегченно вздохнул и полез в подземный ход.
Глава семнадцатая. Саграмор
Добро пожаловать на наш сайт: www. gorod.com.
Регистрация гостей на сайте: www. ovd. com.
До Саграмора мы с Хатчем добрались на рассвете. Крепостные укрепления города внушали уважение и трепет, а количество солдат на стенах настораживало. Ворота уже были открыты, но еще на подходе к ним нас остановила стража в лице трех рослых парней в красных мундирах и с алебардами.
- Сержант Торимир Красавек, начальник охраны Северных ворот, - отрекомендовался белесый крепкий парень с черными нашивками на мундире. - Кто такие?
- Я Алекто, а это Хатч, - сказал я за двоих.
- Вооруженный лох и менестрель, так-так, - сказал Красавек, сверля меня взглядом. - Чужаки. Откуда?
- Из Мансее. Мы гостили у баронессы Гранстон, теперь идем в город по делу.
- По какому делу, интересно знать?
- Нам надо найти одного ученого.
- Звучит неубедительно. А пропуск у тебя есть?
- Какой еще пропуск?
- Такой пропуск. Подписанный его светлостью герцогом Альбано. Ты что, лох, не знаешь, что вход в город со вчерашнего дня только по пропускам?
- Вот чего не слышал.
- Теперь услышал. Герцог Альбано своим последним высочайшим эдиктом запретил пускать чужаков в город. Особенно таких подозрительных, как вы.
- Что это в нас подозрительного? - Я сощурился. - Мы обычные мирные граждане, идем в город по личному делу.
- Обычные? Мирные? Пой песню, соловушка. А куртка у тебя такая откуда?
Вот мать его тру-ля-ля, далась им моя куртка!
- Я купил эту куртку, - ответил я. - У мастера Дуччи. За триста золотых. Еще есть вопросы?
- Пропуск гони, лох. Без пропуска не пущу ни тебя, ни этого рифмоплета.
- Что будем делать? - шепнул Хатч.
- Не киксуй, маэстро, все под контролем, - я шепотом трижды произнес свой ник. Консультант не появился. Меня это удивило и встревожило, и я снова произнес формулу вызова.
- Да здесь я, здесь! - раздался недовольный голос у меня под ухом. - Просто я невидим. Не хочу, чтобы эти парни видели, как я вам помогаю.
- Понял, - я полез в свою сумку. - Как ты думаешь, дорогой ангел-хранитель, у меня в сумке будет пропуск или нет?
- Уже есть, - ответил мне невидимка. - Еще проблемы?
- Пока нет.
- Эй, что ты там бормочешь? - спросил меня сержант Красавек.
- Говорю сам с собой, - ответил я. - Есть у нас, у лохов такая привычка. Помогает в трудных ситуациях.
- В этой не поможет. Я тебе ясно сказал, пропуск гони. Или вали отсюда, пока цел.
- Зачем же так грубо, - я достал из сумки два свитка, пропуск для меня и для Хатча. - Тебе эти пропуска нужны, а?
- Чо? - Сержант развернул сначала один свиток, потом другой, разобрал текст, потом посмотрел на нас очумелым взглядом. - Чего ж вы сразу не сказали, милорды?
- Ах, даже милорды, а не лохи? Приятно слышать. Есть вопросы?