Пробуждение Левиафана - Кори Джеймс С. А. 23 стр.


- Ого, благодарим за блестящую дедукцию, - фыркнул Амос. - Самим бы нам ни за что не догадаться.

Холден отмахнулся от него.

- Но они не знали, зачем мы здесь, иначе заранее поднялись бы в номер Джули и взяли то, за чем пришли.

- Значит, у Фреда утечка? - спросила Наоми.

- У Фреда? - повторил Миллер.

- А может, кто-нибудь, так же как он, вычислил это дело с Полянским, только номера не знал, - продолжал Холден.

- Тогда с какой стати устраивать стрельбу? - заметил Амос. - Никакого резона нас убивать.

- А по недоразумению, - ответил ему Миллер. - Я видел, как это вышло. Этот ваш Амос вытащил пушку, и кто-то не удержался. Они вопили: "Не стрелять!" - пока вы, ребята, не начали отстреливаться.

Холден принялся прищелкивать пальцами.

- Стало быть, кто-то вычислил, что мы направляемся на Эрос и это как-то связано со "Скопули". Знали даже отель, но не номер комнаты.

- И про Лайонела Полянского не знали, - добавила Наоми, - иначе могли бы посмотреть на контроле, как сделали мы.

- Верно. Значит, они поджидали с командой стрелков, готовых нас захватить. Но захват сорвался и перешел в перестрелку в вестибюле. А вас, детектив, они абсолютно не заметили, значит, они не всеведущи.

- Еще бы, - согласился Миллер. - Все это так и вопит о подготовке в последнюю минуту. Хватайте их и узнайте, что они ищут. Будь у них больше времени в запасе, могли бы попросту обыскать отель. Это заняло бы два-три дня, но такое вполне осуществимо. Однако им показалось, что проще захватить вас.

- Да, - кивнул Холден, - но это значит, у них здесь уже была команда. Мне они не показались местными.

Миллер смущенно помолчал.

- Теперь, когда вы об этом сказали, мне тоже, - подтвердил он.

- Значит, они, кто бы они ни были, либо располагали командой на Эросе, либо срочно вызвали людей, чтобы нас перехватить.

- И у них достаточно связей в охране, чтобы никто не примчался на стрельбу, - добавил Миллер. - Полиция ничего не знала до моего звонка.

Холден склонил голову набок и сказал:

- Черт, как бы нам выбраться отсюда?

- Погодите минуту! - громко заговорил Алекс. - Нет, вы погодите! Что, никто не собирается поговорить о том жутком мутанте? Я что, один это видел?

- Да, господи, что это такое было? - спохватился Амос.

Миллер полез в карман и достал пакетик для улик с ручным терминалом Джули.

- Среди вас технарей нет? - спросил он. - Может, мы сумеем выяснить.

- Наверно, я могла бы его расколоть, - ответила Наоми, - только я пальцем к нему не притронусь, пока мы не знаем, что с ней случилось и не заразно ли это. Не стану испытывать судьбу, трогая то, что трогала она.

- Вам и не придется его трогать. Оставьте пакет запечатанным. Сенсорный экран должен работать, набирайте, что вам надо, прямо через пластик.

- Отлично, дайте мне минутку, - сказала она и взялась за работу.

Миллер снова откинулся на стуле и снова тяжело вздохнул.

- Так, - сказал Холден. - Вы раньше знали Джули? Наоми думает, что, увидев ее мертвой, вы чуть не слетели с катушек.

Миллер медленно покачал головой.

- Когда берешь задание вроде этого, начинаешь интересоваться объектом. Знаете, лезешь в личные дела. Читаешь почту, говоришь со знакомыми. Просто для общего представления.

Он замолчал и потер глаза большими пальцами. Холден его не торопил, он заговорил сам.

- Джули была славной девочкой, - сказал он, словно признался в чем-то. - Она гоняла по космосу на шлюпчонке… Я… просто мне хотелось найти ее живой.

- Там пароль стоит. - Наоми подняла вверх терминал. - Я могла бы взломать память, но для этого пришлось бы открыть корпус.

Миллер протянул руку:

- Дайте-ка, я попробую.

Наоми отдала ему терминал, и он, набрав несколько символов, вернул его обратно.

- Бритва, - прочитала Наоми. - Это что такое?

- Так, одна тачка, - ответил Миллер.

Амос указал на него подбородком.

- Это он с кем разговаривает? Если с нами, так я и половины не разберу в его тарабарщине.

- Извините, - сказал Миллер. - Давно работаю более или менее в одиночку. От этого возникают дурные привычки.

Наоми развела руками и вернулась к работе. Холден и Миллер заглядывали ей через плечо.

- У нее здесь много всякого, - проговорила Наоми. - С чего начнем?

Миллер указал на текстовый файл на рабочем столе, помеченный просто "записи".

- Начните с этого, - попросил он. - У нее фанатичная склонность раскладывать все по папочкам. Если этот оставлен на столе, значит, она не знала, в которую его поместить.

Наоми щелчком открыла документ. Он развернулся в аккуратный набор текстов, похожих на дневниковые записи.

Прежде всего подбери сопли. Паника не поможет. Она никогда не помогает. Дыши глубже, разберись, что происходит, делай правильные движения. Страх - убийца разума. Ха! Тошно мне!

Преимущества челнока:

Нет реактора, только батареи.

низкая радиация.

запасы на восьмерых.

большая инерционная масса

Недостатки челн.

Ни эпштейна, ни реактивной тяги.

передатчик не просто отключен - его физически уничтожили (легкая паранойя насчет утечек, ребятки?)

Ближайший порт - Эрос. Не туда ли они отправились? Не выбрать ли другой порт? На одном чайнике я буду двигаться очень медленно. Другая цель - лишние недели. Значит, Эрос.

Я подхватила заразу с Фебы, наверняка. Не знаю как, но там всюду было это бурое дерьмо. Она анаэробная, наверно, я чего-то коснулась. Не важно как, думай, что делать.

Я проспала ТРИ НЕДЕЛИ! Даже не описалась. Что со мной творится?

Паршиво мне.

Что надо помнить:

ВА-834024112

Излучение убивает. На этом кораблике нет реактора, но свет не включать. Не снимать изоляционного скафандра. Мужик с видео говорил, эта дрянь питается излучением. Не кормить ее.

Послать сигнал. Получить помощь. Ты работаешь на самых головастых людей в системе. Они что-нибудь придумают.

Держаться подальше от людей. Не распространять вирус. Я пока не выкашливаю бурую жижу. Не знаю, когда это начнется.

Держаться подальше от плохих парней - если знаешь, кто они. Прекрасно. Для меня, значит, от всех. Меня зовут Инкогнито. Полянский?

Черт, я уже чувствую. Мне все время жарко, и я умираю с голоду. Не есть. Не кормить его. Кормишь простуду, моришь грипп? Или наоборот? До Эроса один день, а там придет помощь. Держись.

Прибыла на Эрос. Послала сигнал. Надеюсь, наши заметят. Голова болит. Что-то происходит с моей спиной. Шишки над почками. Даррен превратился в жижу. Из меня получится медуза в скафандре?

Уже рвота. Что-то вылезает из спины и повсюду растекается бурой жижей. Пришлось снять скафандр. Если вы это прочтете, никому не позволяйте коснуться бурого вещества.

Сожгите меня. Я выгораю

Наоми отложила терминал, но минуту никто не заговаривал. Наконец Холден сказал:

- Зараза с Фебы. Какие-нибудь соображения?

- На Фебе была научная станция, - сказал Миллер. - Внутренних планет, астеры не допускались. Ее подорвали. Много погибших, но…

- Она пишет о челноке, - сказала Наоми. - На "Скопули" челнока не было.

- Наверняка был другой корабль, - сказал Алекс. - Она могла взять челнок с него.

- Верно, - кивнул Холден. - Они перебрались на другой корабль, заразились вирусом с Фебы, и остальная команда… не знаю. Погибла?

- Она выбралась, но поняла, что заразилась, только на челноке, - подхватила Наоми. - Прилетела сюда, послала сигнал Фреду и умерла от инфекции в отеле.

- Однако не превратилась в жижу, - заметил Холден. - Просто ее ужасно… не знаю. Эти трубки и отростки костей. Что это за болезнь?

Вопрос повис в воздухе. Все снова молчали. Холден знал, что все думают об одном и том же. Они ничего не касались в том номере. Значит ли это, что им такое не грозит? Или они тоже подхватили заразу с Фебы, что бы ни означала эта чертовщина? Но она пишет - анаэробная. Холден был почти уверен, что это значит - не передается воздушным путем. Почти уверен…

- Куда мы теперь, Джим? - спросила Наоми.

- Как насчет Венеры? - Холден не ожидал, что его голос прозвучит так пронзительно и напряженно. - На Венере никогда ничего не происходит.

- А серьезно? - сказала Наоми.

- Давайте серьезно. Я думаю, пусть Миллер расскажет все здешним копам, а потом выбираемся с этого камушка. Это какое-то биологическое оружие, так? Кто-то крадет его из марсианской лаборатории, засевает этой дрянью купол, и через месяц в городе не остается никого живого.

Амос перебил его, проворчав:

- Тут не все ясно, кэп. Например, при чем тут эта хренотень с убийством "Кента" и "Доннаджера"?

Холден взглянул в глаза Наоми и сказал:

- Мы теперь знаем, что искать, так?

- Так, - согласилась она. - ВА-834024112. Номер астероида.

- И что вы думаете там найти? - спросил Алекс.

- Будь я любителем пари, побился бы об заклад, что корабль, с которого она украла челнок, - ответил Холден.

- Разумно, - согласилась Наоми. - В Поясе каждый камень нанесен на карту. Если хочешь что-то спрятать, пристрой это на стабильную орбиту рядом, и потом легко будет найти.

Миллер повернулся к Холдену, его лицо осунулось еще сильней.

- Если вы туда, я с вами, - сказал он.

- Зачем? - удивился Холден. - Не хочу вас обидеть, но вы нашли свою девушку. Дело закрыто, верно?

Миллер смотрел на него, сжав губы в тонкую линию.

- Открываю новое, - сказал он. - Теперь буду искать тех, кто ее убил.

Глава 26
Миллер

- Ваш дружок из полиции запретил выход моему кораблю, - сердито сказал Холден.

Вокруг них шумел ресторан отеля. Последняя смена проституток смешивалась с первой сменой туристов и бизнесменов у дешевого буфета, освещенного розовыми лампами. Пилот и здоровяк - Алекс и Амос - спорили у стойки за последнюю булочку. Наоми сидела рядом с Холденом, скрестив руки. Перед ней остывала чашка паршивого кофе.

- Мы ведь действительно кое-кого убили, - мягко ответил Миллер.

- Я думал, вы нас вытащили из этого дела своим тайным полицейским рукопожатием, - сказал Холден. - Так с какой стати запирать мой корабль?

- Помните, Сематимба сказал, что мы не должны покидать станцию, не поговорив с ним?

- Помню, что вы о чем-то сговаривались, - возразил Холден, - но помню также, что я в сделке не участвовал.

- Послушайте, мы договорились остаться здесь, пока он не примет меры, чтобы не вылететь со службы за то, что нас отпустил. Как только он прикроет задницу, запрет снимут. Так что давайте пока обсудим, как мне получить койку на вашем корабле.

Джим Холден переглянулся со своим старпомом, и этот крошечный прорыв общности сказал больше, чем любые слова. Миллер слишком плохо знал обоих, чтобы полностью разгадать взгляд, но чувствовал, что оба сомневаются.

У них были на то причины. Миллер, прежде чем пригласить их, проверил свой кредит. Того, что осталось на счете, хватило бы на ночь в отеле или на один хороший обед - одно из двух. Он потратился на дешевый завтрак, не нужный и, возможно, не доставивший удовольствия никому из команды Холдена, чтобы купить их симпатии.

- Я должен быть очень-очень уверен, что понял вас, - сказал Холден, когда здоровяк Амос сел рядом с ним с булочкой в руке. - Вы хотите сказать, что без вас ваш дружок нас отсюда не выпустит? Если так, то это шантаж.

- Вымогательство, - поправил Амос.

- Что? - переспросил Холден.

- Это не шантаж, - пояснила Наоми. - Шантаж - это если бы он угрожал обнародовать сведения, которые мы хотим скрыть. А если он просто угрожает, это вымогательство.

- И я не то хочу сказать, - вставил Миллер. - Свобода на станции, пока идет следствие, - это проще простого. А вот покинуть пределы их юрисдикции - другое дело. Я так же не могу удержать вас здесь, как и отпустить. Я просто прошу прихватить меня, когда вы улетите.

- Зачем? - спросил Холден.

- Затем, что вы собираетесь на астероид Джули.

- Бьюсь об заклад, там нет порта, - сказал Холден. - Куда вы собираетесь потом?

- У меня плоховато с надежными планами. Пока еще ни один не сработал.

- Понятно, - протянул Амос. - Нас с тех пор, как мы в это вляпались, поимели восемнадцатью разными способами.

Холден опустил ладони на стол, выстукивая пальцами сложный ритм на плитке столешницы, напоминающей текстурой дерево. Это был плохой признак.

- Вы кажетесь мне, э-э… ну, скажем, озлобленным стариком. Но я пять лет проработал на водовозной барже. Так что в этом вы нам подходите.

- Но… - сказал Миллер и оставил слово висеть в воздухе.

- Но в меня последнее время много стреляли, так что вчерашние автоматы - самое безобидное, с чем мне пришлось иметь дело, - объяснил Холден. - Я не возьму на корабль никого, кому не решился бы доверить свою жизнь, а вас ведь я совсем не знаю.

- Я могу достать деньги, - безнадежно сказал Миллер. - Если дело в деньгах, я заплачу.

- Я не о цене торгуюсь, - ответил Холден.

- Достать деньги? - прищурившись, повторила Наоми. - Достать, а сейчас их нет?

- Я на мели, - признался Миллер. - Но это временно.

- У вас есть источник дохода? - спросила Наоми.

- Скорее способы, - сказал Миллер. - В доках действуют независимые рэкетиры. Такие есть в любом порту. Нелегальные игры, бои и тому подобное. Большинство из них договорные. Знаете, можно дать взятку копу, не давая копу взятки.

- И вы собираетесь этим заняться? - недоверчиво протянул Холден. - Собирать взятки за полицию?

На другом конце ресторана сладко зевала проститутка в красном пеньюаре. Сидевший напротив нее сутенер хмурился.

- Нет, - сказал Миллер. - Я буду делать побочные ставки. Если играет коп, я поставлю на то, что он выиграет. Я обычно могу распознать копа. В заведениях их знают, потому что постоянно им платят. Ставить надо на рыбку, которая нервничает, потому что играет без лицензии.

Миллер сам чувствовал, как неубедительно это звучит. Пилот Алекс подошел и сел рядом с Миллером. Его кофе был яркого оттенка, и от чашки едко пахло.

- До чего договорились? - спросил он.

- Ни до чего, - ответил Холден. - Не договорились и не договоримся.

- Напрасно вы думаете, что это не сработает, - неуклюже сказал Миллер, и в тот же момент загудели все четыре ручных терминала. Холден с Наоми обменялись менее загадочным взглядом и вытащили свои. Терминалы Алекса и Амоса уже были открыты. Миллер разглядел красно-зеленую каемку, означавшую первоочередное сообщение или преждевременное поздравление с Рождеством. Минуту все молча читали, потом Амос тихонько свистнул.

- Третья стадия? - спросила Наоми.

- Не могу сказать, чтобы мне это нравилось, - ответил Алекс.

- Позвольте полюбопытствовать? - попросил Миллер.

Холден подтолкнул к нему свой терминал. Сообщение открытым текстом поступило с Тихо.

"ПОЙМАЛИ КРОТА НА СТАНЦИИ СВЯЗИ ТИХО. ВАШЕ ПРИБЫТИЕ И ЦЕЛЬ СТАЛИ ИЗВЕСТНЫ НЕОПРЕДЕЛЕННЫМ ЛИЦАМ НА ЭРОСЕ. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ".

- Запоздалое предупреждение, - заметил Миллер.

- Читайте дальше, - посоветовал Холден.

"ШИФРОВАЛЬНЫЙ КОД КРОТА ПОЗВОЛИЛ ПЕРЕХВАТИТЬ ПЕРЕДАЧУ С ЭРОСА ПЯТЬ ЧАСОВ НАЗАД. ПЕРЕХВАЧЕННОЕ СООБЩЕНИЕ СЛЕДУЕТ: ХОЛДЕН УШЕЛ, НО ЗАРЯЖЕННЫЙ ОБРАЗЕЦ ПОЛУЧЕН. ОТВЕТ: ОБРАЗЕЦ ПОЛУЧЕН, ПРИСТУПАЙТЕ К ТРЕТЬЕЙ СТАДИИ".

- Кто-нибудь понимает, о чем это? - спросил Холден.

- Я - нет. - Миллер вернул ему терминал. - Разве что… если заряженный образец - тело Джули.

- Думаю, можно допустить, что так и есть.

Миллер постучал пальцами по столу, бессознательно копируя выбранный Холденом ритм. Мысленно он перебирал комбинации.

- Это биологическое оружие, - заговорил он, - или что там оно такое. Они посылали его сюда. И вот оно здесь. Предположим. Захватывать Эрос особого смысла нет. Для войны он мало важен в сравнении с Церерой, Ганимедом или верфями Каллисто. А если бы его хотели убить, есть более простые способы. Взорвать атомную бомбу на поверхности, и она расколется, как яйцо.

- Это не военная база, но торговый центр, - заметила Наоми, - и его, в отличие от Цереры, не контролирует АВП.

- Тогда ее вывезут, - сказал Холден. - Вывезут образец, чтобы передать заразу туда, куда нацелились с самого начала, а как только они покинут станцию, нам их уже не остановить.

Миллер покачал головой. Где-то в цепочке рассуждений угадывалось слабое звено. Что-то он упустил. Воображаемая Джули показалась у дальней стены, но из ее глаз, как слезы, стекали на щеки тонкие черные нити.

"Чего я здесь ищу, Джули? - подумал он. - Я ведь что-то ищу, но не знаю что".

Вибрация была слабой, мелкой, легче, чем дрожь при торможении вагона "трубы". Звякнуло несколько тарелок, по кофе в чашке Наоми разошлись концентрические круги. Весь отель замолчал, охваченный внезапным ужасом, когда тысячи людей одновременно осознали свою уязвимость.

- Ог-го, - выговорил Амос. - Эт-то что за хрень? - И тут же взвыл сигнал тревоги.

- А может быть, третья стадия - это что-то другое, - пробился сквозь вой голос Миллера.

Система общего оповещения была невнятной по самой природе. Динамики могли говорить со стены в метре от вас или с расстояния на крайнем пределе слышимости. Смешиваясь, слова создавали гулкое ложное эхо. С учетом этого по системе срочного оповещения говорили очень отчетливо, разделяя слова.

"Просим внимания. На станции Эрос авария. Немедленно продвигайтесь на уровень казино для перехода в радиационные убежища. Оказывайте содействие службе безопасности. Просим внимания. На станции Эрос авария…"

Петля записи будет крутиться без конца, пока кто-нибудь не введет новое задание или пока все мужчины, женщины, дети, животные и насекомые станции не превратятся в пыль и пар. Этот сценарий был кошмаром, и Миллер действовал, повинуясь многолетней выучке жителя герметичной станции. Он встал из-за стола, вышел в коридор и направился к более широкому коридору, уже забитому людьми. Холден с командой следовали за ним по пятам.

- Это был взрыв, - сказал Алекс. - По меньшей мере корабельный двигатель. Если не ядерный заряд.

- Они хотят убить станцию, - с ужасом в голосе произнес Холден. - Вот уж не думал, что стану скучать по времени, когда подо мной взрывали корабли. Но эта станция…

- Они ее не взломали, - сказал Миллер.

- Вы уверены? - откликнулась Наоми.

- Я слышу ваш голос, - пояснил Миллер, - значит, здесь не вакуум.

- Здесь есть шлюзы, - напомнил Холден. - Если в станции пробоина, шлюзы закрываются…

Какая-то женщина сильно толкнула Миллера в плечо, пробиваясь вперед. Малейшая неосторожность - и начнется давка. Слишком много здесь страха, слишком мало места. Паники еще не было, но от нетерпеливого движения толпы, вздрагивавшей, как закипающая вода, Миллеру стало не по себе.

Назад Дальше