Космогон - Борис Георгиев 12 стр.


Зря я, выходит, смеялся над Фёдором Семёновичем. То есть бегство из будущего – чушь, конечно, несусветная, а вот бегство из соседней параллельности – нет, не чушь. Если предположить, что утро третьего дня в заметках Космогона – описание реальных событий, имевших место (я сверился по таблице) восемьсот миллионов лет назад, одиночники светломатерчатые, уничтоженные при нападении Верховного на "шарик рыжей масти", – альтеки, спасшиеся из параллельной реальности в нашу. Они попытались обосноваться на Марсе, начали подстраивать под свои нужды гравитацию, для чего и возвели Большие Машины, но стали добычей Верховного. Почему выбрали для поселения Марс, а не Землю? Вероятно, узнали каким-то образом, что третий шарик в каждой параллельности под надзором, и решили спрятаться от обрезки. Нисколько их за это не осуждаю, я на их месте поступил бы так же. А заодно бы и станцию эту гадскую раздавил бы к чёртовой матери во всех параллельностях.

– Спокойно! – приказал я себе вслух, потирая ушибленную руку.

– Вот именно, – сказала жена, убирая со стола чудом уцелевшую тарелку.

Кулаком стучать по столу каждый дурак может. Обычно это делают от бессилия. Насекомому разрешается выражать негодование, топотать всеми шестью лапками, источать ненависть к убийце, но это не остановит поднятую для удара тапку. Нужно хладнокровно разобраться с новой информацией.

Итак, я убедился, что опасения переводчика за судьбы человечества не беспочвенны. Четырёхмерный пространственно-временной лист, в котором находится наша планета, изолирован от прочих параллельностей стараниями Космогона-Огородника, чтобы смешанный с почвой Верховный, когда пища для него на Земле кончится, не осквернил собою соседние листы. Приятная новость.

По соглашению Космогона с управляющим, в нашу параллельность собираются сбросить мусор, чуть ли не по всей галактике собранный. Или уже сбросили? Спасибо, конечно.

"Верить в такое не хочется, – думал я. – С другой стороны, может, их мусор для нас манна небесная? Надо бы выяснить. Нет, не о том я. Верить не хочется в такое к нам отношение. Ни благости, ни милосердия. Сначала планету заразили какой-то гадиной, которая питается нашими страданиями, а после, раз уж всё равно Земля загажена, ещё и назначили параллельность нашу баком для мусора. А обрезка? Как вам такое понравится? Нет, чтобы в это поверить, нужно окончательно потерять к себе уважение. Какие есть у меня доказательства? Текст, полученный от переводчика, альтекские артефакты, домыслы Феди, мои собственные умопостроения – всё непрочно, всё двусмысленно. Свидетельства Вавилова Ильи Львовича тоже вызывают сомнения. Есть, конечно, показания капитана Росса и стенограммы переговоров диспетчеров "Moon Attraction"…

– Да, надо бы ознакомиться, – сказал я, прекрасно понимая, что попросту оттягиваю миг, когда станет ясно, откуда исходит угроза, кто враг и с кем предстоит заключить соглашение.

Отогнав нехорошее предчувствие, я разбудил задремавший компьютер и нашёл папку под названием "Аттракцион-1".

Побег второй. Аттракцион-1

Капитан

Джошуа Росс держался за сияющий медью поручень, чтобы не висеть посреди пассажирского салона, как воздушный шар. Вот-вот должна была отъехать дверь лифта-шлюза, изумрудный столбик индикатора дополз до верхнего деления шкалы. Повернётся стенка "стакана", и капитану придётся деликатно втаскивать на борт клипера первого из четырёх пассажиров. Джошуа Росс приосанился.

По роли ему следовало выглядеть респектабельно, вести себя уверенно и с достоинством, как и положено капитану туристического судна экстракласса. Кто-то из высшего руководства "Moon Attraction" в юности, похоже, отдавал предпочтение приключенческим романам о южных морях, поэтому "Актеон" приказано было именовать клипером, а претендентам на капитанскую должность в центре подготовки пришлось заучивать морскую терминологию. По той же причине белоснежный скафандр капитана напоминал маскарадный костюм – золотопогонный, с аксельбантами, с двумя рядами бесполезных пуговиц. Увидев это чудо впервые, Джошуа, человек сдержанный и не склонный к юмору, спросил инструктора:

– А кортик мне не полагается?

Инструктор фыркнул в сторону, но тут же овладел собою (в помещениях центра подготовки велось видеонаблюдение) и ответил:

– "Актеон" – туристическое судно, а не военный корабль. Зачем вам кортик?

– На случай абордажа, – мрачно буркнул Джошуа. – Да мало ли что? Вдруг пассажиры взбунтуются. С такими погонами и без кортика… А фуражка?

– Она под шлем не поместится, – с трудом сохраняя серьёзность, ответил инструктор.

– Плевать, – холодно заметил капитан Росс, влезая в скафандр. – Я бы носил поверх.

Он хотел добавить ещё кое-что про аксельбанты, которые наверняка будут цепляться за всё подряд в тесных корабельных отсеках, но смолчал. Инструктор не виноват, а с руководством Джошуа не собирался ссориться. Пусть хоть чучелом Гая Фокса обрядят, лишь бы дали корабль, и главное – чтобы не прогорели, как международная программа лунной колонизации, и не забуксовали, как марсианская миссия.

До поступления в "Moon Attraction" с карьерой у Росса не ладилось. Вины его в этом не было, просто слишком быстро менялись правила игры, а Джошуа, с его прямолинейностью, такое не подходило. Да и кому понравится после лётной школы и четырёх лет в Колорадо-Спрингс узнать, что пилотируемая военная авиация дышит на ладан, и скоро даже опытным лётчикам придётся крутить хвосты беспилотникам или уходить из профессии. Как раз тогда Джошуа стало известно о наборе добровольцев в лунную колонию. Он прошёл отбор, переподготовку, лётную практику, ещё один отбор, – четыре года потратил, между прочим! – и тут – нб тебе! Лунная программа свёрнута как бесперспективная. После этого Джош на некоторое время утратил вкус к пилотированию, однако после шести лет нуднейшей работы в Хьюстоне судьба снова поманила его миражем мечты.

Марсианская миссия! Джошуа получил приглашение и, конечно же, изъявил желание. Снова отбор, переподготовка – ионный привод всё-таки, – практика, испытания… И тут вдруг – представьте! – к исходу третьего года сверху просачиваются слухи, что ионный привод использовать не будут и ожидается полная модернизация миссии.

Джошуа не поверил сначала, но через пару дней его вызвали для конфиденциальной беседы, в ходе которой (в присутствии какого-то плюгавого гражданского типчика) сообщили, что ему, Джошуа Россу, предлагается перевестись в службу наземного обеспечения, поскольку в группу переподготовки он не попадает по возрасту. Сорок четыре года – не шутка. Реакция не та, хуже со зрением. Кроме того, новый привод ещё не апробирован, когда ещё закончатся испытания…

Росс взбрыкнул. Сказал, глядя в упор на гражданского мухомора: "Я пилот, а не клоун и не подтирка для начальственной задницы. Идите вы сами… бумажки с места на место перекладывать". Сказавши это, он вышел, громыхнул дверью, но в коридоре его нагнали.

– Погодите, господин пилот! – услышал он сзади.

– Чего? – нелюбезно осведомился он, обернувшись на голос.

Звал тот самый гражданский. И вот что выяснилось к великому удивлению Джошуа: тот, кого он считал если не причиной очередного своего падения с небес на землю, так соучастником, – оказался на поверку избавителем и благодетелем. Предложил работу по специальности – водить туристический корабль с ионным двигателем по маршруту от орбитальной станции "Moon Door" к Луне и обратно.

Всё показалось странным капитану Россу в компании "Moon Attraction". Притом, что она вовсю эксплуатировала ресурсы НАСА, штаб-квартиру имела в Хьюстоне и пользовалась, по-видимому, протекцией федеральных властей, явной связи с государственными структурами не имела, публично считалась частной, да ещё и с иностранными инвестициями, коммерческой организацией. Кричала о себе на весь мир, хотя в широкой клиентуре не нуждалась – развлекательные космические туры не по карману тем, на кого реклама может подействовать. Кричать-то она кричала, и всё же часть своей деятельности скрывала с тщательностью, достойной разведывательного управления, – договор о неразглашении, подписанный Джошуа Россом вкупе с контрактом и страховыми документами, похож был на аналогичное соглашение с национальным космическим агентством, как брат-близнец.

Но это ещё что! Больше всего Джошуа удивился, узнав, что на переподготовку пилота новое руководство отводит всего лишь два месяца. До первого пробного вылета не верилось, что такое возможно, но, оказавшись после шестинедельных курсов на посту управления ионолёта, капитан Росс поверил в чудо.

Чудом был "Актеон" Великолепный. Никогда ещё не приходилось Джошуа водить такой совершенный аппарат. Порой возникало ощущение, что остроносый, похожий на нож клипер выполняет приказы сразу, как только они возникнут в мозгу капитана, и несколько раньше, чем изменится положение рукоятей. Ради управления подобным агрегатом можно было смириться с любыми странностями руководства компании, поэтому очередной, ещё более жёсткий договор о неразглашении Росс подписал безропотно. Странно, конечно, что нельзя обмениваться впечатлениями о корабле с другими участниками проекта, но это даже к лучшему. Лишней болтовни Джошуа не любил, и даже не будь запрета, вряд ли стал бы делиться с кем-то восторгами. После того как подмахнул бумаги, ему выдали ещё одну порцию документации – на этот раз об автоматическом предикторе-штурмане, – и приказали готовиться к очередному вылету. Маршрут – старт от станции "Moon Door", разгон, свободный полёт, торможение, движение по окололунной орбите (один виток). Затем снова разгон, полёт по возвратной траектории, торможение, стыковка со станцией "Moon Door". В программе перелёта – отработка взаимодействия с автоматическим штурманом под наблюдением инструктора.

Перед вылетом Росс, против обыкновения, волновался, пролистывал руководство по сотому разу, терзал себя вопросами: "А если…" Непонятно почему, но возникло у него чувство, что рейс на самом деле экзамен, после которого его поздравят с зачислением в штат или, наоборот – вызовут на ковёр и с постной миной предложат работу в службе обеспечения. "Отклонения не допускаются… – долдонил он, водя пальцем по строкам регламента. – Перед выполнением манёвра необходимо убедиться, что рукояти распределения тяги установлены в предписанное предиктором-штурманом положение… Голосовая фиксация обязательна…" Странная штука получалась: все переданные штурманом команды капитан должен был проговаривать вслух. "Как попугай", – Джошуа поморщился, но решил не артачиться и принять очередную странность заодно с попугайским скафандром, морской терминологией и манерой именовать космический корабль клипером.

Шестое чувство не подвело Джошуа – после рапорта инспектора в центр управления об окончании перелёта с отклонением от программы в пределах нормы старший диспетчер поздравил его с назначением на должность и впервые назвал в эфире капитаном, а не пилотом. Капитан Росс к поздравлениям отнёсся равнодушно – радость омрачило мелкое происшествие, случившееся в рейсе. На возвратной траектории, устанавливая ручку тяги в предложенное штурманом-автоматом положение, Росс услышал:

– А что будет, если вы ошибётесь на одно деление шкалы?

Инспектор, сидевший в штурманском кресле позади капитана, успел надоесть Джошуа до крайности. Нудил, давал идиотские вводные, травил тошнотворные анекдоты, как будто специально добиваясь ошибки испытуемого.

– Я никогда не ошибаюсь, – сказал, не поворачивая головы, Джошуа.

– А вы попробуйте. Поставьте позиционер распределителя на два-девять-семь-три вместо один-десять-восемь-два.

– Сорву стыковку. Придётся сделать ещё один заход.

– Это приказ.

Джошуа смолчал – приказ есть приказ, движки распределителя поставлены были два-девять-семь-три.

– Внимание, начинаю торможение перед стыковкой. Двукратная десять секунд, – машинально проговорил Росс и включил двигатель.

Проследил за таймером, зафиксировал отключение; затем, поджав губы, глянул на курсовую метку. Готовился разворачивать оглобли, ведь ясно же было: стыковка летит к чёрту, – но курсовая метка угодила точно в зелёный квадрат указателя цели. Джошуа мельком глянул на позиционер и едва удержался от ругательства.

Вгляделся – так и есть. Рукояти стоят один-десять-восемь-два. Мистика.

Сидеть с отвисшей челюстью некогда было, Джошуа провёл стыковку, выслушал похвальный отзыв, выплыл из кресла и последовал за инспектором на борт орбитальной станции. Принял поздравления сначала от ребят из обслуги, потом от диспетчера, но радости не испытал. Было уже такое с Джошем: лет пяти от роду, в Луна-парке на Кони-Айленд, он дёрнул на себя джойстик лунного модуля, хотел заложить петлю перед прилунением. И ничего из этого не вышло. Модуль как ни в чём не бывало опустился и мягко стал на все четыре лапы. "Враньё!" – негодовал пятилетний Джош, разгуливая по "лунной поверхности". Сорокапятилетний капитан Джошуа Росс не позволил себе усомниться даже мысленно, но потребовалось время, чтобы растворился неприятный осадок от происшествия. Капитан Росс решил впредь не отклоняться от указаний электронного штурмана, потому что не желал снова ощутить себя ряженым в мундир капитана шутом, дрессированным говорящим попугайчиком.

Туристы

Приосанившись, капитан Росс ждал, когда отъедет створка лифта-шлюза. Настоящие имена всех четверых туристов были известны ему заранее, их сообщили вместе с регистрационными данными, и, ожидая появления первого пассажира, он гадал – кто из них? Китаянка со странной фамилией? Мисс Гилберт? То, что мужчины уступят место женщине, казалось капитану вполне естественным. Сам он так бы и сделал, и вообще предпочитал держаться от женщин подальше, если была такая возможность. "Гилберт, скорее всего. Какая-нибудь старая дева; придётся её выгружать из кабины как мешок с бобами. Хорошо, что нет тяжести. Вытяну её и прицеплю к поручню, пусть повисит, пока я остальных…"

– Привет, кэп, – мрачно прогудел, вплывая в салон, двухметровый детина с лицом чикагского бандита.

Джошуа отдёрнул руку и посторонился. Помогать пассажиру не понадобилось, тот скользнул в салон, извернувшись, толкнулся о поручень и точным движением руки привёл массивное тело своё в вертикальное положение – ловко для новичка, и даже очень. "Это Портер, – решил, разглядывая простоватое лицо парня, капитан. – Уильям С. Портер". Ошибся, как оказалось.

– Марсианин, – представился парень, протягивая широкую, как лопата, руку.

Джошуа удивился, но не слишком, и вида не подал. Припомнил, что один из клиентов указал при регистрации псевдоним вместо фамилии и потребовал, чтобы подлинное имя не упоминалось. "Детская выходка, – подумал Росс. – Всё равно в судовом журнале имя есть".

– Солидно всё это выглядит, – сказал Марсианин, осматриваясь, после чего выпустил поручень и поплыл между креслами, поочерёдно трогая подголовники.

– Схватитесь за что-нибудь, – порекомендовал ему Росс. – Сейчас я встречу остальных и…

– Что это значит, капитан?! – пропел за спиной Джошуа мелодичный голос, поднявшись в середине короткой фразы на целую октаву.

Джошуа вернулся к лифту. Сначала увидел протянутую ему с балетной грацией руку, потом и всё остальное. "Не китаянка, значит – мисс Гилберт. Ничего себе – старая дева!" Именно от таких женщин капитан Росс старался держаться как можно дальше, поэтому, подавая руку, чтобы помочь выбраться из лифта, отвёл глаза. Поэтому и не сразу понял, какая важная персона оказала ему честь, приняв помощь.

– Ну что же вы, капитан? – укорила его за нерасторопность пассажирка, вцепилась в предложенную руку мёртвой хваткой и впорхнула в салон. – Вы проводите меня в каюту? Где мой багаж? Мальчики с этой – как она называется? – пересадочной станции обещали о нём позаботиться.

Самый младший из "мальчиков", как это доподлинно было известно капитану Россу, давно разменял пятый десяток. Немедленно провожать мисс Гилберт в каюту и заниматься её багажом не входило в планы капитана. Надо было сперва извлечь из лифта остальных пассажиров, но мисс Гилберт и не думала разжать коготки. Джошуа собрался с духом и обратился к пассажирке:

– Мисс Гилберт…

Когда говоришь с дамой, неприлично смотреть в сторону, волей-неволей, а окажешься с нею лицом к лицу. Капитан Росс остолбенел. Узнал, кого придётся везти. Мисс Гилберт, слегка склонив голову, смотрела на Джошуа.

Волосы мисс Гилберт – чистая платина. Голос мисс Гилберт – чистое золото. Руки и плечи мисс Гилберт – каррарский мрамор. Шея её… Внимательный наблюдатель заметил бы, что после путешествия в орбитальном самолёте мрамор нуждается в реставрации, но внимание Джошуа в тот миг было притуплено. Изабелла Гилберт собственной персоной! Люси из "Алмазного дыма"! Бэла из "Осколков"!

– Кхе! – Капитан Росс поперхнулся словами, глядя в прищуренные глаза королевы реал-видео. Глаза мисс Гилберт – изумруды. Щёки её…

Подходящие выражения куда-то делись от встряски, вместо них Джош выдал фразу, заготовленную для старой девы:

– Ми… мисс Гилберт, возьмитесь за поручень. Повисите тут, пока я встречу остальных.

– По-ви-сите?! – трезвучно возмутилась Изабелла. – Где же поручень?

Поручня поблизости не нашлось. Надо было как-то выйти из дурацкого положения, и Джошуа стал искать помощника.

– Мистер Марси… – начал он, озираясь.

Хотел сдать пассажирку с рук на руки, но не вышло. Марсианина в салоне не оказалось.

"Где он?" – изумился капитан.

– Этот Марси, – громко сообщила мисс Гилберт, – чурбан неотёсанный. Хам. Другой на его месте… Влезть первым и такое сказать! И кому?! Мне!

Капитан не стал спрашивать, как именно Марсианин обозвал несравненную Изабеллу в перепалке за право первым ступить на борт. Дверь поста управления была открыта. Джошуа точно знал, что закрыл её, следуя инструкции, когда готовился встречать туристов.

– За кресло держитесь, – бросил он, высвобождая руку.

– Ох! – только и ответила мисс Гилберт, отброшенная в сторону его энергичным движением.

Не заботясь о том, последовала ли она совету или нет, капитан Росс устремился в рубку. Целился в дверь, но чуть-чуть не рассчитал, пришлось оттолкнуться от перегородки. На лету думал: "Что ему там понадобилось? Туристы, чтоб их!"

Марсианин разглядывал экран предиктора-штурмана. Когда капитан Росс, словно ракета воздух-воздух, влетел на пост управления, пассажир как раз нажал клавишу "ввод".

– С ума сошёл! – заорал Джош, сгрёб на лету рукою ремень штурманского кресла и потому только не въехал с разлёту ногами в пульт.

– Похоже на то, – заметил Марсианин, которому всё-таки досталось коленом пониже поясницы. Выразив таким образом протест против действий капитана, он выпрямился и с невозмутимым видом стал ждать продолжения. Пару раз при этом скосил глаза на экран.

– Кто вам разрешил войти на пост управле… в рубку? – грозно спросил капитан, оставляя ремень и хватаясь за скобу пульта, чтобы придать себе устойчивости.

– В договоре сказано, что я могу побыть за штурмана.

Марсианин широко улыбался. Выглядел простодушным, но не прикидывался ли?

– Зачем вы запустили штурмана?

– Вот эту кнопку?

Джош поймал его за руку:

– Ничего больше не трогайте!

Марсианин, дёрнув рукой, высвободился, но тон не изменил, спросил с наивной улыбкой:

– А почему у вас здесь всё не заблокировано? Должна же быть защита от дурака вроде меня? И вы не ответили, капитан. Как быть с договором? Там написано…

Назад Дальше