Эта безумная Вселенная - Эрик Рассел 45 стр.


Через десять дней бумаги вернулись с ответом: "Технические параметры соответствуют заявленным. Проверить функциональное использование не представляется возможным. Для проведения подобной проверки нам необходимо располагать ее предметом, а именно - мухами с планеты Немо. Обратитесь в отдел импорта, группа паразитарного контроля".

Стенайленду не оставалось иного, как позвонить Чейзу, нежившемуся на солнышке возле окна. Чейз, недовольный тем, что его оторвали от солнечных ванн, довольно грубо ответил:

- Импорт запрещен.

- Вы можете дать официальное заключение? - спросил Стенайленд.

- Разумеется, - буркнул Чейз. - Существует Положение о бактериологической защите, том третий - "Чужеродные насекомые". Там есть подраздел четырнадцать, озаглавленный "Явные или предполагаемые переносчики заболеваний". Могу процитировать…

- Не трудитесь, - тут же перебил его Стенайленд. - Заключение все равно необходимо мне в письменной форме.

- Пожалуйста. Назовите мне еще раз исходящие номера, и я пришлю вам документальное подтверждение запрета.

- Не представляю, как отдел проверок будет выкручиваться из этой ситуации.

- Не берите на себя чужие заботы, - посоветовал Чейз. - Вы же не зеленый юнец.

Вопрос решился сравнительно быстро - в течение трех недель, что было вполне нормальным сроком. Стенайленд получил оформленное по всем правилам, снабженное всеми необходимыми подписями и печатями официальное заключение Чейза. Заявка с Алипана еще потолстела. Но радоваться было преждевременно. Стенайленду предстояло решить очень серьезный вопрос: нужны или не нужны проверки самого излучателя и соответствуют ли они существующим правилам и положениям. Любой ответ влек за собой необходимость принятия решения. Самое скверное, что решение мог принять только единственный человек, наделенный полномочиями.

Да, снова все упиралось в Тейлора.

Проконсультироваться с Тейлором? От одной мысли об этом Стенайленду делалось худо. Ему не хотелось сознаваться даже себе, что у него не хватает смелости и выдержки разговаривать с этим любителем мышиного скрещивания. Однако альтернатива была еще хуже. Если Стенайленд прыгнет через голову и обратится к вышестоящему начальству, его все равно ткнут носом и отправят на консультацию к Тейлору. Думая об этом, Стенайленд уже не вздрагивал, а содрогался.

Два дня бумаги лежали на столе Стенайленда, а он все пытался придумать хоть какую-нибудь увертку. Бесполезно. Если улучить момент, когда Тейлора не будет в кабинете, подкинуть ему всю кипу и самому заболеть, Тейлор услужливо вернет бумаги назад. Если попробовать перекинуть заявку дальше по инстанции, ее также вернут со злорадной ухмылкой и запиской, объясняющей причину возврата. Куда ни кинь, а идти к Тейлору все равно придется. И бояться ему нечего, кроме самого страха.

Наконец, набравшись мужества, Стенайленд отправился в офис Тейлора вместе с заявкой и обратил внимание последнего на прибавившиеся два пункта.

- Как видите, сэр, адекватная проверка невозможна из-за ограничений на импорт.

- Да, мой дорогой Стенайленд, - с раздражающей учтивостью согласился Тейлор. - Я так и знал, что возникнут трудности.

Стенайленд промолчал.

- Меня лишь несколько удивляет, что вы этого не предвидели, - кольнул его Тейлор.

- Помимо этой заявки, сэр, у меня немало другой работы. И потом, просто невозможно все предвидеть.

- Меня более впечатляет результативность действий, чем оправдания, - приторно-сладким голосом произнес Тейлор. - Если хотите знать мое мнение, проверкой результативности сотрудника является его умение разрешить потенциально противоречивую ситуацию. Понимаете? Добиться, чтобы любой запрашиваемый отдел документально подтвердил все, что они сделали по вашему запросу. Иными словами, пока внутри нашего отдела не допущено очевидных ошибок, вас не должны заботить возможные ошибки других отделов. Вам понятны мои слова, дорогой Стенайленд?

- Да, сэр, - с ложным смирением ответил Стенайленд.

- Отлично!

Тейлор откинулся на спинку стула, засунул большие пальцы рук в проймы и поглядел на Стенайленда, как на пятнистую мышь.

- Полагаю, вы принесли мне готовые документы на подпись.

Стенайленд покраснел и проглотил комок слюны.

- Нет, сэр.

- А в чем дело?

- Я подумал, сэр, что вначале должен узнать ваше мнение по поводу того, следует ли производить проверку устройства на безопасность.

- Мое мнение? - Тейлор с деланным удивлением вскинул брови. - Вы никак выжили из ума? Я не принимаю решения за другие отделы. Уж это-то, надеюсь, вам известно?

- Да, сэр, но…

- Всякий, кто обладает моральной силой смотреть фактам в лицо, - перебил его Тейлор, постукивая по бумагам длинным и тонким указательным пальцем, - способен увидеть следующее. Перед нами - письменное заключение соответствующего отдела, в котором говорится, что данное устройство может пройти проверку. Это все, что нам требуется. Каким образом оно будет проходить проверку и зачем вообще она нужна - подобные сантименты нас ни в малейшей степени не волнуют. Нам по горло хватает ответственности за свою работу, чтобы еще навешивать на себя чужие хлопоты.

- Да, сэр, - согласился Стенайленд, не желая затевать спор.

- История с этим заказом и так уже безумно затянулась, - продолжал Тейлор. - Заявка поступила к нам почти год назад. Безобразие!

- Уверяю вас, сэр, что это не моя…

- Прекратите оправдываться! Я хочу сообразить, как исправить положение.

- Вы хотите, сэр, чтобы я немедленно оформил документацию на закупку излучателя?

- Что это вас кидает в крайности? Сходите за ордерной книжкой, оставьте у моей секретарши и скажите ей, что с этим чертовым излучателем я буду разбираться сам.

- Благодарю вас, сэр, за советы и поддержку.

Стенайленд уходил со смешанным чувством раздражения и облегчения.

Разыскав ордерную книжку, он еще раз прогулялся по коридорам и принес ее секретарше Тейлора. Лицо этой дамы было отполированным, словно скорлупа лесного ореха, и лишенным всякой мимики. Она никогда не упускала случая поразиться неосведомленности Стенайленда по части азбучных истин. Секретаршу звали Хейзл, и Стенайленд не раз мысленно задавался вопросом: какому значению этого слова отвечает ее имя.

Стараниями Тейлора дело сдвинулось с мертвой точки. Атомный концерн Формана получил заказ на поставку кобальтового излучателя. Предварительно этот заказ был проверен, перепроверен, одобрен и снабжен такими же проверенными и перепроверенными сметами. Концерну оставалось лишь изготовить и доставить излучатель. Затем отдел проверок должен был проверить устройство и передать его отделу доставки (внешние отправления), чтобы тот санкционировал отправку излучателя на Алипан. Последней инстанцией быт экспедиционный отдел (космические маршруты), осуществляющий погрузку на космический корабль нужного направления.

Но это - в общих чертах. На самом деле заявке предстояло пройти еще не менее десятка отделов и распухнуть до размеров внушительной картонной коробки. Странствия между отделами длились битых два года, после чего внушительную кипу бумаг с большой неохотой списали в архив. Главное, что все эти отделы уже не имели прямого отношения к заявке. Они могли копаться в ней днями, неделями и месяцами, а концерн Формана вовсю трудился над излучателем. Если бы какой-нибудь высокопоставленной алипановской шишке вздумалось послать на Землю сердитый запрос, можно было ответить коротко и ясно: заявка находится в стадии реализации.

Душа Стенайленда успокоилась и вернулась в прежнее состояние желчной умиротворенности. Он был доволен, что вывернулся из заковыристого положения ценой всего лишь нескольких "фи" со стороны Тейлора (говоря более откровенно и грубо - не дав этому мышелюбу особо сильно развонятъся). Эти неприятные мгновения своей жизни Стенайленд компенсировал тем, что не уставал твердить сослуживцам о своей компетентности. Еще бы, он не спасовал перед заявкой на сложное оборудование и не зарылся на несколько недель в библиотеке. Вбив эту мысль в головы всех, кто трудился с ним рядом, Стенайленд погрузился в повседневную текучку и уже начал забывать про кобальтовый излучатель. Однако он слишком рано успокоился.

Где-то через полтора месяца в офисе Стенайленда раздался телефонный звонок.

- Говорит Кейт из инспекционного отдела.

- Слушаю, - ответил Стенайленд, ощутив смутную тревогу.

Кейта он ни разу не видел и вообще не знал, что это за птица.

- Возникла одна трудность, - причмокивая губами, сообщил Кейт. - Я натолкнулся на нее в экспедиционном отделе. Там меня направили в отдел доставки, а оттуда переадресовали в отдел закупок. Судя по документам, заказ был подписан Тейлором, но всеми формальностями занимались вы.

- Что случилось? - спросил Стенайленд, чувствуя быстро надвигающуюся беду.

- В декларации грузов космического корабля "Старфайр" числится излучатель, работающий на кобальте-60. Место назначения - Алипан. Он был изготовлен и поставлен Атомным концерном Формана по заказу вашего отдела за номером BZ12-L0127.

- И что же?

- Отдел проверок дал надлежащее заключение о степени безопасности данного устройства, - продолжал Кейт. - Вы знаете, что это означает?

Стенайленд не имел ни малейшего представления о том, что это могло означать, однако не собирался признаваться. Он обошел щекотливый вопрос и задал свой:

- А какое отношение все это имеет к нашему отделу?

- К какому-то отделу это непременно должно иметь самое прямое отношение, - ответил Кейт. - Не могут же все отделы подряд снять с себя ответственность за заказ.

Стенайленд так и не мог понять, куда клонит этот Кейт, и потому дипломатично сказал:

- Возможно, мне придется поставить в известность Тейлора или даже Абельсона. Они непременно потребуют, чтобы я четко и ясно изложил содержание вашей претензии. Скажите, существуют ли причины, мешающие вам отправить ее в письменном виде?

- Да, - ответил Кейт. - У нас нет времени. Корабль отправляется сегодня вечером.

- Понимаю. Итак, что я должен передать Тейлору?

Кейт не распознал расставленной ловушки и простодушно сообщил:

- Кобальт-60, на котором работает излучатель, является радиоактивным элементом. Поскольку устройство поставляется в комплекте с кобальтом, излучатель автоматически попадает в категорию опасных грузов. "Старфайр" может принять такой груз на борт только в том случае, если у нас будет письменное заключение о безопасности излучателя для всех остальных грузов. Там обязательно должно быть написано, что излучатель надежно экранирован.

- Д-да, - промямлил Стенайленд, внезапно ощутив себя на самой верхней ступеньке шаткой приставной лестницы.

- Вообще-то первым делом следовало бы побеспокоиться именно об этом документе, - подлил масла в огонь Кейт, - Кто-то допустил непростительную ошибку. Разговаривая с вами, я держу в руках всю документацию по заявке на излучатель. Внушительная кипа, не менее трех дюймов толщиной. Я несколько раз просматривал каждую бумагу. Здесь есть все, что угодно, а этого заключения нет.

- Я не понимаю, почему заключение о радиационной безопасности излучателя должно быть предметом заботы нашего отдела? - рявкнул рассерженный Стенайленд.

- Отдел проверок утверждает, что их просили проверить лишь уровень излучения и что вас это вполне устроило, - парировал Кейт. - Их заключение у меня сейчас перед глазами. Там все в порядке.

- Это чистой воды ухищрение, - упирался Стенайленд. - По-моему, вы хотите переложить на меня свою работу. Связывайтесь с отделом проверок. Пусть забирают излучатель и проверяют его экранированность.

- Вы ошибаетесь, - отчеканил Кейт. - Я не собираюсь исправлять чужие ошибки. Это никогда не было и не будет моей работой. Повторяю: "Старфайр" отправляется сегодня, в десять часов вечера. Если не будет требуемого заключения, ваш излучатель никуда не полетит. Сами выясняйте, что к чему, и принимайте меры.

Произнеся последние слова, Кейт повесил трубку, тем самым прекратив дебаты.

Прежде чем вновь отправиться к Тейлору, Стенайленд еще некоторое время посидел за столом, размышляя о несправедливости судьбы. Потом встал и, олицетворяя собой ходячее несчастье, двинулся по знакомому маршруту. Узнав, в чем дело, Тейлор принялся рассуждать вслух о некоторых работниках, которые почему-то начинают красить в комнате пол не от угла, а от двери, после чего сами оказываются в углу. После этих назиданий Тейлор схватился за телефон и десять минут пререкался с Юргенсеном из отдела проверок. Однако Юргенсен был опытным игроком и не позволил сделать себя крайним.

Сердито проехавшись взглядом по ожидавшему Стенайленду, Тейлор попытался было свалить вину на научный отдел. Кончилось тем, что ему пришлось выслушать витиеватые рассуждения Уильямса, напоминавшие кривую лепешку с дыркой посередине. Бормоча ругательства, Тейлор позвонил Кейту, который насмешливо-угрожающим тоном быстро повторил ему уже знакомое условие: либо заключение о безопасности излучателя, либо эта игрушка никуда не полетит.

Тейлор швырнул трубку, резко отодвинул от себя телефон и сказал:

- Ну и кашу же вы заварили, мой дорогой Стенайленд.

- Я? - переспросил не ожидавший такого вероломства Стенайленд.

- Да, вы.

Это было уже чересчур, и Стенайленд вскипел:

- Но кто запросил книгу заказов и взял дальнейшее оформление на себя? Вы!

- Я действовал в полной уверенности, что все рутинные вопросы уже разрешены с той компетентностью, какую я вправе ожидать от своих подчиненных. Увы, моя уверенность оказалась иллюзорной.

- Я едва ли могу, сэр, назвать ваши слова справедливыми, потому что…

- Да помолчите вы! - Тейлор манерно взглянул на часы, - До отлета "Старфайра" остается семь часов. За такое время ни отдел проверок, ни научный отдел не произведут на свет требуемый Кейтом документ. Создать эту бумагу самим - не в нашей власти. Но заключение о безопасности все-таки должно откуда-то появиться. Вы ведь это понимаете не хуже меня, Стенайленд?

- Да, сэр.

- Поскольку вы несете прямую ответственность за эту грубую ошибку, вам отвечать и за ее исправление. А теперь идите и напрягите свое воображение, если таковое у вас есть. Когда ваш мозг высидит нечто стоящее, возвращайтесь ко мне.

- Но, сэр, я не могу подделать заключение.

- По-моему, я не предлагал вам заняться противозаконными делишками, - язвительно возразил Тейлор. - Решение, если здесь еще можно говорить о решении, должно быть абсолютно законным и не вызывать подозрений у высшего начальства. Вот и займитесь поисками этого решения. И не особо тяните. Времени у нас в обрез.

Вернувшись к себе в офис, Стенайленд принялся гонять свои мозги так, что трещала черепная коробка. Результатом было нараставшее отчаяние. Он грыз ногти, перебирал все мыслимые и немыслимые варианты и каждый раз приходил к одному и тому же неутешительному выводу: никакой отдел не согласится выдать документ, покрывающий ошибку другого отдела.

Дальнейшее сидение за столом было бесполезным. Стенайленд отправился туда, где помещались телефонные кабины, набрал номер научного отдела и попросил Уильямса.

- Уильямс, - елейным тоном начал он, - я находился у Тейлора, когда он час назад говорил с тобой. Мне очень не понравилась его манера.

- Мне тоже, - сказал Уильямс.

- Ты столько раз помогал нам. Без преувеличения, твоя помощь часто оказывалась просто неоценимой, - продолжал петь дифирамбы Стенайленд, - Даже если Тейлору на это наплевать, я хочу, чтобы ты знал мое мнение на этот счет.

- Очень любезно с твоей стороны, - сказал Уильямс и злорадно усмехнулся. - Однако даже твоя лесть не заставит нас выдать столь вожделенный для тебя документ. У нас нет таких прав.

- Я и не пытаюсь подбить тебя на что-нибудь подобное, - заверил Стенайленд. - Об этом я даже не мечтаю.

- Тейлор попытался. Должно быть, он посчитал нас наивными детишками.

- Знаю. - Стенайленд впился в появившуюся зацепку. - Честно говоря, меня интересует, согласен ли ты помочь мне посадить Тейлора в лужу?

- Как?

- Подсказав мне обходные пути, не требующие этого чертовою заключения о радиационной безопасности.

- И почему это должно посадить Тейлора в лужу?

- Он думает, будто загнал меня в тупик и теперь размажет по стенке. Он уже давно мечтает об этом. Я хочу доказать ему обратное. Иногда не мешает преподать зарвавшимся шишкам парочку полезных уроков.

Стенайленд помолчал и заговорщически добавил:

- Например, Абельсону.

Услышав столь ненавистное для своих ушей имя, Уильямс туг же согласился.

- Идет. Я тебе кое-что подскажу.

- Что именно? - затаив дыхание, спросил Стенайленд.

- Формановский концерн - фирма с солидной репутацией. Никакая фирма такого калибра не станет выпускать излучатели без надлежащей экранировки. Возможно, семьдесят процентов веса излучателя как раз и падает на все эти защитные штучки-дрючки. Свяжись с концерном, и они дадут тебе письменное подтверждение.

- Уильямс, - пролепетал спасенный Стенайленд, - я этого никогда не забуду.

- Забудешь, - возразил Уильямс. - Но я не забуду.

Прямо из кабины Стенайленд позвонил в концерн Формана и подробно объяснил ситуацию. Там ответили быстро: в течение двух часов они подготовят письменное заключение о безопасности транспортировки излучателя и доставят его Кейту со специальным курьером. Стенайленд облегченно вздохнул. Иногда оперативность частного сектора промышленности почти равнялась оперативности бюрократии.

Несколько дней подряд Стенайленд втайне надеялся, что Тейлор позвонит ему, и предвкушал момент торжества. Однако желанный звонок так и не раздался. Стенайленд не знал, что Тейлор звонил Кейту и все узнал. Любитель мышиной генетики сразу сообразил, что Стенайленд чувствует себя победителем. Вызвать подчиненного, чтобы увидеть его ухмыляющуюся физиономию? Такое было просто немыслимо для руководителя ранга Тейлора. Нет, он вызовет Стенайленда тогда и только тогда, когда появится повод бросить этого удачливого сукина сына на растерзание крокодилам. И потому Стенайленд напрасно продолжал ждать звонка от Тейлора. Поначалу он испытывал нарастающее недовольство. Достигнув своего пика, оно сменилось таким же нарастающим равнодушием. Наконец Стенайленд и вовсе забыл об этом.

А время шло. Исполненная заявка на кобальтовый излучатель продолжала странствовать по отделам и набирать вес. К моменту ее появления в отделе документации, осуществлявшем окончательную проверку, заявка весила пять фунтов и густо изобиловала словами, цифрами, печатями, фамилиями и подписями.

Назад Дальше