Три луны Кертории - Александр Дихнов 12 стр.


- Доброе утро, герцогиня! Вы прекрасно выглядите сегодня. И да, я, безусловно, знаю, что вы отбываете в столицу. Собственно, я приехать предложить вам свою компанию на время путешествия. Если вы не возражаете, конечно.

"Вот и славно, нисколько не возражаю!" Я не то что этого не сказала, но постаралась вообще никоим образом не выдать свои чувства, а напротив, слегка нахмурилась.

- Простите, а откуда вам известно, что я выезжаю именно сегодня утром?

- Наверняка я этого не знал. Просто на вашем месте выглядит разумным поступить именно таким образом. - Он пожал плечами и слегка улыбнулся. - Но главное - я сам собирался отправиться сегодня.

- Вы тоже решили поехать в столицу?

- Да, - очень серьезно сказал он. - В эти дни многие решили ее посетить. Очень многие. И я в том числе.

- Могу понять. Многих. А вы? Мне казалось, что вы не интересуетесь политикой…

Он отвел глаза и философским тоном заметил:

- То, что вы не интересуетесь политикой, не значит, что она не интересуется вами. Или не заинтересуется в ближайшее время.

Я промолчала, пытаясь дать понять, что афоризмы, пусть даже и достаточно изящные, меня не устраивают, и он как будто это принял, ибо эдак по-дружески добавил:

- Помимо прочего, мне хотелось бы своими глазами увидеть то, что произойдет. Не рядовые для Кертории намечаются события.

- Ну, положим. - Я выгнула бровь и удачно исполнила полуулыбку. - И вы не побоялись впустую потратить свое столь ценное время, не удостоверившись заранее в том, что я не откажусь от вашего предложения?

- А вы откажетесь?

Надо же, ни малейшего раздумья или промедления, и весьма достойный ответ, что я и признала:

- Да нет, не откажусь.

По обоюдному, что называется, согласию на этом тема была исчерпана. Лорд Крат вежливо отказался от предложенного мной завтрака и в полном молчании подождал, пока я закончу свой. Так что следующий вопрос я задала, когда мы спускались по лестнице во двор:

- Вы поедете в моем экипаже? - Предполагалось, что вопрос риторический, но ответ меня удивил:

- С вашего разрешения предпочел бы верхом. Терпеть не могу всяческого рода повозки.

- Как угодно, - разумеется, согласилась я, но имевшие место странности стоило обдумать.

Чем я и занялась, когда мы выехали из ворот замка. Отъезд опять был обставлен торжественно, но по второму кругу это уже не способно было меня увлечь, а единственным объектом, глядя на который из окошка я чувствовала живой интерес, оказывался все тот же лорд Танварт. Он выбрал себе место в середине кортежа, с левой стороны от моего экипажа, и скакал там с беззаботным и даже несколько отрешенным видом.

Да, ситуация с лордом Кратом однозначно заслуживала любимой оценки "очень интересно". Может, даже "более чем интересно", потому как, с одной стороны, было бы верхом наивности полагать, что его стремление окружить меня своим вниманием имеет какое-либо отношение к случайности. Но если после первого визита это оставалось лишь предположением, основанным на общих соображениях, то в свете информации, полученной от барона Лагана, причастность лорда Крата к… гм… главной сюжетной линии превратилась в непреложный факт. Пока большая и самая интригующая часть цепочки, по которой камея Бренна Лагана перекочевала в вещи моей матушки, оставалась невыясненной, но наличие в ней имени графа Танварта говорило достаточно и о нем, и о его брате. Также это как будто намекало на то, что лорд Крат принадлежит к дружески расположенным ко мне силам. Или, по крайней мере, дружески расположенным в прошлом… Однако, как бы того ни хотелось, я уговорила себя не спешить с выводами, даже невзирая на только что полученное косвенное подтверждение. Ну, в самом деле, не так уж удивителен сам факт желания лорда Крата навязаться мне в попутчики. Поездка в компании со мной вполне может показаться если не безусловно приятным, то как минимум очень занимательным времяпрепровождением. Если, конечно, находиться в моем обществе, а не с внешней стороны экипажа. Тем более что кареты керторианской знати были достаточно комфортабельны, чтобы без ущерба для здоровья проводить в них круглые сутки, а мы никаких продолжительных остановок не планировали, о чем лорд Крат несомненно догадывался. Поэтому в качестве рабочей напрашивалась гипотеза, что вообще-то его истинной целью является охрана моей очень важной персоны. Если так, то это порождало еще серию интересных выводов, но нуждалось в проверке. Этим соображением я настолько увлеклась, что дошла до мысли: а неплохо бы повстречать какую-нибудь опасность и посмотреть, чем все это закончится. Впрочем, первая же возникшая в мозгу красочная картина на тему возможных приключений заставила меня быстро отрезветь, а "чур меня, чур" я даже вслух произнесла…

Такой обширной и запутанной "одной стороны" было вполне достаточно, чтобы у меня возникло стойкое желание заняться лордом Кратом всерьез, но - и я сама для себя это открыла - имелась еще и другая сторона. То есть можно выразиться так: он был мне симпатичен, и следовало пояснить, что понятие "симпатичен" носит здесь несколько иной характер, нежели в отношении барона Лагана-старшего. А можно и куда менее завуалированно признать, что лорд Крат пробудил во мне чувства самого романтического толка. Вообще-то красивые мужчины не являются моим слабым местом, но время от времени… э-э… случаются коллизии, и лорд Крат начинал таковую напоминать. Что, с учетом обстоятельств моей жизни - и здесь, и в Галактике, - выглядело не слишком красиво, удобно, перспективно и так далее. Но… это был некий факт, игнорировать который бессмысленно по причине того, что он непременно себя проявит. Лучше уж сразу провести с собой честное обсуждение на предмет - стоит ли что-нибудь предпринимать в этом плане (видимо, да, иначе дурное настроение обеспечено), в какой форме (ну, тут возможны тысячи вариантов), заранее наметить границы… Это, как говорится, место трудное, я застряла на нем достаточно надолго, и тут выяснилось, что формирование своей позиции по данному вопросу придется отложить на другой раз в связи с тем, что сбылось мелькнувшее у меня идиотское желание и к нам пожаловало приключение. На сей раз оно не носило эксклюзивно керторианский характер и называлось просто - засада.

Случилась она спустя примерно часа два после нашего отъезда, когда мы еще не успели даже как следует удалиться от замка, а конкретным местом нападения оказался очередной лесок, через который проходил тракт. Собственно, в плане внезапности засада, похоже, не удалась, поскольку в какой-то момент мой экипаж вдруг начал тормозить и остановился, за окошком я заметила некое перестроение в рядах гвардейцев, но, погруженная в исследование своих чувств, ни о чем таком и не подумала - мало ли зачем могло понадобиться остановиться. Дерево упало и перегородило дорогу, к примеру…

Но пребывать в счастливом полузабытьи мне оставалось недолго, ибо буквально через полминуты после прекращения движения спереди донесся неопределенный, но громкий шум, сопровождаемый чем-то очень похожим на звон оружия. Это живо заставило меня очнуться и выглянуть наружу, где я обнаружила меньше чем в футе от дверцы моей кареты лорда Крата, стоящего прямо на спине своей пантеры и напряженного всматривающегося вперед.

- Что происходит? - неоригинально поинтересовалась я, стараясь не показать ни малейшей нервозности, и он столь же спокойно ответил:

- На нас напали. Но, похоже, капитан Рагайн был к этому готов.

- Кто напал?

- Они не представились. А мне отсюда не видно.

Я чуть не ляпнула в тон: "Так подъедьте поближе, будет гораздо лучше видно", однако упрека в трусости он явно не заслуживал. По крайней мере, пока. Так что я выступила нейтрально:

- И как вы оцениваете обстановку?

Продолжая исследовать дали, он любезно сообщил:

- Если никаких неожиданностей не будет, то серьезной угрозы для вас нет. Числом нападающие не превосходят вашу охрану, и капитан Рагайн, без сомнения, должен справиться. - Тут в его голосе появилась ирония. - Тем не менее я бы настоятельно советовал вам не высовываться из кареты и не покидать ее ни при каких обстоятельствах.

Я, конечно, очень любопытна и бываю чертовски упряма, но в тот момент решила своих лучших качеств не демонстрировать и послушно убрала голову внутрь экипажа, на время ограничившись ролью покладистого слушателя. Поступавшая аудиоинформация была, естественно, крайне скудна и, по сути, заключалась в том, что, судя по звону оружия, стычка продолжалась с прежней интенсивностью, и поскольку новых шумовых эффектов не появлялось, я не слишком волновалась. Еще я для самоуспокоения достала из сумочки бластер, сняла его с предохранителя и аккуратно расположила на коленях, держа на рукояти расслабленную кисть левой руки. Из такой позы я могла в доли секунды снести голову человеку в любой точке сектора обзора. Человеку, но не керторианцу, потому что против их индивидуальных силовых полей бластеры, как я имела возможность убедиться, совершенно бесполезны. И все же я не Ранье, чтобы посреди заварушки чувствовать себя комфортно с пустыми руками.

Для обычной лесной стычки времени прошло довольно много - минут десять, и я уже начала подумывать, что благополучный исход не за горами, потому как если б у нападающих были в резерве сюрпризы, они бы успели их преподнести. А так получалось очень удобно - за минимум нервотрепки нам наверняка удастся получить ценную информацию о личности моих врагов, а заодно с их помощью блестяще подтвердилась версия относительно истинных намерений или даже обязанностей лорда Крата. Во всяком случае, вел он себя так, будто во всем происходящем его интересует только моя безопасность.

Вот ровно на этой мысли загривок пантеры лорда Крата, который я видела в окошке, пришел в движение, а именно резко устремился вперед, и одновременно с этим звон оружия раздался куда ближе, чем прежде. Не нужно обладать аналитическими способностями гения, чтобы понять: линия обороны, выстроенная капитаном в отдалении от экипажа, была прорвана, и враги теперь находятся в непосредственной близости. Вывод оказался слишком нервирующим, чтобы продолжать следовать разумному совету лорда Крата, и я все-таки осторожно выглянула наружу.

Поле зрения у меня было недостаточно большим, дабы оценить общую картину, зато я получила представление о том, как происходит на Кертории рукопашный бой. Изучение можно было провести на примере двух сражающихся пар, которые составляли лорд Крат и один из моих гвардейцев с напавшими на нас неизвестными лицами. При этом для пущего интереса лорд Крат находился на переднем плане, в каких-то десяти-двенадцати ярдах от дверцы кареты, а вторая пара располагалась чуть поодаль за ними.

Что ж, если выражать впечатления на уровне эпитетов, то дрались на Кертории красиво, элегантно и невероятно сложно по технике.

Всадники использовали для боя обе руки: в левой - шпага, в правой - длинный кинжал, но при этом пантеры в отличие от лошадей тоже принимали активное участие в схватке, в результате чего смотрелось все как замысловатый танец, где каждый из четверых участников ведет собственную партию в рамках некой объединяющей идеи. Что особенно поражало, так это кажущееся отсутствие взаимодействия между наездниками и пантерами - атаки и выпады первых как будто совершенно не совпадали с прыжками и вращениями вторых. Но поскольку я… э-э… немного разбиралась в способах и возможностях существ из плоти и крови наносить повреждения себе подобным, то прекрасно понимала, насколько это чувство иллюзорно. На деле координация, ощущение и понимание друг друга между всадниками и их пантерами были исчерпывающими, идеальными. Просто необходимые для этого выучка и тренированность обеих сторон казались… запредельными.

В общем, несколько минут я как завороженная наблюдала за круговертью клинков и когтей, получая эстетическое удовольствие и искренне болея за лорда Крата, но затем меня посетила недурная мысль, что своим можно бы и помочь. Самым примитивным образом - выстрелить во врага из бластера. Ну, положим, не смогу я ему нанести серьезного ущерба, так все равно - кратковременная потеря зрения и некоторая дезориентация гарантированы, а в этом танце любое выпадение из ритма означало смерть или по меньшей мере увечье.

Целиться я не стала - с такого расстояния это себя не уважать, - а просто навела бластер в полусогнутой руке на противника лорда Крата, подождала, пока тот дольше чем на мгновение окажется в статическом положении, и плавно спустила курок. Эффект вышел неожиданным - в том смысле, что никакого силового поля лазерному лучу по дороге не встретилось, а прямое попадание в левый глаз надежно и навсегда выводит врага из строя. И похоже, случившееся стало неожиданностью не только для меня - взгляд лорда Крата, когда он обернулся, был изрядно ошарашенным.

Я невинно пожала плечами и слегка улыбнулась, после чего он как-то странно качнул головой, отнюдь не шутливо отсалютовал шпагой и отправился на подмогу моему гвардейцу, что было довольно бессмысленным действием. Ничто же не мешало мне вытянуть руку, прицелиться - все-таки ярдов тридцать - и в подходящий момент пальнуть еще раз. Особо удачным этот выстрел не стал - я попала не в глаз, а дюйма на полтора выше, но основной идеи это не меняло.

Впрочем, гордиться собой и радоваться успеху мне довелось недолго, потому как в этот момент поступило напоминание о том, что я вижу лишь локальный участок боя и в других местах тоже что-то происходит. Для меня это "что-то" вылилось в тяжелый удар, пришедшийся в правую переднюю часть экипажа, отчего тот накренился, совершенно недвусмысленно собираясь перевернуться набок. Прежде чем это произошло, я успела втянуть голову внутрь и сгруппироваться так, чтобы ничего себе не сломать, но ни ситуацию, ни позу, в которой я оказалась, удобной не назовешь…

На этом, правда, как вскоре выяснилось, текущие неприятности завершились. Пока я, лежа в позе зародыша, размышляла, что опаснее - оставаться в перевернувшейся карете или покинуть ее, раздался голос лорда Крата, для разнообразия заметно обеспокоенный:

- Герцогиня, вы целы?

- Да.

Радостных возгласов я, конечно, не дождалась, но кое-какое облегчение в его тоне прозвучало:

- Тогда можете присоединиться к нам. Все закончилось.

Я промолчала, занятая поисками точки опоры - дверца кареты в качестве пола была не очень надежна, и он поинтересовался:

- Помочь вам?

- Спасибо, справлюсь.

Ширина герцогского экипажа превышала мой рост, так что пришлось подпрыгнуть, ухватиться за край окошка в правой дверце и, подтянувшись, пролезть через него наружу. После чего можно было грациозно спрыгнуть на землю рядом со спешившимся уже лордом Кратом и наконец-то осмотреться более фундаментально.

Большой ясности в ситуацию это не внесло, хотя я узнала, к примеру, что основной бой развернулся на дороге ярдах в трехстах впереди и, судя по количеству лежащих в том районе тел, носил весьма ожесточенный характер. Вокруг кареты я насчитала еще пятерых покойников (из них двое - моих рук дело), причем, что радовало, в цвета герцогов Галлего ни один из них одет не был. Самым же загадочным представлялось происшествие с экипажем - насколько я могла судить, впряженные в него пантеры и кучер не пострадали, но сама тяжеленная карета валялась на боку с оторванным правым колесом и сильно изуродованной передней рессорой. В общем, от серии вопросов лорда Крата избавило только то, что к нам направлялся капитан Рагайн, и я решила его подождать, дабы два раза не повторяться. Зато когда капитан соскочил со своей пантеры (которая, кстати, была почти сплошь залита непонятно чьей кровью), я приступила немедленно, не дав ему и рта раскрыть:

- Итак, господа, что это было?

- Это была засада, - исключительно информативно ответил капитан, и я фыркнула:

- Я догадалась, что не званый ужин. Но если это была хорошая засада, то почему нас не застали врасплох? А если плохая, то что ей помогло такой стать? А еще хотелось бы, чтобы вы рассказали мне о том, чего я не могла видеть. Что произошло с моим экипажем, например?

Капитан невозмутимо выслушал мою тираду, кивнул и заговорил, явно подбирая выражения:

- Нас не застали врасплох потому, что я допускал возможность нападения, хотя и не ожидал его… столь рано. Тем не менее я изменил привычный порядок следования и от самого замка выслал вперед разведчиков, которые и обнаружили засаду. - Он чуть поколебался, но все же добавил: - Ценой своей жизни.

- Очень жаль, - машинально сказала я, переводя для себя слова капитана на простой и понятный язык. Значили они, во-первых, что говорить откровенно при лорде Танварте он не намерен, во-вторых, что в инструкциях, полученных от Принца, говорилось о засаде, но, и это в-третьих, произошла она не совсем тогда и так, как было предсказано. Что ж, Его Высочество честно предупреждал, что при толковании пророчеств иногда случаются серьезные промашки. - Продолжайте, капитан!

- Очевидно, изначальный план противника предусматривал внезапность нападения с немедленным использованием… - тут капитан заметно стушевался, - устройства, посредством которого был атакован ваш экипаж. К сожалению, я не имею ни малейшего представления о том, что это такое, и могу лишь с уверенностью утверждать - это нечто новое для Кертории…

- Одну минуту, - неожиданно перебил его лорд Крат и, покинув нас, направился к одному из трупов, валявшемуся ядрах в пятидесяти на правой обочине тракта. Капитан, правда, никак на это не отреагировал и продолжил рапорт:

- Будучи обнаруженными, нападавшие тем не менее предприняли попытку прорваться к вам, и… - Он без тени шутки печально склонил голову. - Я вынужден извиниться - мы не справились со своей задачей, и им это удалось.

Честно говоря, сегодня у меня не было к капитану никаких претензий, и я постаралась выразить эту мысль почетче:

- Не думаю, что вам следует извиняться, капитан. Я не сомневаюсь, мои гвардейцы сделали все, что было в их силах.

Он чуть кивнул, как бы соглашаясь с моими словами, но произнес совсем иное:

- Значит, нужно было сделать больше. В частности, я определил, кто именно из нападавших должен нанести основной удар, но мы так и не смогли помешать ему выстрелить из…

- Этой ют штуки, - подхватил вернувшийся к нам лорд Крат, осторожно неся в руке пятифутовый металлический цилиндр диаметром около шести дюймов. - Возможно, герцогине она покажется знакомой.

Герцогине, безусловно, показалась. Я исключительно любопытства ради взяла у лорда Крата "штуку" и посмотрела маркировку на внутренней поверхности цилиндра, являвшего собой всего-навсего армейский акустический гранатомет. Теперь осталось всего ничего - перевести на керторианский это чудесное словосочетание, а затем уточнить: у нас в руках образец 2481 года, произведенный на Рэнде…

- Скажем так, если бы выстрел из этой штуки оказался поточнее, то меня разнесло бы на… - ну да, молекулы, - такие мелкие кусочки, что хоронить было бы нечего.

Судя по слегка побледневшим лицам, вышеописанная перспектива совсем уж нереальной не выглядела, а я решила, что про сценарий очередного покушения знаю достаточно и нужно двигаться дальше.

- Капитан, обыщите потом покойного на предмет зарядов для "этой штуки". Могут пригодиться в хозяйстве. Пока же перейдем к более интересному вопросу - есть ли у вас, господа, соображения по поводу личности тех, кто нам это устроил.

Назад Дальше