Три луны Кертории - Александр Дихнов 15 стр.


"Ого!", "Спасибо за блестящий анализ" и "К сожалению, я куда более романтична, чем вам показалось" - я все же оставила при себе, хотя и почти против воли улыбнулась. Причину этой улыбки Крат угадать, конечно, не мог, а посему без всяких намеков на ложную скромность прямо поинтересовался:

- Что вас развеселило? То, насколько мои предположения далеки от истины, или все же нечто иное?

- Иное. Вспомнилось, что у нас с Ранье тоже состоялся похожий разговор. Только тогда я выступала в роли защитницы романтики и была весьма недовольна полным отсутствием понимания у собеседника. При этом замечу, кстати, что герцог Галлего на лоне природы чувствует себя комфортно, несмотря на долгое отсутствие практики. Имела возможность убедиться.

- Ну, это не так уж…

- Парадоксально? - перебила я и опять улыбнулась, на сей раз довольно язвительно. - В самом деле. Ведь романтика - это скорее вопрос содержания, а не формы. Просто символ, характеризующий наше восприятие жизни. В данном случае - чувственное, подразумевающее в анамнезе доверчивость, сентиментальность и, пожалуй, даже доброту. Также лишенное логики и, безусловно, наивное, а это очень не по-керториански. Не так ли?

Похоже, лорд Крат счел тему беседы достаточно увлекательной и явно готовился дать развернутый ответ, что не слишком радовало - посетившие меня воспоминания о Ранье и всяком таком как-то плохо гармонировали с развитием разговора в столь… э-э… возвышенном направлении. В связи с чем очень кстати пришелся раздавшийся из глубины леса истошный визг - звучало достаточно душераздирающе, чтобы вопрос:

- Что это было? - показался вполне уместным.

- Подозреваю, Герт и Дэрси (видимо, так звали его пантеру) поймали себе ужин. Удачно, поскольку чем свежее они будут завтра, тем лучше.

- А могли не поймать и остаться голодными?

- Маловероятно. Но если этот участок леса изобилует крупными хищниками, то дичи могло остаться мало, и, соответственно, у наших пантер могли возникнуть трудности.

- Логично. А каковы наши с вами перспективы в качестве дичи для этих прочих крупных хищников?

- Тоже крайне незначительные. Когда пантеры найдут себе пищу и воду, они вернутся к стоянке. И хотя они не самые крупные плотоядные в лесах Кертории, но, безусловно, самые опасные. Никто с ними связываться не будет.

- Как-то это не романтично, - не сдержалась я. - Никакой тебе опасности. А то ведь угроза быть заживо растерзанными дикими зверями очень бодрит.

Однако возвращаться в прежнее русло беседы мне нисколько не хотелось, поэтому следующая реплика Крата, с улыбкой поинтересовавшегося:

- Неужели вам недостаточно уже имеющихся опасностей для поддержания в себе доброго настроения? - оказалась очень подходящей.

- Все, с кем я общалась, именно так и считают, а между тем сегодняшняя засада была фактически первым эпизодом, когда эти опасности во что-то материализовались.

- Разве? - На этот раз он с легкостью устремился в желаемом мной направлении. - А я слышал, будто произошел некий инцидент во время вашей поездки к соседям… При паромной переправе через Эйгвин. Очень похожий на…

- Смерть родителей герцога Галлего? Был. Вам что-нибудь о нем известно?

Вопрос, конечно же, очень двусмысленный, но лорд Крат не выказал и тени раздумий или колебаний.

- Кроме того, что он имел место, - ничего. Может быть, вы ознакомите меня с деталями?

Почему бы и нет. Другое дело, что окружающая обстановка и отчасти настроение наложили отпечаток на мой рассказ, и он оказался куда более эмоциональным и художественным, нежели приличествующее случаю сухое изложение фактов. И похоже, мое повествование произвело на Крата определенное впечатление - по крайней мере, по завершении он долго хранил молчание. Потом, правда, вместо бури оваций последовал прозаический вопрос:

- Так вы считаете, что столь непростое по замыслу и исполнению нападение не несло в себе реальной угрозы?

- Не уверена, - честно признала я. - Но точно знаю, кто считает именно так. И приводит весомые аргументы.

- Думается, этот "кто-то" - баронесса Детан?

- Хм. На чем основана ваша догадка?

- На исключении. Имея примерный список ваших собеседников, сделать правильный выбор несложно, ибо она - единственная из всех, кто может… э-э… глубоко копнуть. И имеет достаточно информации для этого. - Он чуть запнулся, как будто вспомнив о чем-то, и Действительно с заметной осторожностью начал: - Хотя существует, конечно…

- Нет, Принц ко мне в гости не наведывался.

Он кивнул с выражением, которое я бы классифицировала как "Ну, раз вы так говорите, то, наверное, так оно и есть…".

- Тогда точно она.

- Вы правы.

- И каковы же ее аргументы?

Вот на это ответ у меня был готов заранее.

- Надеюсь, вы поправите меня, если я заблуждаюсь. Но очень похоже, что, по сути, это те же доводы, которые сегодня использовали вы, чтобы подкрепить свое утверждение о неспособности наших врагов попасть в герцогство Галлего при помощи портала.

Надолго он задумался, очень надолго, и, пожалуй, это случилось впервые на моей памяти - прежде лорд Крат с достойной уважения легкостью мог поддержать любую заявленную для беседы тему. Что ж, итоги его размышлений меня не разочаровали - соображал он, безусловно, на уровне лучших известных мне образцов.

- Если я, в свою очередь, ничего не путаю, то ваши слова равносильны утверждению, что первое - удавшееся - покушение организовал граф Анг Сарр. В таком случае я предпочел бы где-нибудь ошибиться.

- Понимаю ваши чувства, однако, на мой взгляд, ошибиться вам не удалось. Хотя я бы с удовольствием выслушала всю выстроенную вами цепочку - может быть, при более внимательном изучении мы вместе найдем какие-нибудь… изъяны, что ли.

Нельзя сказать, что он прямо сгорал от желания продемонстрировать свое высокое аналитическое искусство, но после небольшой паузы все же согласился:

- Давайте попробуем. Итак, исходим из того, что вы знаете, о чем говорите. Мои же аргументы выглядят следующим образом: при всем расколе и неустойчивости в Академии Ректор сохраняет контроль над ситуацией, и поэтому использование таких могущественных вещей, как старинный портал, без его ведома невозможно. А граф Сарр на данный момент последний, кого можно заподозрить в желании вас уничтожить. Вы это имели в виду?

- Да. Хотя по поводу последнего постулата замечу, что это вы так думаете.

- А вы нет? - Он сильно удивился.

Я совершенно честно пожала плечами.

- Слишком сложно. Лучше пойдем дальше.

- Хорошо. Также из ваших слов напрямую следовало, будто баронесса Детан думает, что настоящее покушение на вас мог устроить только… выразимся помягче, некто обладающий могуществом Анга Сарра, которому это вроде бы и не нужно. Собственно, отсюда уже очевидно вытекает вывод о том, кто организовал первую катастрофу. При единственном условии - баронесса точно знает, что… э-э… персоны с возможностями более скромными, чем у Ректора Академии, к рассмотрению просто не принимаются. Конечно, это весьма смелое допущение, но я готов поверить, что у баронессы есть чем подкрепить свои слова. Иначе она бы вас не убедила.

- Ваша логика безупречна, - подтвердила я. - Так мы ошибок не найдем.

- А можно уточнить?

- Да?

- Во время вашей беседы баронесса, часом, не намекала на одну вполне конкретную причину такой своей уверенности? Я имею в виду ее мужа…

- Разумеется. Более того, она прямо сказала мне, что барону Детану наверняка известна истина, а не обнародует он ее лишь по причине нежелания связываться с… убийцей.

Ответ прозвучал в точности так, как я и ожидала:

- Очень интересно. А ему все известно просто потому, что ему всегда все известно? Или…

- Да, - перебила я, - именно поэтому.

Он недоверчиво усмехнулся.

- А вот это выглядит как слабое звено, способное Разрушить всю цепочку. Никто не всеведущ, и…

- И банальностями подобного рода мы развлекать друг друга не будем. - Я постаралась смягчить резкость улыбкой, - В Галактике я вела досье на каждого из живущих там керторианцев…

- Любопытно было бы взглянуть.

- Не сомневаюсь, но, извините, с собой не захватила. На барона Детана материал у меня был накоплен едва ли не самый обширный, а занимается он… скажем так, разгадыванием всевозможных тайн. Так вот, в более чем ста известных мне случаях он не потерпел ни одной неудачи. На всеведение, правда, он при этом не претендует, как я слышала.

- Да, это впечатляет, - отрешенно признал лорд Крат, мысли которого явно потекли в новом направлении. Каком именно, догадаться было нетрудно, поэтому следующий вопрос меня не удивил: - А какую позицию барон Детан занимает в… во всем этом?

- Любопытная оговорка, - вслух заметила я. - Неопределенную.

Я сказала правду, но на этот раз он мне не поверил:

- Вряд ли барон выступает против вашего мужа, не так ли?

- Вряд ли. А в качестве альтернативы - едва ли. - Я изобразила саркастическую улыбку, но продолжила серьезно: - По-моему, моя очередь кое-что уточнить. Оппозиция Ректору в самой Академии не может значительно уступать ему в возможностях, иначе он легко бы ее смел. Тогда почему, когда речь заходит о… м-м… высших проявлениях магии, все упоминают лишь два имени: Анг Сарр и Принц Ардварт? Или я что-то упустила?

- Здесь есть разграничение, которое действительно ускользнуло от вас. В плане магических возможностей оппозиция уступает безусловно. Даже ее лидер - барон Эстер Нолт - ничего выдающегося из себя не представляет, хороший телекинетик, не более того. Подавляющее же большинство сильных волшебников поддерживают Ректора. Однако в политическом смысле расклад совершенно иной - я бы сказал, с точностью до наоборот. Улавливаете разницу?

- Пожалуй. Если только это правда, и у оппозиции нет скрытых ресурсов, которые она применяет по мере необходимости. Как сейчас, например.

- Нет, это невозможно. Невзирая на раскол, Академия - это единый организм. К тому же там все слишком давно и слишком хорошо друг друга знают.

- И выносить все эти знания за пределы стен Академии они, наверное, не стремятся, - как бы невзначай заметила я, а лорд Крат, хотя и почуявший вроде подвох, подтвердил:

- Не стремятся.

Надо признать, я колебалась добрых пару минут, поскольку раскопки в предполагаемом направлении не казались своевременными и полезными, но любопытство оказалось сильнее:

- И это возвращает нас к вопросу, который однажды я вам уже задавала. Теперь, правда, я сформулирую его по-другому: а на чьей стороне вы, лорд Крат? И какова ваша роль, цитирую, во всем этом?

Для начала он слегка улыбнулся, и я сразу предупредила:

- Рассказами о случайных совпадениях утруждать себя не стоит. Все равно не поверю.

- А их не бывает? Случайных совпадений? Все всегда кем-то спланировано в мельчайших подробностях? - Он не стал дожидаться ответа и кивнул сам себе. - Сомневаюсь. Но это, конечно, слишком обширный вопрос. Есть попроще - должен ли я отвечать вам?

- Угу, это интересная игра. Не должны, но если б не собирались, то и спрашивать об этом не стали.

- Должно быть, так, - согласился он. - Хорошо, я вам отвечу, хотя и не совсем на те вопросы, которые вы задали, ибо, какова моя роль в происходящем, мне пока судить трудно, а принимать чью-либо сторону до сих пор не считал для себя нужным - у меня, знаете ли, есть своя собственная. Постараюсь это заявление проиллюстрировать.

Он на время умолк, а я взвешивала, насколько взятая им пауза естественна. С одной стороны, это верный признак того, что если и намерены излагать правду, то далеко не всю, а с другой - даже хорошему рассказчику часто бывает нужно выстроить мысли. Сложно оценить, в общем…

- Видимо, начать стоит с того, что моя жизнь сложилась далеко не так, как мне бы того хотелось, - Несмотря на столь драматичное заявление, в его голосе слышались веселые нотки. - Причем по совершенно не зависящим от меня обстоятельствам. Ну, не родился я наследником династии, что ж тут поделаешь. А очень было досадно, ведь будь по-иному, то отправился бы я вместе со своими друзьями в Галактику, к чему испытывал более сильное желание, чем, думаю, все трое вместе взятые. Но пришлось остаться на Кертории. А здесь, знаете ли, скучновато. Особенно если у тебя нет ни желания, ни особых возможностей плести мелкие интриги, не обнаруживается магического таланта, но зато есть стойкая врожденная неприязнь к тому, чтобы тобой командовали, и это делает неприемлемой службу в армии…

- Понимаю ваши сложности, - вставила я. - А крупные интриги плести не пробовали?

- Чтобы забраться туда, где начинаются крупные, нужно благополучно завершить множество мелких, не так ли? - Чтобы не сбивать его патетический настрой, я многозначительно кивнула, и лорд Крат продолжил: - Между тем, даже из глубин тихого и сонного графства Танварт с течением времени стало ясно, что в наше время на Кертории в чести именно крупные интриги. Точнее, одна интрига, но зато не просто крупная, а считай - всеобъемлющая. Поэтому когда мне дали понять - а случилось это давно, около двадцати лет тому назад, - что и я могу оказаться каким-то образом вовлечен в происходящее, мне и в голову не пришло сопротивляться и отказываться… Тем более что произошло это в неназойливой форме - просто в один из моих нечастых визитов в столицу братец Дин вдруг стал со мной необычайно откровенен и принялся рассказывать о вещах, очевидно для чужих ушей не предназначенных. Поскольку мы с ним никогда не были друзьями, и прежде ни малейшего желания поделиться со мной подробностями относительно происходящего в Академии он не выказывал, это был ясный сигнал. А затем я долгие годы безуспешно гадал, к чему бы это, ибо ситуация дальнейшего развития не получила - мне время от времени подбрасывали новые сведения, но и только…

- А прямо спрашивать вы, конечно, не захотели?

- Нет. Зачем? Рано или поздно все прояснится, а торопиться мне было некуда. Хотя… - В его голосе послышались холодные и недобрые нотки. Не относящиеся ко мне, правда, - В данном случае говорить о ясности не приходится. Ограничусь фактами - через день после вашего прибытия на Керторию мой брат прислал письмо, в котором сообщал об этом событии и предлагал мне нанести вам визит. На этот раз я счел возможным проявить интерес и задал простой вопрос: "С какой целью?" - но он не соизволил ответить. Однако мне было любопытно, и я заехал к вам в гости, где ничего… хм… выходящего за рамки не случилось, не так ли?

- В общем, да.

- Тем не менее я ожидал, что у меня попросят отчёт или, по крайней мере, хоть как-то отреагируют. Но нет, следующее послание от Дина поступило, когда вы уже вернулись из поездки на север, и пространностью, как и обычно, не отличалось. Там сообщалось лишь, что вам предстоит отправиться в столицу на Совет Академии и - привожу дословно - "было бы неплохо, чтобы герцогиня Галлего добралась туда в целости и сохранности".

- На редкость тонко сказано, и возразить-то нечего. И вправду было бы неплохо. - Я довольно кисло усмехнулась, и он понимающе кивнул.

- Вот и с моей личной точки зрения, это было бы неплохо, поэтому вопрос заключался лишь в том, из каких источников я узнаю результаты. Непосредственно с места событий или из неизбежных в таких делах слухов? Думаю, вас вряд ли удивит то, что я предпочел первый вариант.

- Хм. - Сделать вид, будто я поверила его словам, было, безусловно, благоразумно, но почему-то не хотелось. - Керторианцы осторожны, и я впервые слышу, как кто-то из них заявляет, что предпочитает смертельную опасность однообразной жизни.

Начни он искать аргументы и спорить, я бы насторожилась, но лорд Крат только мило улыбнулся и развел руками:

- Так или иначе, но добавить мне нечего.

На этом наша ночная беседа и завершилась. Конечно, большинство людей сочли бы подобную концовку разговора при таких обстоятельствах как минимум странной, но чем хороши керторианцы, так это своей позицией по поводу того, что наличие собеседника не обязывает к общению. Причем лорд Крат явно не страдал от скуки - очень скоро его лицо приняло отсутствующее выражение, а взгляд устремился куда-то в темные лесные дебри, но постичь его мысли мне было, к сожалению, не дано.

Сама же я некоторое время размышляла над тем, следует ли ему верить. Но усталость, отсутствие ужина, да и позднее время сделали мои раздумья сопоставимыми по эффективности с гаданием на цветочке. Любопытно было разве что дождаться, на каком лепестке - верю или не верю - процесс завершится, но вмешались непредвиденные обстоятельства.

Несмотря на керторианскую наследственность, серьезных паранормальных способностей мне иметь не случилось, но все же я до известной степени была ясновидящей. То есть даром в полном смысле не обладала и заглядывать в будущее по собственному желанию, как Принц, не могла, но время от времени видения меня посещали. Ни цельностью, ни точностью они не отличались, однако кое-какую пользу из них извлекать доводилось, поэтому когда, глядя в пламя костра, я обнаружила, что оно начинает мерцать и расплываться перед глазами, то не стала сопротивляться накатывающему приступу. Совсем наоборот - я прилегла на подстилку из лапника, закрыла глаза и постаралась освободить сознание от всяческих мыслей.

Возникшая в мозгу картина оказалась на удивление четкой - небольшая комната, нечто среднее между библиотекой и кабинетом, где за письменным столом друг напротив друга сидели двое керторианцев. Один, явно хозяин помещения, выглядел глубоким стариком - совсем седой, с морщинистыми руками и сгорбленной спиной, вот только лица его, к моему огромному неудовольствию, видно не было - в качестве точки наблюдения мне выделили кусочек пространства, расположенный точно за его затылком. Второй - брюнет в расцвете лет - сидел соответственно лицом ко мне, и лицо это представляло не что иное, как несколько укрупненную и чуть более грубоватую версию лорда Крата Танварта… Разумеется, эти двое беседовали, но возникла маленькая проблемка - мне забыли включить звук. Для видений это было нормально, но крайне неудачно, поскольку помимо банального любопытства присутствовало стойкое ощущение, что мне совершенно, прямо-таки жизненно необходимо знать, о чем говорится в этой комнате. Оставалось лишь надеяться, что вот-вот произойдет какое-нибудь событие, для понимания которого в звуковом сопровождении нет необходимости, но, увы… После очередной достаточно длинной тирады старика мужчина, похожий на лорда Крата, молча кивнул, встал и, небрежно поклонившись, ушел, а через мгновение и само видение подернулось дымкой и растаяло…

…Сменившись весьма угрюмым и абсолютно незнакомым горным пейзажем, который я осматривала с высоты птичьего полета. Это, надо сказать, было больше похоже на мои обычные видения - ничего конкретного, нет действующих лиц, одни ощущения. Причем очень гнетущие ощущения: тревога, неуверенность, необходимость отыскать нечто, что найти практически невозможно… Такой вот радужный наборчик. И никакое великое озарение меня не посетило, и опять ничего не произошло - спустя отведенное кем-то или чем-то время горы решили, что я достаточно на них любовалась, и канули во мрак…

Назад Дальше