"Как это? Страны уже нет, а вино все еще продается. Сколько же у него лет выдержки? Удивительный народ, эти украинцы!"
Девушку не особенно заинтересовало обилие разнообразных фруктов, овощей, мясомолочной и рыбной продукции. В ответ на призывные крики торговцев она только улыбалась и вежливо качала головой. Одна слишком настойчивая старушка таки заставила молодую баронессу отведать ее "ну просто исключительного" творога. Творог и впрямь был замечательный, но уж очень жирный. И еще эти отвратительные мухи и осы, роящиеся над продуктами.
"Б-р-р-р!" – передернуло девушку от отвращения. В Британии санитарный надзор просто моментально закрыл бы торговлю, если бы в пяти метрах от прилавка замечены были хоть две осы или мухи. А здесь…
Гораздо больше оживилась мисс МакДугал у промтоварных рядов. Здесь торговали всевозможным ширпотребом, преимущественно китайского производства. Были и национальные товары, но какие-то тусклые и явно слепленные с тех же китайских или турецких образцов.
Бетси зашла в один приличный на вид небольшой магазинчик игрушек, заметив в витрине знакомые торговые знаки фирм "Mattel" и "Hasbro". Игрушки она тоже любила с детства. Отец баловал ее, порой скупая в подарок для своей любимицы Эльзы целые полки с игрушками – на радость малышке и магазинным менеджерам.
Да, все верно. Манекенно улыбающиеся американцы Барби и Кен, пупсы Шелли, коробки с мозаикой и наборы для детского творчества. А вот и старый знакомец. Привет, земляк!
Девушка приблизилась к стенду, заставленному коробками с хасбровским Экшен Мэном. Крепыши мужчины, целеустремленно уставив вперед взор, сжимали в руках кто автомат УЗИ, кто морской палаш, а кто и вовсе небывалое на этом свете оружие. Стоили они, как ни удивительно, в половину против тех сумм, которые значились на ценниках лондонских магазинов.
Бетси взяла в руки одну из фигурок.
"А, понятно! Никакой ты не земляк, а изделие все тех же китайских умельцев. Что поделаешь, интеграция и глобализация! Производство игрушек в Китае дешевле, вот фирма и выдала лицензию… А что, если?.."
Бетси озорно улыбнулась. Прихватив с собой игрушку, она решительно направилась к кассе и попросила красиво упаковать подарок.
Довольная покупкой, девушка рассеянно посматривала по сторонам, пока ее взгляд не зацепился за одно знакомое для археолога название.
"Сувениры из Ольвии."
"Ольвия? – вспомнила она. – Древний город! Интересно, интересно. Ну-ка, взглянем, что тут у них".
Она вошла в магазин. У самого порога ее встретил пиратского вида мужчина средних лет. Пиратского – потому, что правый глаз торговца прикрывала черная резиновая повязка.
– Слушаю вас, мадам! – здоровый глаз мужчины пронзительно взглянул на мисс МакДугал.
"Да что они все заладили: "мадам", "мадам"? – поразилась девушка. – Тогда уже мадемуазель".
– Я погляжу, что вы тут имьеть…
Она быстро огляделась. Так, археологический хлам, то, что ученые за ненадобностью выбрасывают на развалы. Битые черепки, пару каменных жерновов… Впрочем, есть и весьма любопытные экземпляры, например, тот чернофигурный лекиф со сценками из мифа о Персее. Век этак четвертый до нашей эры, если не подделка… И эта амфора неплоха. Да и кратер чудный! Но это все ей не нужно. У нее в замке есть вещи намного лучше.
А это что за монстр? Бетси недоуменно поглядела на какой-то возок, переделанный под боевую древнегреческую колесницу. И кто же, интересно, на такое клюнет?
– И это есть все, что вы можете предложьить? – разочарованно спросила девушка.
– А что вас конкретно интересует, мисс МакДугал? – вдруг перешел на английский язык торговец.
От неожиданности Бетси вздрогнула.
– Вы меня знаете? Откуда?
Одноглазый заговорщицки подмигнул:
– Ну, если мы живем на окраине Европы, то это еще не значит, что у нас нет ни телевидения, ни Интернета. Я давно в этом бизнесе, леди. И просто восхищен вашими открытиями и приключениями.
– Ну уж, – фыркнула девушка. – Прямо таки, приключениями!
– И ваши монографии читал. Разумеется, скачанные из Сети.
"Ох уж мне эти пираты!" – вздохнула Бетси.
– Так чем могу быть полезен? Разумеется, сокровищ Шлимана или Картера у меня нет, но кое-что…
Он нажал какую-то невидимую кнопку под прилавком, и в стене за "колесницей" открылась замаскированная дверь, откуда потянуло сыростью.
– Прошу, – гостеприимно кивнул "пират" и сам проследовал первым.
Они спустились в полуподвальное помещение, где в отличие от верхнего "торгового зала" было и просторнее, и светлее. Освещение давали несколько плафонов, имитирующих древнегреческие или древнеримские факелы. Вдоль стен тянулись массивные деревянные со стеклянными крышками витрины, напоминающие музейные.
– Здесь представлено все античное Причерноморье, – широко развел руки хозяин. – Вот Ольвия, здесь Пантикапей, вон там Херсонес. Есть кое-что и заграничное. Например, Древний Египет.
– Ненавижу Египет! – в сердцах воскликнула Бетси.
– Ладно, ладно! – улыбнулся "пират". – Тогда что вам показать?
Девушка на мгновение задумалась.
– А нет ли что-то со Змеиный-айленд? То есть, с острова Змеиный?
Единственный глаз торговца на миг закрылся, затем вновь уставился на гостью, причем с явным интересом.
– Змеиный? Так-так. Понятненько. Чудненько!
"Пират" потер руки и засеменил к одному из стендов.
– Пожалуйте сюда, леди. Здесь есть кое-что любопытное.
Баронесса послушно подошла. Взглянула… У нее перехватило дыхание.
"Ничего себе! – мысленно воскликнула она. – Да ведь это же…".
– Откуда? – только и смогла выдавить из себя мисс МакДугал.
– От верблюда, как говорят у нас, – хитро прищурился "пират". – Вернее, сорока в клюве принесла. Вы ведь знаете этих падких на все блестящее пташек! Где что увидит красивое, так и норовит домой, в гнездо приволочь. Вот и у меня под крышей магазина свела гнездышко такая себе сорока-белобока, любительница археологических древностей.
Он противно захихикал, и Бетси поняла, что большего не добьется.
– Можно взглянуть поближе?
– Какой разговор?
Хозяин лавки достал из-за пазухи связку маленьких ключиков и, подобрав один, открыл им крышку стеллажа.
Девушка наклонилась к разложенным на алом бархате предметам. Алый цвет благородно оттенял покрытую патиной бронзу, потемневшее серебро и тускло поблескивающее золото. Баронесса отдала должное вкусу "пирата" или его дизайнера. В том, что хозяин работает не в одиночку, она была убеждена. Одному человеку просто не под силу было бы ни соорудить такой вот салон, ни собрать для него экспонаты. И еще… "Пират" был как-то жидковат, чтобы быть подлинным владельцем таких серьезных вещей.
А они точно "серьезные".
…Хотя бы вот эта гемма с изображением женского божества, то ли Деметры, то ли Цереры или Фортуны. Богиня была в длинном хитоне без рукавов. Голова увенчана венком либо диадемой, в левой руке – пук колосьев, а правая поднята вверх. У левой ноги Деметры-Фортуны-Цереры лежал рог изобилия, а справа – длинный, вытянутый предмет. Возможно, это произведение вышло из-под резца александрийского мастера.
А вон тот чудо-браслет из золота, скорее всего, был привезен из Кизика. Начало третьего века после рождения Спасителя.
– Вы позволите?
– А как же! Все к вашим услугам, баронесса.
"Надо же. Даже мой титул знает!"
Бетси осторожно, двумя пальцами взяла великолепный золотой перстень-печатку. На плоской поверхности был вырезан любопытный рисунок – храм с двумя боковыми колоннами, а внутри него извивающийся змей. Ободок перстня также представлял собой волнистую змейку.
– Хорошая копия, – похвалила перстень мисс МакДугал. – А оригинал у вас тоже имеется?
– Побойтесь бога, леди! – обиженно воскликнул одноглазый. – Это и есть самый настоящий подлинник!
– Ага! – хмыкнула девушка. – И вы станете меня уверять, что у печатки пятого века до рождества Христова может быть такой ободок?! Надувайте кого-нибудь другого!
"Пират" поднял руки вверх и снова противно хихикнул:
– Все, все, леди. Сдаюсь. Повержен на обе лопатки! Это шутка моего ювелира. Так, по его мнению, красивее смотрится. На самом деле там обычная гладкая полоска.
– Так все-таки оригинал у вас имеется?
– Скажем так, я знаю, у кого он хранится, – уточнил одноглазый. – И…
– И вы можете меня свести с этим человеком? – перебила девушка.
– Попробую, – согласился "пират". – Если он, конечно, захочет с вами встретиться.
– Ваш босс?
– Что-то в этом роде.
Хозяин лавки достал из-за пазухи же мобильный телефон и, отойдя подальше от Бетси, начал что-то объяснять в трубку, энергично при этом жестикулируя и то и дело посматривая своим единственным оком в сторону покупательницы.
– Все в порядке, – сказал он чуть погодя, не нажав при этом кнопку отбоя. – С вами хотят поговорить.
И он протянул ей свой "Сименс". Девушка приложила еще теплую трубку к своему уху:
– Да?
– Это мисс Элизабет МакДугал? – отчетливо донесся до нее хрипловатый голос. – Я правильно понял?
Говорили по-английски.
– С кем имею честь?
– Представлюсь при личной встрече, – резко ответила трубка. – Итак, сейчас два часа дня. Погуляйте пока по центру, а где-нибудь так в восемь вечера ждите у памятника Дюку. Вы знаете, где это?
– Найду! – заспешила Бетси.
– Найдите! – отрезал невидимый собеседник. – Мои люди вас отвезут ко мне. Там и переговорим.
– А как я их узнаю? – поинтересовалась девушка.
– Они узнают вас. Этого достаточно. Так вы, я понял, согласны?
– Гарантии моей безопасности? – спохватилась мисс МакДугал, вовремя вспомнив, что она не дома.
– Оставьте, леди! – раздраженно буркнули на том конце. – Вы же, я правильно понял, в Одессе совершенно официально?
– Правильно поняли! – словосочетание-паразит вызвало у баронессы легкое раздражение.
– Вот видите. Мы друг друга прекрасно поняли. Ладно. Отбой!
В трубке раздались короткие гудки.
– Что это за тип? – поинтересовалась Бетси у Одноглазого, возвращая ему мобильник.
– О-о-о! – закатил глаза "пират". – Большой человек. Очень большой!
В ожидании встречи с "большим человеком" баронесса таки прошлась по историческому центру города. Одесса ей понравилась. Особенно пришелся по сердцу Приморский бульвар, шумный, полный веселых и жизнерадостных прохожих. Они были гораздо приветливее суровых и вечно чем-то озабоченных лондонцев, да и на медлительных эдинбуржцев одесситы походили мало. И это при том, что одеты украинцы были значительно скромнее соотечественников Элизабет.
Хотя встречались разные типы. Пару раз рядом с красивой девушкой притормаживал "мерседес", непременно шестисотый и черного цвета, и из него вываливалась квадратная туша с бритой головой. Направление мыслей у этих молодых людей разнообразием не отличалось.
– Эй, герла, – призывно скалились они. – Прокатиться до ресторана не желаешь? Шампусиком освежиться, шашлычка поесть?
Бетси каждый раз вежливо но твердо выдавала очередную фразу из дядюшкиного разговорника (раздел "Допрос пленного большевика"), отчего с лиц парней моментально слетала улыбка и начинала проступать тяжелая задумчивость.
– Так я того, не въехал. Ты чё, типа того, на службе? Или прикалываешься?
Девушка снова отвечала – на этот раз на родном английском. Тогда парни, заметно поскучнев, садились в свои роскошные средства передвижения и испарялись.
Потемкинская лестница и памятник Ришелье ей тоже приглянулись. Бетси даже несколько раз спустилась и вновь поднялась по бесконечным ступенькам, пытаясь сосчитать их количество и каждый раз сбиваясь. То ли триста, то ли двести пятьдесят. Одним словом, много.
Без десяти восемь она, наконец, присела на лавочку неподалеку от Дюка. Тот, печально улыбаясь, протягивал ей лавровый венок, кутаясь в бронзовую римскую тогу.
Бетси подмигнула бронзовому джентльмену.
Вечерело. Повеяло морской прохладой и остро запахло соленой водой и портом. Вокруг толпились туристы, щелкая статую из фотоаппаратов. Какой-то усатый молодой человек уселся верхом на бронзовую пушку. Неподалеку остановились две дамы. Одна почтенная полная матрона, другая – женщина лет тридцати, но тоже в теле. По всей видимости, дочка.
– Мама, ты только посмотри на него! – ткнула она зонтиком в сторону парня на чугунном орудии. – Он же сидит на пушке!
– Ну и что? – удивилась мать.
– Нет, но он же сидит. На ПУШКЕ! Сыро ведь!
– Ой, да ты сама посмотри на него! Сколько ему лет? Что этот мальчик может знать о простате?!
В это время кто-то деликатно тронул Бетси за плечо. Она резко обернулась.
Перед ней стоял парень – явно из той же борцовско-бульдожьей породы, что ездят на мерседесах. Снова "шампусик" и "шашлычки"? Увольте. Где там наш разговорник?..
– Леди, наш босс договаривался о встрече с вами? – поинтересовался молодой человек на безукоризненном английском.
– Yes! – выдохнула мисс Элизабет МакДугал.
Ехали недолго. Девушке против ее чаяния даже не стали завязывать глаза. Вероятно, это должно было продемонстрировать степень доверия босса к иностранке. Или?..
Бетси отогнала неприятные мысли. Зачем неведомому "большому человеку" лишние проблемы. Он ведь знает, что если с нею что-то случится, то у него могут быть неприятности.
Парень за рулем помалкивал, но его затылок не излучал никакой агрессии. Да и внутренний голос, всегда выручавший в минуту истинной Опасности, притворялся немым.
Мисс МакДугал, расслабившись, стала разглядывать через стекло вечернюю Одессу. Она с удивлением заметила, как мало на улицах горящих фонарей. Из-за этого город казался каким-то таинственным монстром, потихоньку поджидающим очередную жертву. Но даже в таком полумраке было видно, что это все-таки европейский город. Да, здесь нет небоскребов, все больше девяти и пятиэтажные дома. Однако же не заметно и трущоб, полуразвалившихся нищенских хижин, столь привычных на Востоке.
Автомобиль затормозил у ворот роскошного двухэтажного особнячка, выстроенного с претензией на стиль рококо. Приятная глазу бонбоньерка! Видно, что новостройка, но сделано со вкусом. Оказывается и здесь есть хорошие архитекторы.
Водитель сдал ее с рук на руки дворецкому. Это был настоящий тип дворецкого, каким его представляют голливудские режиссеры среднего пошиба – в ливрее с золотыми галунами, в туфлях со стразовыми пряжками, с густыми бакенбардами. Для полной картины не хватало треугольной шляпы и жезла с шарообразным навершием. Но это было бы уже перебором.
Дворецкий провел ее в холл с камином, затем по винтовой деревянной лестнице они поднялись на второй этаж и прошли в кабинет хозяина. Здесь также все было выдержано в едином стиле, на сей раз в поздневикторианском. Кругом благородное темно-красное дерево и тусклая бронза и, само собой, стеллажи с книгами, гравюры, массивный резной стол, несколько тяжелых, резных же кресел. И никакой оргтехники, нарушающей интерьер. Даже телефона не заметно.
– Прошу вас, баронесса, – раздался откуда-то знакомый хриплый голос.
Из-за тяжелой бархатной портьеры вышел невысокий и очень худой мужчина неопределенного возраста, одетый в смокинг. Его пышные темные волосы были собраны сзади в длинный хвост.
Подождав, пока Бетси усядется в одно из кресел, он и сам опустился в такое же, стоявшее за столом.
Маленькие глаза-буравчики впились в мисс МакДугал. На миг ей стало не по себе, настолько тяжелым и неприятным был взгляд маленького "большого человека".
– Семен Булыгин, – представился хозяин.
"Ага. Так вот это кто!" – мелькнуло в голове у баронессы.
Вероятно, на ее лице отразилось что-то такое, что мужчина вскинулся и нервно спросил:
– Вам знакомо мое имя? Я правильно понял?
– Мы же с вами практически в одном бизнесе, – развела руками Бетси. – Я ищу артефакты. Вы ими торгуете. Как правило, подделками.
– Копиями, – уточнил Булыгин и сухо рассмеялся. – А не выпить ли нам за встречу, леди? Давно мечтал с вами познакомиться.
Он щелкнул пальцами.
– Левушка, сердце мое, – обратился босс к вошедшему на зов дворецкому. – Принеси чего-нибудь освежиться. Что предпочитаете, баронесса? Что-нибудь легкое, я правильно понял? Левушка, а мне, пожалуйста, "Шустова".
Дворецкий вышел и через несколько минут вернулся, катя перед собой тележку с напитками и приборами. Хозяину он налил коньяка из темной бутылки с черно-золотой этикеткой, на которой был изображен колокол и шла витиеватая надпись "Шустов". Девушке же было предложено игристое вино той же фирмы.
– Ну, за знакомство! – просто, без затей предложил Булыгин и пригубил напиток. – Попробуйте, леди. Местное производство. Я так понял, что у вас, в Англии, не знают наших вин. А зря! Шустовские коньяки – известная торговая марка. Еще государю императору ко двору поставляли.
Бетси отпила глоточек. Вино ей понравилось. Хороший полусухой сект.
– Каково? – не без гордости поинтересовался хозяин, словно он сам был производителем напитка. Впрочем, кто его знает, в этой России (а тем более, на Украине!) все возможно.
– Итак, леди, поговорим о деле. Что вас привело в Одессу? Хотя можете не говорить. Археологическая экспедиция на Змеиный остров. И с иностранным финансированием. Я правильно понял?
– Вы хорошо осведомлены, – невозмутимо кивнула мисс МакДугал.
– А как же? – слегка удивился хозяин дома. – Сфера моих жизненных интересов. У меня есть взаимовыгодное предложение.
– Да?
– Мне нужна копия полного отчета об экспедиции, которую вы представите своему нанимателю. Я так понял, что это не сложно и не будет противоречить вашим принципам?
– Возможно, – неопределенно кивнула Бетси.
– Еще я хотел бы получить фотографии всех находок. ВСЕХ! И, желательно, голографические. У вас есть соответствующее оборудование, я правильно понял?
– Предположим, найдется, – все так же осторожно согласилась Элизабет. – Это все?
– Пока да.
– Что я получу взамен?
Булыгин потеребил свою косичку, прикидывая что-то в уме.
– Скажем, пятьдесят тысяч долларов вас устроит?
– Пока да, – в тон ему отвечала Бетси. – Можно теперь и мне задать пару вопросов?
– Я так правильно понял, что мы договорились? – поинтересовался маленький "большой человек" и, уловив согласный кивок девушки, еле заметно улыбнулся. – Задавайте свои вопросы!
– Во-первых, зачем вам нужны материалы экспедиции и фотографии находок?
– Бизнес, баронесса, бизнес. Я не достаточно богатый человек, чтобы покупать подлинники артефактов. Да вы же и не продали бы мне ну, например, что-нибудь из доспехов Ахилла. Я правильно понял? А жить как-то надо.
Мисс МакДугал удовлетворилась ответом. Итак, вскоре после экспедиции археологический рынок наводнится новыми подделками – или, выражаясь терминологией господина Булыгина, "копиями". В принципе, это не ее дело. Каждый зарабатывает себе на хлеб как может. Да и особого вреда от деятельности бизнесменов типа хозяина дома для науки нет. Настоящий знаток на подделку не клюнет. А подлинников на всех, желающих украсить свои кабинеты и гостиные "антиками", естественно, не хватит.