Царствующие жрецы Гора - Джон Норман 12 стр.


- Когда стало ясно, где ты остановишься, туда поместили письмо.

- Значит, оно не лежало там больше трехсот лет?

- Конечно, нет, - сказал Миск, - опасность случайного обнаружения была бы слишком велика.

- Письмо было уничтожено, и я чуть не погиб вместе с ним.

- Ты был предупрежден, что нужно избавиться от письма, - сказал Миск.

- Оно было на огненном замке и должно было вспыхнуть через двадцать анов после того, как его вскроют.

- Да оно взорвалось, как бомба.

- Тебя предупредили, что от него нужно избавиться, - повторил Миск.

- А игла компаса? - спросил я, вспомнив, как ее странное поведение испугало меня.

- Очень просто изменить направление магнитного поля.

- Но я вернулся на то же место, с которого бежал.

- Испуганный человек, теряя ориентировку, движется кругами, - сказал Миск. - Но это не имело значения. Если бы ты не вернулся, я бы отыскал тебя. Я думаю, ты почувствовал, что тебе не уйти, и из гордости вернулся на место, где обнаружил письмо.

- Я просто испугался, - сказал я.

- Простого испуга не бывает.

- Войдя в корабль, я потерял сознание.

- Это была анестезия.

- Корабль управлялся с Сардара?

- Им можно было управлять отсюда, но я не хотел рисковать.

- Значит, на нем был экипаж?

- Да.

Я посмотрел на Миска.

- Да, - подтвердил Миск, - я сам был на корабле. Уже поздно, сейчас период сна. Ты устал.

Я покачал головой.

- Ничего не было оставлено на волю случая.

- Случайности не существует, - сказал Миск, - существует незнание.

- Этого ты не можешь знать.

- Да, - согласился Миск, - этого я не могу знать. - Концы его антенн склонились ко мне. - Тебе нужно отдохнуть.

- Нет - сказал я. - Случайно ли меня поместили в комнату Вики из Трева?

- Сарм что-то заподозрил. Это он направил тебя туда, чтобы ты поддался ее чарам, чтобы она покорила тебя, подчинила своей воле, превратила тебя, как она поступала с сотнями мужчин, в раба рабыни, раба девушки.

- Неужели это правда?

- Сотни мужчин, - сказал Миск, - позволяли приковать себя к ногам ее кровати, откуда она, чтоб они не умерли, бросала им остатки пищи, как будто они прирученные слины.

У меня в крови вновь вспыхнула ненависть к Вике, я хотел бы схватить и трясти ее, пока не лопнут кости, а потом швырнуть к своим ногам.

- Что с ними стало? - спросил я.

- Их использовали как мулов, - ответил Миск.

Я сжал кулаки.

- Я рад, что она не моего племени, - сказал Миск.

- А мне стыдно, что она из моего.

- Когда ты сломал наблюдательное устройство в ее комнате, я понял, что нужно действовать быстро.

Я рассмеялся.

- Значит, ты на самом деле считал, что спасаешь меня?

- Да.

- Интересно.

- Во всяком случае мы не хотели рисковать, - сказал Миск.

- Ты говоришь "мы"?

- Да.

- А кто же еще?

- Та, что всех важнее в рое.

- Мать?

- Конечно.

Миск слегка прикоснулся к моему плечу антеннами.

- Пошли, - сказал он. - Пора возвращаться наверх.

- А почему после осады Ара меня вернули на Землю? - спросил я.

- Чтобы ты наполнился ненавистью к царям-жрецам, - ответил Миск. - Чтобы захотел вернуться на Сардар и найти нас.

- Но почему семь лет? - Это были долгие, тяжелые, одинокие годы.

- Мы ждали, - сказал Миск.

- Чего?

- Женского яйца.

- А теперь такое яйцо есть?

- Да, - сказал Миск, - но я не знаю, где оно.

- А кто знает?

- Мать.

- А я какое ко всему этому имею отношение?

- Ты не из роя, - сказал Миск, - и потому можешь сделать то, что необходимо.

- А что необходимо?

- Сарм должен умереть.

- Я не хочу убивать Сарма.

- Хорошо, - сказал Миск.

Я думал над тем, что мне сказал Миск, потом посмотрел на него, подняв факел, чтобы лучше видеть его большую голову с дискообразными светящимися глазами.

- А почему это яйцо так важно? - спросил я. - У вас есть стабилизирующая сыворотка. И, конечно, будет еще много яиц, и среди них будут женские.

- Это яйцо последнее.

- Почему?

- Мать вылупилась и совершила свой ночной полет задолго до открытия стабилизирующей сыворотки, - объяснил Миск. - Нам удалось намного замедлить ее старение, но тысячелетие за тысячелетием становилось все яснее, что наши усилия делаются менее эффективными, и теперь яиц больше не будет.

- Не понимаю, - сказал я.

- Мать умирает.

Я молчал, Миск тоже, и слышались только механические звуки лаборатории - этой колыбели царя-жреца - и треск моего факела.

- Да, - сказал наконец Миск, - это конец роя.

Я покачал головой.

- Это не мое дело.

- Верно, - согласился Миск.

Мы смотрели друг на друга.

- Что ж, - сказал я, - ты ведь не будешь мне грозить?

- Нет.

- Не будешь охотиться за моим отцом и моей вольной спутницей, угрожая убить их, если я не стану тебе служить?

- Нет, - повторил Миск. - Нет.

- А почему нет? Разве ты не царь-жрец?

- Потому что я царь-жрец, - ответил Миск.

Я был поражен.

- Не все цари-жрецы такие, как Сарм, - сказал Миск. Он смотрел на меня сверху вниз. - Пошли, уже поздно, ты устал. Давай подниматься наверх.

Он вышел из помещения, и я с факелом в руке - за ним.

17. СМОТРОВАЯ КОМНАТА

Мох в клетке мягкий, но в эту ночь мне очень трудно было уснуть: в голове все перепуталось из-за слов царя-жреца Миска. Я не мог забыть крылатую фигуру на каменном столе. Не мог забыть заговор Миска, угрозу, нависшую над роем царей-жрецов. В беспокойном сне мне казалось, что я вижу над собой большую голову Сарма с движущимися вбок челюстями, слышу крик ларлов и вижу горящие зрачки Парпа, он тянется ко мне с инструментами и золотой сетью, и я прикован в ногах постели Вики и слышу ее смех, и я громко закричал и сел на матраце из мха.

- Ты проснулся, - послышался голос переводчика.

Я протер глаза и сквозь прозрачную стенку клетки увидел царя-жреца. Я открыл дверь и вышел в комнату.

- Приветствую благородного Сарма, - сказал я.

- Приветствую тебя, мэток, - ответил Сарм.

- Где Миск?

- Он занят.

- А что ты здесь делаешь?

- Скоро праздник Толы, - ответил Сарм, - а это время удовольствий и гостеприимства в рое царей-жрецов, время, когда цари-жрецы расположены ко всем живым существам, даже самым низшим.

- Я рад это слышать, - сказал я. - А какие обязанности держат Миска вдали от его комнаты?

- В честь праздника Толы, - ответил Сарм, - он сейчас держит гур.

- Не понимаю, - сказал я.

Сарм осмотрелся.

- Прекрасное у Миска помещение, - заметил он, осматривая с помощью антенн внешне совершенно голые стены и восхищаясь наложенными на них рисунками запахов.

- Что тебе нужно? - спросил я.

- Я хочу быть твоим другом, - ответил Сарм.

Я не шевельнулся, но был поражен, услышав из транслятора горянское слово "друг". Я знал, что в языке царей-жрецов нет удовлетворительного эквивалента этого слова. Я уже пытался отыскать его с помощью переводчика, который мне дал Миск, в лексических нитях. То, что это слово произнес Миск, означало следующее: он специально внес его в переводчик и соотнес с определенным запахом, как если бы мы захотели создать название для вновь обнаруженного объекта или отношения. Я подумал, понимает ли Сарм смысл этого слова или он просто использовал его, рассчитывая произвести на меня благоприятное впечатление. Он мог спросить у мулов - специалистов по трансляторам, каков смысл этого слова; они могли объяснить ему, более или менее адекватно, каким отношениям соответствует это слово, например, хорошее расположение к другому, желание ему добра и прочее. Как ни незначителен этот факт, присутствие в переводчике Сарма этого слова указывало, что он предпринял для этого немалые усилия и это почему-то для него важно. Впрочем, я не выдал своего удивления и действовал так, будто не знал, что к обычному словарю было добавлено новое горянское слово.

- Я польщен, - ответил я.

Сарм осмотрел клетку.

- Ты из касты воинов, - заметил он. - Может, хочешь, чтобы тебе дали самку мула?

- Нет.

- Можешь иметь их несколько, если пожелаешь.

- Сарм великодушен, - сказал я, - но я отклоняю его щедрое предложение.

- Может, тебе нужны редкие металлы или камни?

- Нет.

- Может, хочешь стать надсмотрщиком мулов на складе или на грибной плантации?

- Нет.

- А чего же ты хочешь? - спросил Сарм.

- Свободы, - ответил я, - восстановления моего города Ко-ро-ба, безопасности его жителей, хочу снова увидеть отца, друзей, свою вольную спутницу.

- Это можно организовать, - сказал Сарм.

- Что я должен делать?

- Расскажи, что привело тебя в рой, - сказал Сарм, и его антенны неожиданно щелкнули, как хлысты, нацелились на меня и застыли, жесткие, как оружие.

- Понятия не имею, - ответил я.

Антенны гневно вздрогнули, из конечностей Сарма выскочили костные лезвия, тут же спрятались, антенны снова расслабились, и хватательные придатки на передних конечностях слегка коснулись друг друга.

- Понимаю, - сказал Сарм через переводчик.

- Не хочешь ли немного грибов? - спросил я.

- У Миска было время поговорить с тобой, - сказал Сарм. - Что он говорил?

- Между нами роевая правда.

- Роевая правда с человеком? - спросил Сарм.

- Да.

- Интересная мысль, - сказал Сарм.

- Ты разрешишь мне помыться? - спросил я.

- Конечно, - ответил Сарм. - Пожалуйста.

Я долго оставался в умывальной кабине, а когда вышел и надел пластиковую одежду, потребовалось еще немало времени, чтобы намешать похлебку из грибов, и поскольку она получилась съедобной, я, можно сказать, наслаждался ею.

Если эта тактика предназначалась для производства эффекта на Сарма, должен признать, что она потерпела полную неудачу: все это довольно значительное время он стоял посреди комнаты, застыв в столь характерной для царей-жрецов позе, стоял совершенно неподвижно, если не считать изредка вздрагивающих антенн.

Наконец я вышел из клетки.

- Я хочу быть твоим другом, - сказал Сарм.

Я молчал.

- Может, ты хочешь осмотреть рой?

- Да, - сказал я, - с удовольствием.

- Хорошо, - сказал Сарм.

Я не просил разрешения увидеть Мать: людям это запрещено, но в остальном Сарм оказался внимательным и обязательным проводником, он охотно отвечал на вопросы и сам предлагал интересные места для осмотра. Часть времени мы передвигались на транспортном диске, и он показал, как им управлять. Диск движется на подушке из летучего газа; он частично освобожден от силы тяготения; об этом я расскажу позже. Скорость контролируется перемещением ноги на двойной полоске, уложенной вровень с поверхностью диска; направление водитель изменяет, изменяя положение тела, тем самым меняя центр тяжести легкого диска; такой же принцип применяется в роликовых коньках или на некогда столь популярных водяных досках. Если сойти с полосок, диск плавно останавливается в пригодном для этого месте. В передней части диска есть специальное устройство, посылающее невидимый луч: если расстояние до препятствия мало, диск тормозится более резко. Но это устройство действует только тогда, когда никто не нажимает на полоски. Я считал, что хорошим усовершенствованием был бы газовый бампер или какое-нибудь поле, предотвращающие столкновение, но Сарм сказал, что такое усовершенствование излишне.

- Никто не пострадал при передвижении на дисках, - заметил он, - за исключением нескольких мулов.

По моей просьбе Сарм отвел меня в смотровую комнату, откуда цари-жрецы держат под наблюдением всю поверхность Гора.

Множество маленьких кораблей, не спутников, невидимых с поверхности, несут на себе линзы и передатчики, отправляющие информацию в Сардар. Я сказал Сарму, что было бы дешевле использовать спутники, но он не согласился. Я не стал бы этого говорить, если бы знал тогда, как используют цари-жрецы силы тяготения.

- Мы наблюдаем из атмосферы, - объяснил Сарм, - потому что так можно получить больше подробностей из-за близости к объекту. Чтобы получить такие же подробности со спутника, нужна значительно более совершенная аппаратура.

Приемники наблюдательных кораблей воспринимают свет. звук и запах, которые затем передаются на Сардар для обработки и изучения. Все это записывается и может быть просмотрено царями-жрецами.

- Мы действуем на основе случайных чисел, - сказал Сарм, - потому что в конечном счете это эффективней, чем полет по заранее расписанным маршрутам. Конечно, если мы знаем, что происходит нечто интересное или важное для нас, мы устанавливаем координаты и начинаем следить.

- Записано ли уничтожение города Ко-ро-ба? - спросил я.

- Нет, - ответил Сарм, - оно для нас не представляло интереса.

Я сжал кулаки и заметил, что Сарм слегка свернул антенны.

- Я однажды видел, как человек погиб в огненной смерти. Этот механизм тоже здесь?

- Да, - ответил Сарм, указывая передней конечностью на металлический шкаф с несколькими шкалами и кнопками. - Само устройство огненной смерти находится в корабле-наблюдателе, но здесь устанавливаются координаты и передается сигнал на начало огня. Система, конечно, синхронизирована со сканирующим аппаратом и может контролироваться с панели любого обсервационного куба.

- Конечно, - согласился я.

Я осмотрел комнату. Необыкновенно длинная, построенная на четырех уровнях, как гигантские ступени. Вдоль каждого уровня, в нескольких футах друг от друга, располагались обсервационные кубы, похожие на стеклянные, со стороной примерно в четыре фута. Сарм сказал мне, что в комнате четыреста таких кубов, и перед каждым я видел высокую неподвижную фигуру царя-жреца. Я прошел по одному уровню, глядя в кубы. В большинстве из них мелькали обычные сцены Гора; однажды я увидел город, но не смог определить, какой именно.

- Это может заинтересовать тебя, - сказал Сарм, указывая на один из кубов.

Я посмотрел.

Угол, под которым велось наблюдение, отличался. Линзы, по-видимому, находились не высоко над поверхностью, а перемещались параллельно ей.

Видна была дорога, обрамленная деревьями; деревья медленно приближались к линзам и уходили назад.

- Ты смотришь через глаза импланта, - сказал Сарм.

Я перевел дыхание.

Антенны Сарма согнулись.

- Да, - сказал он, - зрачки его глаз заменены линзами, а контрольная сеть и передатчик встроены в мозговую ткань. Сейчас он без сознания, потому что контрольная сеть активирована. Позже мы дадим ему возможность отдохнуть, и он снова сможет видеть, слышать и думать самостоятельно.

Я вспомнил Парпа.

Снова посмотрел в куб.

Интересно, кто этот человек, через глаза которого я сейчас смотрю, кем он был, этот неизвестный имплант, который сейчас идет по одинокой дороге где-то на Горе, прибор царей-жрецов.

- С вашими знаниями и властью царей-жрецов вы могли бы построить что-нибудь механическое, - с горечью сказал я, - робота, который внешне походил бы на человека и выполнял такую работу.

- Конечно, - согласился Сарм, - но такой инструмент, чтобы служить удовлетворительной заменой импланта, будет необыкновенно сложным - подумай только о необходимости восстановления выходящих из строя частей - и в конце концов приблизится к гуманоидному организму. Людей так много, что сооружение такого робота было бы лишь ненужной тратой наших ресурсов.

Я снова посмотрел в куб и подумал о человеке - о том, что было когда-то человеком, - через глаза которого я смотрю. Я, в самом рое царей-жрецов, свободнее него, идущего по камням дороги в ярком свете солнца, где-то далеко от гор царей-жрецов, но все же в тени Сардара.

- Он может не подчиниться вам? - спросил я.

- Иногда бывают попытки сопротивляться сети и обрести сознание, - ответил Сарм.

- А может ли такой человек отказаться от власти сети?

- Сомневаюсь, - ответил Сарм, - разве что сеть не в порядке.

- А что бы вы в таком случае сделали?

- Очень просто вызвать перегрузку сети.

- Вы его убьете?

- Он всего лишь человек, - сказал Сарм.

- Это было сделано с человеком на дороге в Ко-ро-ба, с человеком из Ара, который говорил со мной от имени царей-жрецов?

- Конечно.

- Его сеть была не в порядке?

- Вероятно.

- Ты убийца, - сказал я.

- Нет, - ответил Сарм, - я царь-жрец.

Мы с Сармом пошли дальше по длинному уровню, заглядывая в кубы.

В одном из кубов сцена застыла, местность больше не передвигалась, как на трехмерном экране. И увеличение неожиданно возросло, и запахи усилились.

На зеленом поле, не знаю где именно, из подземной пещеры появился человек в костюме касты строителей. Он украдкой осмотрелся, как будто опасался, что за ним наблюдают. Потом, убедившись, что он один, вновь исчез в пещере и вынес оттуда нечто, напоминающее полую трубу. Из отверстия в трубе торчал фитиль, похожий на фитиль лампы.

Человек в одежде строителя сел, скрестив ноги, на землю, достал с пояса сумку, а оттуда цилиндрическую горянскую зажигалку, с помощью которой обычно разжигают огонь на кухне. Снял крышечку, и я увидел, как на конце зажигалки вспыхнул огонек. Человек поднес огонек к фитилю, потом закрыл зажигалку и положил ее назад в сумку. Фитиль горел медленно, пламя приближалось к трубе. Когда оно почти скрылось в ней, человек встал и направил трубу на ближайшую скалу. Блеснул огонь, раздался резкий звук, как будто из трубы вылетел снаряд и ударился в скалу. Поверхность скалы почернела, и от нее откололось несколько кусочков. Стрела из самострела причинила бы больший вред.

- Запрещенное оружие, - сказал Сарм.

Царь-жрец, стоявший у этого куба, коснулся какой-то кнопки.

- Стойте! - закричал я.

Прямо у меня на глазах человек внезапно испарился в вспышке ослепительного пламени. Исчез. Еще одна вспышка уничтожила его примитивную трубу. Если не считать почерневших камней и травы, сцена опять стала мирной. На вершину скалы опустилась маленькая любопытная птица, потом прыгнула в траву в поисках добычи.

- Вы убили этого человека, - сказал я.

- Он мог бы проводить запрещенные эксперименты много лет, - сказал Сарм. - Нам повезло, что мы его поймали. Иногда приходится ждать, пока оружие используют в войне, и тогда убивать много людей. Лучше так, материал экономится.

- Но вы его убили.

- Конечно, - сказал Сарм, - ведь он нарушил закон царей-жрецов.

- Какое право вы имели устанавливать для него закон?

- Право высшего организма контролировать низшие, - сказал Сарм. - По тому же праву вы убиваете боска или табука, чтобы питаться его мясом.

- Но это не разумные животные.

- Они чувствуют.

- Мы убиваем быстро.

Антенны Сарма свернулись.

- Мы тоже обычно убиваем быстро, и все же ты жалуешься на это.

- Нам нужна пища.

- Можно есть грибы и овощи.

Я молчал.

- Правда такова, - сказал Сарм, - что человек - хищное и опасное животное.

Назад Дальше