Владыки земли и моря - Джон Робертс 14 стр.


* * *

Королева Лериса проследила за отплытием судна, а затем обернулась к людям, дожидавшимся ее на веранде.

- Приветствую вас, господин Саху, - воскликнула она с самой любезной улыбкой. - Мне жаль, что вы нас покидаете, но я понимаю, что вам не терпится продолжить путешествие. Надеюсь, пребывание в наших краях было для вас приятным?

- Мы были счастливы познакомиться с вами, ваше величество. Я лишь горюю, что так и не встретился с королем, вашим супругом. - Вельможа был изысканно любезен, как и прежде, но пальцы нервно поглаживали рукоять меча. Вид воинов на боевых каноэ изрядно встревожил его, и теперь больше всего он жаждал убраться подальше от этих островов.

- Тогда я не стану вас задерживать. Взяли ли вы письма и дары, которые я приготовила для вашей королевы?

- Они в безопасности, ваше величество. Уверен, что королева Изель будет очарована вашими подарками точно так же, как и мы. - От волнения голос его заметно дрожал. - Ваше величество, что касается этой болезни…

С деланной тревогой Лериса перебила его:

- Надеюсь, никто из вашей команды не захворал?

- Нет, нет! У нас все здоровы. Надеюсь, вы не думаете, что это мы принесли сюда эту напасть?

- Это никакая не напасть. Болезнь убивает только рабов. Забудьте о ней. Среди низших рас такие эпидемии не редкость. Они возвращаются через каждые несколько лет. Думаю, им это идет только на пользу, ведь болезнь убивает слабых. - Ложь не стоила ей никакого труда. Она не хотела, чтобы Саху и его люди заподозрили, что стали переносчиками смерти. - Устраивают ли вас карты, которыми я вас снабдила?

- Вполне, ваше величество.

- Превосходно. Касин - это самый крупный порт на побережье, но я советую вам также заглянуть в небольшие северные города. Это может оказаться для вас интересно и очень выгодно.

Лериса намеренно дала такой совет, желая как можно шире распространить на материке заразу.

После множества церемонных поклонов и приветствий, гости, наконец, удалились.

Королева была очень довольна тем, как обошлась с ними. Она не только сумела завязать отношения с новой державой, но и дала понять королеве Изель Девятой, что является реальной силой в этой части света. Чума, которую иноземцы привезли с собой, оказалась дополнительным преимуществом.

Если все пройдет, как она рассчитывает, то, возможно, ко времени следующего визита гостей с юга, она и Гассем будут единственными владыками всего континента.

* * *

День за днем на остров прибывали большие боевые каноэ привозили с собой грозных воинов. Все племена архипелага собрались здесь, и никто из них не был затронут недугом, уничтожившим треть чужеземных рабов за каких-то пятнадцать дней с момента своего появления.

Конечно, терять рабов было неприятно, но на материке всегда можно найти новых. Основная проблема заключалась в том, что из-за этой чумы было трудно прокормить растущее войско. Они уже начали забивать домашних животных, и скоро должен был настать час, когда придется ради пропитания проредить стада каггов. Эта мысль была невыносима для шессинов, которые расценивали свои стада как основной источник гордости и символ социального положения.

- Этого нельзя допустить, - решила Лериса. - Они должны как можно скорее выступить в поход.

Как и обещал, на второй день Гассем появился на веранде. Он был еще слаб, но сам держался на ногах, и все увидели это. Воины приветствовали своего повелителя криками восторга.

Торжества продолжались несколько часов, пока, наконец, даже самые крепкие бойцы не начали лишаться чувств от усталости. Через какое-то время Гассему пришлось сесть в кресло, но воины продолжали прибывать на холм, полк за полком, чтобы каждый мог поближе взглянуть на своего короля, которого они не видели так долго.

И по сей день все вновь прибывшие первым делом устремлялись во дворец, чтобы самолично убедиться: их король и впрямь воскрес из мертвых.

Спустя тридцать дней после того, как иноземцы покинули остров, здесь собрались последние военные отряды.

Король с каждым днем ощущал все больший прилив сил, и наконец, он смог сам спуститься к войскам, опираясь на стальное копье. Лериса шагала рядом и несла маленький дротик - точную копию того, которым она сразила в бою короля Гейла.

На тридцатый день вернулся "Морской змей", которым командовал Илас Нарский. Лериса с Гассемом приняли его на веранде и, завидев короля, пират раскрыл глаза от изумления. Он-то считал, что этот человек давно мертв, но от островитян сей факт умело скрывают.

- Ну что? - спросила его Лериса.

- На материке люди мрут, как мухи. Я мог бы ограбить дюжину городов без всякого труда, если бы только пожелал. Многие жители покинули родные места в поисках безопасного убежища, но укрытия им нет нигде. Повсюду царит хаос. Люди в панике и больше не признают никаких законов и порядка.

- И все же ты удержался от пиратства, - заметила королева.

- Воистину так, и все потому, что вы обещали мне куда более значительную награду.

- А тебя, я вижу, чума так и не коснулась? - поинтересовалась она.

- Да, и никто в моей команде тоже не заболел. Однако мне пришлось прикончить двоих, которые хотели остаться на материке ради грабежа.

Гассем звучно расхохотался.

- Я вижу, ты человек решительный. Это редко встречается среди чужеземцев.

Король напоминал огромную хищную кошку. Даже признаки недавней болезни - худоба и бледность - не делали его менее опасным. Илас понял это и оценил по достоинству.

- Все дело в том, что я больше не считаю себя пиратом, ваше величество. Я ваш верный сторонник и командую одним из ваших военных судов.

- Пусть так, - согласился Гассем. - Так скажи мне, капитан Илас, подходящее ли сейчас время, чтобы завоевать материк?

При этом он пристально наблюдал за моряком.

- Самое лучшее время будет через одну луну, - ответил бывший пират. - Это даст эпидемии время произвести необходимые опустошения. Кроме того, паника разрастется, и повсюду вспыхнут жестокие бунты. Через месяц все те, кому суждено умереть, будут уже покойниками. Выживших охватит отчаяние. Это сыграет вам на руку. Армии, которые могли бы выступить против вас, не станут сражаться. Укрепленные города сдадутся без боя.

- Разумные слова, - согласился Гассем.

Воодушевленный похвалой, Илас указал на ряды каноэ вдоль берега.

- Ваше величество, я надеюсь, вы не собираетесь переправлять на этих судах всю свою армию? Они годятся для того, чтобы грабить острова, но слишком малы для долгого путешествия. Я знаю, что во время своего последнего похода вы использовали их, дабы избежать встречи с военными судами Неввы. Однако в ту пору основные ваши силы уже находились на материке.

- Ты совершенно прав, - согласился Гассем. - Наши крупные суда как раз на подходе. До этого они стояли на якоре в других гаванях. Я намерен погрузить воинов на них, а каноэ тянуть на буксире.

- Великолепный план, - восхитился Илас.

- Теперь можешь идти, - сказала Лериса. - Возможно, мы позовем тебя позже, чтобы услышать более подробный отчет.

- Я живу ради служения вам обоим. - Не скрывая восторга, Илас поднялся с колен и покинул веранду.

- Он оказался ценным слугой, - заметила Лериса. - Я рада, что пощадила его.

- Камень может убивать не хуже, чем шессинское копье, - заметил Гассем. - Истинный воин не чурается никакого оружия.

- И он прав насчет времени, когда нам следует выступать, - продолжила королева. - За месяц ты окончательно оправишься от раны.

Однако Гассем покачал головой.

- Я бы и сам рад подождать, но это невозможно. Люди все в сборе. Каноэ на месте. Корабли скоро подойдут. Через месяц наши воины оголодают и падут духом. Уже сейчас они начинают страдать от безделья. А ныне - удача улыбается нам, моя маленькая королева. Так давай же двинемся в путь, пока наши воины бодры, а боги карают чужеземцев. Я чувствую себя достаточно хорошо. В конце концов, мне ведь больше не придется сражаться в первых рядах. Я стану только направлять и наблюдать, а это можно делать и сидя в кресле.

Лериса обняла его за талию.

- Ты совершенно прав. Те, кто ждет идеального момента, чтобы начать действовать, как правило, так и не решаются ни на что. Нам давно пора отвоевать то, что принадлежит нам по праву.

* * *

К вечеру первый из больших кораблей миновал мыс и вошел в гавань. Два дня спустя якорь бросило последнее транспортное судно. Тогда же Гассем произнес речь перед своими воинами, стоя на высоком помосте, чтобы все могли видеть его. В свете факелов он был подобен бронзовому изваянию божества.

- Воины! - воскликнул он голосом столь же мощным и звучным, как и в былые времена. - Мы ждали слишком долго, но теперь ваш король опять готов повести свою армию в бой!

Войско взорвалось радостными воплями.

- Ваше время вновь пришло, воины островов! Скоро весь материк окажется у наших ног и признает своих владык. Я сокрушу Невву и вновь захвачу Чиву и Соно. Я раздавлю этих муравьев из Мецпы, которые сражаются нелепыми дымящимися трубками. И если он еще жив, я вырву сердце у Гейла-предателя и съем его сырым!

В ответ воины вновь принялись истошно кричать и колотить копьями по черным щитам. Крики "Гас-сем! Гас-сем! Гас-сем!" разнеслись по всему острову, покуда сама земля не содрогнулась от их ярости. Король вскинул копье, и понемногу шум затих.

- Садитесь на корабли, - приказал он. - Мы отплывем с первыми лучами солнца.

Вне себя от радости, островитяне устремились на суда и стали привязывать к ним свои каноэ. В свете бесчисленных факелов, отражавшихся в стальных наконечниках копий, эта сцена обладала пугающей красотой.

- Все хорошо, моя королева, - промолвил Гассем, обнимая Лерису. - Боевой дух опытных воинов опять на высоте, а юные - никогда не знали поражений.

- Все хорошо, муж мой, - отозвалась она, обнимая короля в свой черед. Лишь одна мысль слегка омрачала ее радость: Гассем еще не до конца оправился от раны… а что же с Гейлом? Она отдала бы половину своих сокровищ, чтобы узнать - жив или мертв сейчас Стальной Король.

Глава седьмая

Королева Шаззад выглядела бледной и осунувшейся. Хотя она по-прежнему держала спину идеально прямо, ее придворным дамам пришлось изрядно потрудиться, чтобы стереть с лица королевы следы переживаний. Стоя рядом, Анса хорошо видел глубокие морщины и синие круги под глазами. Кроме того, королева сильно похудела, и он понимал, что обычная женщина на ее месте в тщетной тревоге ломала бы руки.

- Это неслыханно! - сказала Шаззад, для разнообразия разрешив себе проявить свои чувства. По какой-то причине она выбрала именно Ансу тем единственным человеком, с которым могла быть откровенна. С остальными она разговаривала сурово, иногда выкрикивая свои приказы и заставляя фаворитов сжиматься от ужаса. Но хотя бы раз в день она беседовала с Ансой и отводила с ним душу.

- Добрая треть моих подданных может умереть, пока эпидемия не пойдет на спад, и этим все не закончится! Поля не обработаны, за животными не присматривают. Те, кто выживут, начнут голодать. А теперь еще и беспорядки. - Она упала в кресло и закрыла лицо руками.

Беспорядки начались довольно давно, когда ненормальные религиозные лидеры и так называемые революционеры стали подталкивать истеричные толпы в городе нападать на тех, кого подстрекатели хотели бы уничтожить. Нападали на деятелей непопулярных религиозных сект, обвиняя их в том, что они устроили эту эпидемию. Еще больше ухудшало ситуацию то, что некоторые группы людей оказались невосприимчивыми к чуме. В небольшой общине мастеровых родом из горного района, которые отличались от остальных невванцев и внешним видом, и языком, не было ни единого случая заболевания. Разумеется, на них напали и устроили резню.

- Вы должны принять самые строгие меры, ваше величество, - настоятельно сказал Анса. - Не время быть снисходительной.

Она рассмеялась неискренним, фальшивым смехом.

- Меньше всего я думаю о снисходительности. Но сейчас люди не боятся даже виселицы. Они все равно что сошли с ума, и останутся такими, пока не кончится это проклятие.

Ансе было о чем волноваться, но он не хотел обременять этим королеву. Он переживал за свой народ. Когда эпидемия доберется до них? Смогут ли горы задержать чуму? Он уже поговорил с некоторыми лекарями королевы, но никто из них не сумел ему ответить. Единственное, на что можно надеяться, сказали они, это то, что любой заболевший либо умрет по дороге, либо выздоровеет и больше не будет заразным. Слишком призрачной была эта надежда, чтобы успокоить Ансу.

- А как насчет подготовки к войне? - спросил он королеву.

- Все замерло. Не хватает гребцов для флота, здоровые солдаты поднимут мятеж, если я прикажу им выступать куда-то, а жрецы утверждают, что все предзнаменования - дурные. - Она снова рассмеялась своим фальшивым смехом. - И я не могу их винить. Любой жрец, который скажет, что видел хорошее знамение, будет немедленно растерзан толпой. - Она откинулась в кресле, и Анса был потрясен, увидев слезы, прокладывающие дорожки в пудре на ее все еще прекрасном лице.

- С тех самых пор, как мой отец начал терять власть, я гордилась своими силами и самообладанием. Я очистила армию и правительство от продажности - во всяком случае, большую их часть. С помощью твоего отца я изгнала Гассема и островитян из своей страны. А теперь, перед лицом этого поветрия, я ничего не могу сделать, только надеяться на ветер с моря, который унесет дым и зловоние чумных ям из города.

* * *

В течение нескольких следующих дней лекари сообщали, что новых случаев заболевания не было, хотя уже заболевшие продолжали умирать. Те, кто заразился позже, по большей части выздоравливали. Половина населения не подхватила болезнь или болезни (потому что лекари подозревали, что это было несколько разных хворей), но тем не менее потери были огромными. Самая страшная война никогда не уносила столько народу, да еще и так быстро. Менее чем за два месяца королевство Шаззад было полностью разорено. В горе королева совершенно забыла о своем шпионе, Иласе Нарском.

* * *

Настроение при дворе было безрадостным, все оделись в богатые, но темные траурные одежды. Лица они выбелили, а дорожки от слез на щеках обозначили мелкими синими пятнышками. Арфисты и флейтисты играли траурную музыку. Однако на каждом лице проступало облегчение, потому что все понимали, что болезнь их пощадила. Они вздохнули свободнее, ведь катастрофа коснулась других.

Королева находилась в плачевном состоянии, пытаясь привести дела в норму, выслушивая ходатайства и принимая иноземных сановников. Прежде всего ей хотелось завершить подготовку флота, как-то вытащить из апатии солдат и матросов и отправить их на врага прежде, чем неумолимо приближающийся мертвый сезон помешает флотским операциям.

Рядом с ней сидел Анса, скучающий и раздраженный. Эта его поездка в Невву, на которую он возлагал столько надежд, оказалась полным провалом. От него не было проку ни его собственному народу, ни Шаззад, и дни свои он проводил в безделье, как гость королевы, катаясь на кабо и присутствуя на государственных обедах, в то время как чума, возможно, уже свирепствовала на его родине.

Что творилось на востоке, оставалось тайной. Знаменитый корпус гонцов, связывавший Невву с остальным миром, бездействовал, потому что можно было разнести заразу по другим странам. Анса не знал, не вторглась ли Мецпа на равнины, или же ее остановила угроза эпидемии. Более того, он даже не знал, жив ли его отец. Если Гейл умер, мир погиб. Только его исключительная способность вести за собой людей и предвидеть действия противника могла объединить многие страны и привести их к победе. Будущее казалось Ансе безрадостным. Еще более гнетущим показалось оно, когда в тронный зал вбежал гонец.

Одет он был в красные одежды, с плюмажем внутреннего корпуса, который никогда не покидал пределов Неввы. Как всем им, ему не требовалось придерживаться протокола, чтобы войти к своему монарху. Он громко хлопнул дверью, уверенно пересек комнату и пал ниц на ступеньках помоста. Двоим важным придворным пришлось проворно отскочить в сторону, чтобы не запачкаться о его пыльную, заляпанную грязью одежду.

- Ваше величество! - вскричал человек. - Срочная депеша с севера! - В руках он держал бронзовый футляр.

Шаззад выглядела ошеломленной. Паж забрал у гонца футляр и, грациозно преклонив перед троном колена, протянул его королеве.

- Я прочту, - сказала она, - но расскажи мне быстро самую суть. Я так понимаю, что новость плохая. Разразилась новая эпидемия?

- Ваше величество, - весь дрожа, сказал гонец, - островитяне вернулись! Они вторглись на север страны в полной боевой силе, штурмуя берег с кораблей и больших боевых каноэ! - По тронному залу пронесся общий вздох. Рты открылись, глаза расширились.

- Моя королева, - продолжал гонец, - среди воинов видели короля Гассема, а рядом с ним - это чудовище, Королеву.

Шаззад выглядела так, будто ее пронзили кинжалом. Ее лицо, в отличие от лиц присутствующих, не покрытое пудрой, стало почти прозрачным. Анса подумал: похоже, она сейчас замертво рухнет у подножья трона. Он наклонился к ней, понимая, что равновесие мира колеблется на острие ножа.

- Шаззад, - настойчиво прошептал он, - если ты немедленно не сделаешь что-нибудь, весь наш мир погибнет!

Несколько мгновений казалось, что она не слышит его. Придворные хранили полное молчание, даже сдерживали дыхание, не зная, что может сделать королева. Медленно на ее лицо возвращались краски. Сначала она стала выглядеть нормально, потом покраснела, потом лицо запылало, она вскочила на ноги, швырнула футляр для писем на пол и растоптала его, заставив всех присутствующих содрогнуться от резкого клацанья металла по камню.

Назад Дальше