Затаившийся Оракул - Рик Риордан 4 стр.


Я, напрягшись, сглотнул семислойный соус.

- Я просто… думал… надеялся… на то, что об этом уже позаботились.

- Ты имеешь в виду, что полубоги собрались в огромный поиск по возвращению Дельфийскиго Оракула?

- Точно, - я знал, что Перси поймет - думаю, Хирон просто подзабыл. Я напомню ему, как только прибудем в лагерь, и тогда он сможет отобрать немного талантливого расходного ма… ээээ, то есть талантливых героев…

- Ладно, но есть проблема, - сказал Перси. - Чтобы пойти в поиск нужно пророчество, так?

Таковы правила. Нет Оракула, нет пророчеств, вот мы и застряли…

- Уловка-88 - недовольно вздохнул я.

Мэг бросила в меня кусочек пуха.

- Вообще-то была Уловка-22. (прим. переводчика: фраза, пришедшая из одноименного романа Джозефа Хеллера. Если вкратце, Уловка-22 означает замкнутый круг).

- Не, - терпеливо объяснил я, - Уловка-88 в четыре раза хуже.

Я чувствовал себя так, будто нежился в теплой ванне, но тут кто-то вытащил из нее пробку. Вода воронкой кружилась вокруг и затягивала вниз. Меня, дрожащего и беззащитного, буквально засасывало в канализацию безнадежности. (Не смейтесь, это просто прекрасная метафора. Более того, если ты бог, то можешь запросто провалится в слив - к примеру, если тебя поймают врасплох в расслабленном виде, и ты вовремя не превратишься в нужную форму. Однажды я проснулся в сточных трубах сооружений в Билокси, но это уже другая история.)

Я начинал понимать, что происходило, пока я пребываю смертным. Дух оракула сдерживался враждебными силами, а мой противник лежал, свернувшись кольцами, и ждал, с каждым днем становясь сильнее благодаря парам дельфийских пещер. А я был слабым смертным, связанным с неподготовленным полубогом, бросающейся мусором и жующей заусенцы на пальцах.

Нет. Не мог Зевс ожидать, что я все исправлю. Не в нынешнем состоянии.

И еще…кто-то подослал тех бандитов, чтобы перехватить меня в переулке. Кто-то, кто знал, куда я приземлюсь.

- Теперь никто не может предсказывать будущее, - сказал Перси.

Но это не совсем так.

- Эй, вы двое, - Мэг бросила в нас кусочками пуха. Где она вообще его взяла?

Я вдруг понял, что совсем ее не слышал.

- Да, Мэг, прости, - сказал я, - как видишь, Дельфийский оракул это древнее…

- Да плевать мне на это, - сказала она. - Там три светящихся шарика.

- Что? - спросил Перси.

Она указала куда-то позади нас.

- Смотрите.

Обходя пробку, к нам стремительно приближались три человекообразных призрака, блестящих словно шлейфы от дымовых гранат, к которым прикоснулся царь Мидас.

- Как же мне хотелось, чтобы хоть раз путь был легким, - проворчал Перси. - Все, держитесь.

Поедем напрямик.

Назад Дальше