Короли ночи - Говард Роберт Ирвин 14 стр.


УТЕРЯННАЯ РАСА

Корорук осмотрелся по сторонам и ускорил шаг. Он не был трусом, но это место ему страшно не нравилось: высокие деревья, которые стояли вокруг, заслоняли кронами солнце. Бегущая между ними узкая тропинка временами выходила к краю ущелья, и тогда Корорук мог разглядеть верхушки растущих внизу деревьев. На западе в промежутках между ветвями виднелись далекие вершины корнуэльских гор. В этих горах подстерегал свои жертвы главарь бандитов Бурунк Жестокий.

Корорук крепче сжал копье и пошел еще быстрее. Спешка была вызвана не только страхом - он хотел как можно скорее вернуться в родные края после исполнения тайной миссии в диком корнуэльском племени, и, несмотря на то, что миссия не слишком удалась, стремился побыстрее оказаться за пределами этой негостеприимной страны. Дорога была долгой и утомительной, оставалось пройти еще немалую часть Британии. Корорука передернуло от отвращения. Он тосковал по знакомым лесам, в чаще которых жили быстроногие олени и щебечущие птицы, ему грезился высокий белый холм на границе с голубой водой моря. Этот же лес казался ему мертвым: здесь не было ни птиц, ни зверей, ни человеческих следов.

Его товарищи остались в замке корнуэльского короля, пользуясь его гостеприимством - он оставил их и двинулся назад один. Ростом выше шести футов, сероглазый, он был больше похож на бритта, чем на кельта. Длинные светлые волосы, как и у всех его соплеменников, выдавали юттландских предков. Корорук был одет в тяжелые оленьи шкуры - кельты еще недостаточно овладели ткацким ремеслом, их ткани были слишком грубыми, и они охотнее носили одежду из кожи. Вооружение Корорука составляли верный тисовый лук, длинный и широкий бронзовый меч в ножнах из оленьей шкуры, такой же кинжал и маленький круглый щит, покрытый специально обработанной буйволовой кожей и оббитый бронзой. Голову прикрывал бронзовый шлем, впрочем, не слишком удобный.

Он шел по лесной тропе, готовый к бою или к бегству, хотя предпочел бы избежать и того, и другого. Дорога свернула от ущелья к большому дереву. Именно из-за этого дерева до него и донесся шум борьбы. Приближаясь к дереву, Корорук старался угадать, кого он увидит - эльфов или карликов: он слышал, что они охотятся в этих лесах. Он осторожно выглянул из-за дерева. Огромный, истекающий кровью волк стоял, готовый защищаться. Перед ним пантера готовилась к прыжку. Корорук пытался понять причину этой схватки, потому что хозяева леса дрались между собой редко, да и дикая кошка вела себя как-то странно. В ее кровожадном рычании почему-то слышались нотки страха: животное явно боялось прыгнуть. Корорук не мог объяснить, почему он принял сторону волка. По-видимому, это было чисто кельтское сочувствие слабому. Встав перед пантерой, воин выхватил меч, но не успел им воспользоваться - до схватки дело не дошло. Пантера с воем исчезла между деревьев так быстро, что Корорук усомнился, видел ли он ее вообще. Он обернулся к волку, испугавшись, что тот бросится на него. Но волк, затравленный, неуклюже отступил и тоже скрылся. Воин смотрел, как раненый зверь исчез в чаще, и смутное недоумение охватило его. Он не однажды встречался с волками, охотился на них, и они нападали на него, но здесь что-то было не так, как обычно. Поразмыслив, Корорук двинулся следом, отыскивая следы на мягкой земле. Он не торопился и прошел совсем немного, как вдруг его осенила жуткая догадка - видны были следы только задних лап. Волк передвигался на двух ногах!

Корорук огляделся. В лесу по-прежнему царил покой. Он мог бы повернуться и уйти прочь от этой тайны, но кельтское любопытство победило. Корорук пошел дальше, но след сразу же оборвался. Отпечатки исчезали под большим деревом. Он почувствовал, как лоб покрывается испариной. Что за странное место этот лес? Может, его заманивают лесные духи? Обнажив меч, он попятился назад - гордыня не позволяла ему спасаться бегством. В результате он снова очутился под тем же деревом, где впервые увидел волка, и быстро пошел в противоположную от следов сторону, стараясь поскорее забыть о волке, который ходит на двух лапах и растворяется в воздухе.

Тропинка прихотливо извивалась, то пропадая, то появляясь на каждом шагу. Благодаря этому Корорук услышал голоса приближающихся людей раньше, чем они его заметили. Он взобрался на высокое дерево и примостился на толстом суку над самой тропинкой.

Приближались трое. Первый из них, худой, одноглазый, выглядел законченным негодяем. У второго, нескладного коротышки, были оба глаза, но они были маленькие, слезящиеся и при этом ужасно косили. Корорук знал их по описанию корнуэльцев. Желание получше рассмотреть самого подлого убийцу Британии привело к тому, что он не удержался на дереве и упал прямо на них. Вскочив на ноги, он сразу же выхватил меч, поскольку знал, что рассчитывать на снисхождение не придется: третий, с "огненной длинной бородой и черными глазами, был Бурунком Жестоким - грозой всего Корнуэлла.

Бандит грубо выругался и выхватил из ножен огромный меч. Корорук молниеносно отскочил назад, уклоняясь от бешеного удара бритта. Началась схватка. Бурунк наступал, устремляясь вперед всей массой своего тела. Одноглазый в это время обходил Корорука сзади. Этим простолюдинам не было известно высокое воинское искусство - они делали выпады не как фехтовальщики, а рубили, как дровосеки. Несколько таких ударов по щиту сбили Корорука с ног. Одноглазый бросился его добивать, но Корорук, не вставая, перевернулся, подставил ему ножку и, падающего, пронзил насквозь. Потом вскочил, и, как оказалось, вовремя, - ему едва удалось избежать удара меча Бурунка. Следующий удар пришелся уже по щиту. Корорук ответил мощным ударом и снес Бурунку голову.

Оглянувшись, Корорук увидел, что третий бандит убегает в лес. Он бросился вдогонку, но тот уже исчез за деревьями. Зная, что погоня была бы делом безнадежным, Корорук спешно двинулся дальше. Он не знал, что ждет его впереди, ясно было одно: из леса следовало выбираться как можно скорее. Без сомнения, удравший разбойник направит в погоню за ним всю шайку, и вскоре они начнут прочесывать лес. Через некоторое время, не видя признаков опасности, Корорук остановился и влез на дерево.

Во все стороны простирался зеленый океан леса. На западе виднелись горные вершины, которые он предпочел бы обойти. Далеко на севере тоже поднимались какие-то горы. В южном направлении лес тянулся до самого горизонта, а на востоке, в отдалении, лес граничил с плодородной равниной. Много миль отделяло его от поселений его соплеменников. Он и сам был удивлен, как далеко видит с этой вершины, но дерево, на котором он сидел, было действительно гигантским. Прежде чем спуститься, он присмотрелся к окрестностям и разглядел едва заметную тропу, ведущую на восток. Удалось разглядеть и другие дороги, пересекающиеся с этой. На мгновение ему показалось, что он видит какое-то движение. Вглядевшись, он рассмотрел приближающихся людей. Вскоре они блокировали все тропинки… Значит, этот косоглазый таракан уже созвал своих дружков на подмогу. Они подходили со всех сторон - это означало, что Корорук был окружен.

До него долетели громкие крики дикарей. Вероятно, они уже достигли места стычки и поняли, что он скрылся. Если бы он не поспешил убежать, то уже оказался бы в их руках. Пока он находился вне кольца облавы, но бандиты уже приближались. В один миг кельт соскользнул с дерева и бросился в лес.

Так началась самая волнующая в его жизни охота, только на этот раз преследуемой дичью был он. Кельт украдкой перебегал от куста к кусту, от дерева к дереву, то несся напролом, то задерживался в укрытии, но неуклонно продвигался на восток и не давал загнать себя в чащу леса. Несколько раз, затаившись в кустах, он был так близко от преследователей, что мог бы дотянуться до них рукой. Раз или два его даже обнаружили, но он петлял так быстро, что преследователи сбились со следа.

Вскоре Корорук очутился между небольшими холмами, в месте, о котором его предостерегали раньше. Преследователи, которых он хорошо видел, остановились. Не понимая причины их странного поведения, кельт отскочил за большой валун и почувствовал, что за что-то зацепился ногами. Падая, Корорук получил удар по голове и потерял сознание.

Когда он наконец пришел в себя, то понял, что связали его и несут на плечах. Но кто? Таких людей ему еще не приходилось видеть: самый рослый из них был немногим выше четырех футов. Смуглые, с пристальными глазами навыкате, они были вооружены маленькими луками со стрелами, копьями и кинжалами. Все клинки были сделаны из мастерски обработанного кремня и обсидиана, а одежда представляла комбинацию из шкур кроликов и грубого полотна. Лица и открытые части тела покрывала замысловатая татуировка.

Человек двадцать, они спускались в ущелье, окруженное скалами, и приближались к отвесной скале, которая, казалось, замыкала его. Здесь, по команде одного из них, по-видимому, вождя, они положили кельта на землю и отодвинули один из обломков скалы. Открылась небольшая пещера, уходящая в глубь земли. Эти странные люди вновь подняли его и двинулись вперед.

От ужаса волосы у Корорука встали дыбом: ни в Британии, ни в Альбионе, ни в Корнуэлле, ни в Ирландии он никогда не встречал такого племени - карликов, живущих под землей. Его спина покрылась холодным потом. Без сомнения, это были те самые злобные карлики, о которых так много рассказывали корнуоллские воины. Днем они якобы спали в своих пещерах, а по ночам грабили и поджигали селения и - как только подворачивался случай - убивали. Рассказы о них в Корнуэлле можно было услышать до сих пор.

Эти люди (а может быть, эльфы) внесли его в пещеру и закрыли выход. Стало темно. Вдали был виден свет факелов. Властный голос приказал им приблизиться.

В мерцающем свете факела Корорук увидел изображения, покрывающие стены. Они были намного примитивнее, чем рисунки его племени. Он не мог разглядеть свода и догадался, что маленькая пещера переходила в другую, гораздо большую. Карлики продвигались по ней бесшумно, как тени.

Корорук почувствовал, что путы на ногах ослабли. Кто-то поднял его и, подталкивая копьем, сказал на его языке: - Иди прямо.

Он пошел, чувствуя, как сандалии шаркают по каменному полу, и дошел до места, где пол резко начал подниматься вверх и стал таким скользким, что Корорук не смог бы пройти самостоятельно. Но те, кто привел его сюда, уже укрепили под сводом специальные длинные веревки, с помощью которых можно было легко взобраться наверх. Как только они ощутили под ногами твердую землю, взору Корорука открылось захватывающее зрелище - необъятная пещера, стены которой поднимались и закруглялись сведем, не видным в темноте. Посередине протекала подземная река, берега которой соединял каменный мост.

Большую пещеру, которая по форме напоминала правильный круг, окружали гроты меньшего размера, перед каждым из которых горел огонь. Выше были видны входы и другие пещеры. Безусловно, это многоэтажное подземелье не могло быть создано руками человека.

Жители яруса, на котором они сейчас находились, занимались будничными делами: мужчины разговаривали и чинили оружие, некоторые ловили рыбу, а женщины зашивали одежду или хлопотали у огня. Если бы не необычное положение под землей, это бы выглядело, как обычная деревня бриттов. Но Корорук был просто ошеломлен: это странное место, занятые своими делами маленькие, тихие люди, спокойно текущая река… Все это казалось нереальным.

Вдруг все заметили пленника и столпились вокруг него. Но давки и воплей, как обычно бывает у диких племен при виде взятых в плен не было. Маленькие люди наблюдали за ним с такой молчаливой ненавистью, что кельта охватила непроизвольная дрожь.

Сопровождающие протолкнули его через толпу и новели дальше. У берега реки они остановились и отступили в сторону. Напротив горели два костра, а между ними виднелись смутные контуры какого-то сооружения. Наконец он разглядел, что это высокое вытесанное из камня сиденье. На этом своеобразном троне сидел старик с длинной белой бородой. Его черные глаза блестели, как у волка, одет он был в длинный и широкий плащ. На подлокотнике неподвижно лежала рука старика - тонкая, с узловатыми пальцами и кривыми совиными когтями. Другая рука пряталась в складках одежды. Огонь костров вздрагивал и мерцал. Старик поднялся в их неверном свете, и длинная борода упала ему на грудь. Корорук отчетливо видел его блестящие глаза.

- Говори, бритт! - раздался вдруг повелительный голос. - Говори, если тебе есть что сказать!

Корорук сделал шаг назад.

- Что… что… - выдавил он из себя с трудом: - Кто вы? - Голос его уже звучал отчетливо. - Почему вы меня схватили? Вы эльфы?

- Мы пикты, - ответ был решительным и безоговорочным.

- Пикты! - Корорук слышал от галльских бриттов об этом древнем племени. Некоторые были уверены, что оно все еще живет в горах Силурии, но…

- Я воевал с пиктами в Каледонии, - возразил он. - Они были низкого роста, но очень массивные, не то что вы!

- Они не настоящие пикты, - услышал он в ответ. - Посмотри, - старик повел рукой, - ты видишь представителей погибающей расы, племени, которое некогда владело Британией от моря до моря.

Корорук, озадаченный, осмотрелся, вокруг.

- Слушай, - продолжал голос, - слушай, варвар, я расскажу тебе историю гибнущего племени.

Свет костров отбрасывал пляшущие тени на стены и толпу людей. Голос старца разносился по всей большой пещере.

- Мы пришли с юга, через острова, через Средиземное море, через покрытые снегом вершины, где навеки остались некоторые из нас, чтобы защитить остальных от неприятелей, которые преследовали нас. Наконец мы достигли равнин и расселились по всей суше. Все шло хорошо, мы были богаты. Тогда появились два претендента на трон, и победитель прогнал побежденного. Многие из нас построили ладьи и вместе с изгнанниками приплыли к отдаленным, ярко блестящим под солнцем берегам. Здесь мы нашли плодородную землю и прекрасные охотничьи угодья. Но на новой родине мы повстречали живших в пещерах варваров - гигантов с птичьими мозгами. Мы выстроили хижины из ветвей и стали обрабатывать землю, а рыжеволосых гигантов прогнали в леса и теснили до тех пор, пока они не ушли в горы на севере и западе. И снова наша жизнь стала богатой и благополучной.

И тогда, - голос гневно задрожал, - тогда пришли кельты. Они приплыли на примитивных лодках с западных островов и наконец достигли наших земель. Мы отчаянно боролись с ними, но они были прекрасными воинами. Их бронзовому оружию мы могли противопоставить только кремневое. Часть пиктов кельты изгнали, других обратили в рабство. Пикты скрывались в лесах, а часть из них убежала в горы, на запад и север, где перемешалась с рыжеголовыми гигантами, и в результате образовалась раса чудовищных карликов, воинственная и безжалостная.

Оставшиеся пикты поклялись, что не покинут земли, добытой с таким трудом. А кельты все наступали. Их было много и становилось все больше. Мы переселились в пещеры, долины и гроты. Мы, всегда жившие в хижинах, полных света, и работавшие на земле, научились жить в лишенных солнца подземельях, как дикие звери.

- Бритт! - голос перешел в крик, а длинный палец нацелился в грудь Короруку. - Ты и твои люди превратили свободный народ в племя подземных крыс! Мы, никогда ни от кого не убегавшие, жили у моря на воздухе и солнце, куда прибывали купцы, теперь же должны скрываться, как затравленные звери, и копать, как кроты! Но есть ночь! Ночью настает время мести! Ночью мы выходим из наших убежищ, из ущелий и пещер с факелами и кинжалами.

Корорук проследил за его жестом и увидел в нише над берегом реки, круглый алтарь, сделанный из какого-то твердого дерева, с остатками угольев от жертвенного костра. Он смотрел, пытаясь хоть что-нибудь понять, но понять было трудно. Он даже не был уверен, что перед ним люди, потому что слышал много легенд и сказок о "маленьких человечках", об их безжалостной ненависти к людям других племен. Теперь ему вспомнились эти рассказы. Но он не знал, что встретился с одной из величайших загадок своего времени, и не думал, что сильно преувеличенные истории, рассказываемые древними галлами о пиктах, будут веками приукрашиваться, меняться, пока не превратятся в легенды об эльфах, карликах, троллях. И в эти россказни, так же, как и в легенды о неандертальских монстрах, вначале будут верить… Но этого Корорук не мог предвидеть.

Старец снова заговорил.

- Там, там, брит, - с торжеством показал он на закопченный подиум, - там ты нам заплатишь за все своей кровью! Эта плата, конечно, малая за тот вред, что твое племя причинило моему, но это самая большая цена, которую ты можешь заплатить.

Все указывало на то, что старик говорит серьезно - на его лице была видна глубокая вера в смысл этой мести.

- Но я бритт! - запинаясь, сказал Корорук. - Это не мое племя преследовало вас! Это галлы из Ирландии. Мой народ пришел сюда всего столетие назад. Мы победили галлов и вытеснили их в сторону Эрина, Уэльса и Каледонии почти так же, как они вас.

- Это не имеет значения, - вождь встал с места. - Кельт есть кельт, будь он хоть бриттом, хоть галлом. За неимением галла удовольствуемся бриттом. Любой кельт, который попадет в наши руки, должен заплатить; любой: воин, женщина, ребенок или король! Взять его! На костер!

Корорука немедленно подвели к алтарю. Он с ужасом смотрел, как пикты складывают дрова вокруг его ног.

- Когда ты немного поджаришься, - сказал старик, - кинжал, видевший кровь сотен бриттов, утолит свою жажду.

- Но я же никогда не причинил зла ни одному пикту!

- выкрикнул Корорук, отчаянно пытаясь разорвать путы.

- Ты расплачиваешься не за свои деяния, а за то, что совершила твоя раса, - решительно ответил старик. - Я хорошо помню все, содеянное кельтами со времени их высадки в Британии: крики людей, с которых сдирали кожу, стоны изнасилованных девушек, разграбленные и подожженные деревни…

У Корорука волосы встали дыбом: "…Когда первые кельты высадились в Британии…" Да ведь это же было пятьсот лет назад!

Несмотря на то, что пикты уже готовились поджечь костер, его одолело жгучее любопытство.

- Ты не можешь этого помнить, это было слишком давно. Старик взглянул на него с печальной иронией:

- Мне уже много веков. В молодости я охотился за ведьмами, и одна старая колдунья, корчась на колу, прокляла меня. В силу этого проклятия я буду жить, пока не родится на свет последний пиктский ребенок. Я буду видеть, как этот некогда сильный народ вырождается и уходит в небытие. На мне проклятие вечности, - его голос окреп и заполнил собою все пещеру. - Но для меня это проклятие - ничто. Слова не могут причинить мне вреда. Я живу. Я был свидетелем смены сотни поколений и, наверное, переживу следующую сотню. Да и что такое время? Солнце встает и заходит, а дни уходят в вечность. Люди следят за временем и устраивают свою жизнь в соответствии с его ходом, считая уносящиеся минуты. Много веков прожил человек, прежде чем научиться измерять время. Время - это изобретение людей, а удел богов - вечность. В этой пещере время остановилось. Здесь нет звезд, нет солнца. Мы здесь вне времени, и мы не ведем ему счет. Часы не отсчитываются и не обозначаются. Только молодые занимаются этим - они

Назад Дальше