Фулгрим - Грэм Макнилл 2 стр.


- Не знаю и не желаю знать, - бросила Бекья. - Такой гений, как я, достоин любой цены. Удвойте ее, утройте, и вы даже отдаленно не узнаете стоимости того, что услышали сегодня вечером. Но это несущественно, поскольку я больше не буду играть.

Зал горестно загудел, умоляя возобновить концерт. Но Бекья Кински была не склонна уступать просьбам публики, пока от входа в концертный зал не раздался еще один могучий голос:

- Госпожа Кински!

Все головы повернулись на этот властный оклик, и Остиан, увидев, кто успокоил толпу, почувствовал, как лихорадочно забилось его сердце. В дверях стоял Фулгрим Фениксиец.

Еще ни разу в жизни взгляд Остиана Делафура не останавливался на более могущественном создании, чем примарх. Его доспехи цвета аметиста сверкали, словно только что вышли из оружейной мастерской, золотые полосы на нем блестели солнечными лучами, и каждая пластина брони была украшена искусной чеканкой. Длинный кольчужный плащ ниспадал с плеч, а высокий пурпурный ворот и крыло имперского орла, распростертое над левым плечом, оттеняли черты бледного лица.

У Остиана тотчас возникло желание высечь статую Фулгрима из мрамора. Он понимал, что прохладный камень превосходно передаст оттенки светящейся кожи примарха, доброжелательный взгляд, улыбку, спрятавшуюся в уголках глаз, и мерцающую белизну рассыпавшихся по плечам волос.

Все присутствующие в восторге от совершенства, к которому никто и не надеялся приблизиться, склонили головы перед величием Фулгрима.

- Ты не хочешь играть для маркиза, так, может, согласишься сыграть для меня? - спросил Фулгрим.

Бекья Кински кивнула, и концерт продолжился.

Впоследствии сражение за Атолл-19 будут описывать как незначительную стычку, предшествующую зачистке Лаэрана, прелюдию к грядущей битве. Но для штурмгруппы Второй роты Детей Императора под командованием Соломона Деметра это сражение оказалось гораздо более жестоким и напряженным, чем простая стычка. Зеленые раскаленные стрелы энергетических зарядов со злобным воем проносились по извилистым улицам, плавили углы зданий и разрушали боевые доспехи атакующих Астартес при первом же касании. Яростный треск огня и пронзительный свист проносящихся ракет смешивались с тяжелым грохотом болтерной стрельбы и завыванием горнов коралловых башен. Соломон вел своих Астартес по лабиринту переходов и улочек на соединение с отделениями Мария Вайросеана.

Витые башни из прозрачного коралла над их головами издавали рев, словно какие-то гиганты трубили в раковины морских моллюсков, а ряды гладких, окаймленных бортиками окошек напоминали акустические отверстия музыкальных духовых инструментов. Весь атолл был образован из этого почти невесомого, но чрезвычайно прочного материала, и адепты Механикум горели желанием разгадать, каким образом гигантские сооружения держатся над поверхностью безбрежного океана планеты.

Из неприятно изощренных строений ксеносов неслись визгливые крики, вторя реву самих башен, а отвратительный скрип ползущих отовсюду врагов служил фоном этой какофонии.

Соломон Деметр пригнулся у волнистой колонны из розового с прожилками коралла и ловко вогнал очередную обойму в свой сделанный по заказу болтер. Все поверхности оружия и внутренний механизм были вручную доработаны личным оружейником капитана. Скорострельность болтера лишь в малой степени превосходила серийное оружие, но зато болтер ни разу не дал осечки, а Соломон был не из тех людей, кто готов доверить свою жизнь не доведенному до совершенства изделию.

- Гай! - громко окликнул он своего заместителя, Гая Кафена. - Ради Фениксийца, куда пропало отделение Тантеарона?

Его лейтенант покачал головой, и у Соломона вырвалось проклятие. Значит, лаэры уже перехватили направляющийся к ним мотострелковый отряд. Этим лаэрам нельзя отказать в сообразительности. Он с сожалением вспомнил о тягостной утрате флангового отряда капитана Аэсона, после чего обнаружилось, что лаэры каким-то образом сумели вывести из строя вокс-связь. Сама мысль о том, что ксеносы способны на столь неистовое сопротивление Легиону Астартес, казалась нелепой, но это лишь побуждало воинов Фулгрима уничтожать их с еще большей яростью.

Соломон Деметр являл собой истинное воплощение Астартес. Его темные волосы были острижены очень коротко, почти наголо, кожа потемнела под лучами бесчисленных солнц, а подвижные черты лица только подчеркивали крепкие скулы. Он счел ниже своего достоинства надевать шлем, к тому же не хотел, чтобы его приказы по вокс-сети прослушивались лаэрами, а если любой из их снарядов попадет в голову, он все равно будет мертв, в шлеме или без него.

Теперь, когда Соломон знал, что на помощь воздушных сил рассчитывать не приходится, пришло понимание, что его штурмовикам придется несладко. Продолжать атаку без должной подготовки и поддержки претило его стремлению к порядку и совершенству, но он не мог не признать, что шанс самостоятельно справиться с возникшей ситуацией его приятно возбуждает. Некоторые командиры утверждали, что им часто приходится сражаться, не имея в своем распоряжении желаемого количества воинов, но для большинства Детей Императора такое положение считалось неприемлемым.

- Гай, нам придется все сделать самим! - закричал Деметр. - Обеспечь плотную стрельбу, не дай этим ксеносам поднять головы!

Кафен кивнул и короткими четкими жестами передал приказ отделениям, рассредоточенным среди руин площадки, которую только в насмешку можно было бы назвать зоной высадки.

Позади все еще дымился разгромленный штурмкатер, чье крыло еще на подходе было снесено вражеской ракетой, и Соломон знал, что удержаться в воздухе и дотянуть до летающего атолла им помогли только чудо и мастерство пилота. Он с содроганием представил себе, что все они могли погрузиться в толщу бескрайнего океана и навеки затеряться среди затопленных руин древних городов Лаэрана.

Десант не стал для лаэров неожиданностью, и вот уже семь воинов больше никогда не смогут сражаться. Соломон не имел понятия, какие потери несут другие подразделения, но не сомневался, что им пришлось не легче, чем его штурмовикам. Он рискнул выглянуть из своего укрытия. Слегка искаженные пропорции и округлые очертания колонны, за которой он стоял, оставляли странное впечатление. Да и все остальные конструкции на этом атолле вызывали раздражение всех его чувств - и бурная неумеренность цвета, и странные формы, и шум, оскорблявший слух откровенным неистовством.

Его взгляду открывалась широкая площадь, в центре которой в небо бил столб испепеляющей энергии, окруженный ослепительно сиявшим коралловым кольцом. На всех атоллах были разбросаны десятки подобных сооружений, и адепты Механикум считали их главной причиной того, что летучие атоллы не падают в океан.

На Лаэране почти не осталось суши, и захват атоллов без их разрушения должен стать ключом к успеху всей последующей кампании. Эти островки тверди впоследствии могли превратиться в отправные точки для всех атак, и сам Фулгрим объявил, что источники энергии, удерживающие атоллы в воздухе, должны быть захвачены любой ценой.

Соломон заметил и лаэрских воинов, скользивших у основания энергетического столба, - их передвижения были плавными, но в то же время неимоверно быстрыми. Первый капитан Каэсорон лично поручил Второй роте обеспечить безопасность площади, и Деметр на крови поклялся, что не подведет.

- Гай, забирай своих людей, и направляйтесь к площади справа. Не высовывайтесь. У них наверняка там тоже имеются заслоны, чтобы вас задержать. Передай Телонию, чтобы он то же самое повторил с левой стороны.

- А ты? - отозвался Кафен, с трудом перекрикивая грохот стрельбы. - Куда ты пойдешь?

Соломон усмехнулся:

- Куда же еще, как не в центр? Я возьму с собой отряд Чармосиана, но не раньше, чем отделение Голдоары займет подходящую позицию. Никто не должен трогаться с места, пока не будет обеспечена достаточно плотная огневая поддержка, чтобы я мог выдвинуться вперед.

- Капитан, - засомневался Кафен, - не сочти за оскорбление, но ты уверен, что это правильный выбор?

Соломон передернул затвор своего болтера.

- Ты слишком заботишься о "правильном" выборе, Гай. Мы просто должны хорошенько разобраться в ситуации и учесть все возможные последствия.

- Ну, если ты так считаешь… - протянул Кафен.

- Да, я так считаю! - рявкнул Соломон. - Вероятно, нам не удастся на этот раз действовать по науке, но, клянусь Кемосом, мы справимся! А теперь передай приказы.

Соломон, ощущая знакомое возбуждение, предшествующее очередной схватке с врагами, подождал, пока команды будут переданы воинам его роты. Деметр знал, что Кафен не одобряет действий не по правилам, но Соломон был твердо уверен, что в таких тяжелых обстоятельствах воины закаляются и приближаются к совершенству, воплощенному в их примархе.

Сержант Чармосиан поравнялся с Соломоном, а его ветераны собрались вокруг, прячась в тени ближайших зданий.

- Сержант, ты готов? - спросил Соломон.

- Всегда готов, сэр! - ответил Чармосиан.

- Тогда вперед! - крикнул Деметр, услышав грохот огневой поддержки отделения Голдоары.

Гул и взрывы крупнокалиберных снарядов словно открыли ему путь и послужили сигналом к действию. Соломон выскользнул из укрытия и устремился к потрескивающей энергетической башне.

Навстречу Астартес взметнулись зеленые стрелы вражеских снарядов, но было ясно, что стрельба ведется наугад, - прикрывающий космодесантников огонь был настолько мощным, что лаэры предпочли не высовываться. По обеим сторонам от Соломона грохотали болтерные выстрелы, и он понял, что Кафен и Телоний тоже пробиваются к площади. Вслед за ним бежали ветераны Чармосиана, стреляя на ходу с бедра.

Едва Деметр подумал, что, возможно, удастся подобраться к энергетическому столбу, не встретив особого сопротивления, как лаэры бросились в контратаку.

Объединенные в одну нацию лаэры были первой народностью, с которой столкнулись Дети Императора после того, как расстались с Лунными Волками на триумфальном Улланоре. Радостные возгласы того знаменательного дня до сих пор звенели у них в ушах, и зрелище собравшихся на торжество примархов оставило незабываемые воспоминания в сердце каждого из Детей Императора.

Во время братского прощания с Фулгримом Хорус назвал этот день окончанием и одновременно - началом, поскольку теперь он стал регентом Императора, Воителем и командующим всеми имперскими силами. После возвращения Императора на Терру ему были переданы миллиарды воинов и право разрушать миры.

Воитель…

Этот титул был новым, учрежденным специально для Хоруса, и примархам еще только предстояло осознать его значение, ведь им придется подчиняться приказам своего брата, которого еще недавно они считали равным.

Дети Императора с радостью приняли это назначение, поскольку они давно считали Лунных Волков своими братьями. Из-за ужасного несчастного случая при формировании Легиона Дети Императора были почти уничтожены, но Фулгрим, подобно фениксу, смог возродить свой Легион, за что и получил прозвище Фениксиец. В период восстановления, пока Фулгрим заново создавал свой Легион, он и несколько уцелевших Астартес почти целое столетие сражались бок о бок с Лунными Волками.

С Терры и родного мира Фулгрима, Кемоса, были набраны новые рекруты; Легион быстро вырос и под покровительством Хоруса превратился в одну из самых могущественных армий в Галактике.

Сам Хорус признал, что Легион Детей Императора - лучший из тех, с кем ему приходилось сотрудничать.

Теперь, имея за плечами опыт нескольких десятилетий войн, Дети Императора имели достаточно сил, чтобы самостоятельно продолжить Великий Крестовый Поход и проложить в Галактике свою дорогу, и впервые за сто лет им предстояло самостоятельно вести борьбу с ксеносами.

Воины Легиона жаждали испытать себя в бою, и Фулгриму не терпелось наверстать время, потраченное на восстановление сил, он стремился раздвинуть границы Империума и показать, насколько отважны и сильны его воины.

Первый контакт с лаэрами состоялся в тот момент, когда один из передовых кораблей-разведчиков Двадцать восьмой экспедиции обнаружил признаки цивилизации в окрестностях двойной звезды, а затем определил, что здесь образовалось высокоразвитое общество. Поначалу чуждая раса не проявляла открытой враждебности к имперским силам, но, когда к их родному миру был выслан отряд разведчиков, лаэры решительно воспротивились намерениям Двадцать восьмой экспедиции. Небольшой, но мощный военный флот чужаков атаковал имперские суда на подступах к центральной планете и уничтожил их все до единого, не потеряв при этом ни одного своего корабля.

Из той скудной информации, что удалось собрать до трагического столкновения, адепты Механикум смогли узнать, что народ называет себя лаэрами, а их технологии могут сравниться, а кое в чем и превзойти технологии Империума.

Большая часть населения лаэров была сконцентрирована на коралловых городах-атоллах, курсирующих в небесах Лаэрана. По всем признакам эта океаническая планета лишилась своих материков после таяния полярных ледяных шапок. Теперь из бескрайнего океана, занимающего почти всю поверхность мира, торчали только отдельные пики, когда-то бывшие вершинами самых высоких гор.

Чиновники из Совета Терры постановили, что, поскольку завоевание столь развитой расы может стать слишком долгим и дорогим мероприятием, мир можно превратить в протекторат Империума. Но Фулгрим отмел все их доводы одной, ставшей знаменитой фразой:

- Только человечество способно на совершенство, а для любой чуждой расы иметь идеи и технологии, сравнимые с человеческими, просто недопустимо. Нет, лаэры заслуживают только уничтожения.

И после этого началась зачистка Лаэрана.

2
Врата Феникса
Орея будет править
В пламени

Из всех кораблей Двадцать восьмой экспедиции "Гордость Императора" был самым величественным. С выкрашенной в пурпур броней с золотыми вставками, в окружении эскорта из судов сопровождения, боевых крейсеров, челноков и армейских транспортов, он царственно парил на орбите сапфирового мира Лаэран.

Кораблестроители Юпитера заложили его киль сто шестьдесят лет назад, за проектированием и постройкой лично наблюдал главный фабрикатор Марса, а каждый компонент вручную приводился в соответствие с чрезвычайно строгими требованиями. На сооружение корабля ушло вдвое больше времени, чем это требовалось для любого другого судна такого же тоннажа, но флагманский корабль примарха III Легиона Детей Императора невозможно строить в спешке.

Дислокация Двадцать восьмой экспедиции представляла собой образец маршевого построения. Все корабли ошвартовались над Лаэраном в безукоризненном порядке, как того требовала военная доктрина, и ни один вражеский летательный аппарат не мог ускользнуть от внимания "Хищников" имперской флотилии. Суда лаэров, которые доказали свою опасность в столкновении с разведывательным отрядом, благодаря превосходству сил экспедиции и военному мастерству Фулгрима, были превращены в обломки и теперь, подобно поясу астероидов, вращались вокруг шестой планеты системы.

Хотя мир внизу был известен как Лаэран, его официальным названием стало "номер Двадцать восемь - три", поскольку это был третий мир, приведенный к Согласию Двадцать восьмой экспедицией. Учитывая яростное сопротивление, оказанное штурмгруппе явно несогласными обитателями, такое переименование можно было счесть слегка преждевременным, но Согласие было неизбежным, и употребление нового названия посчитали вполне допустимым.

По обе стороны от флагмана примарха двумя часовыми застыли "Андроний" и "Мужество Фулгрима" - оба были одеты в пурпурно-золотую броню, оба имели на своем счету немало славных побед. Звенья "Хищников" курсировали от одного корабля к другому, сопровождая к "Гордости Императора" всех высших офицеров, поскольку теперь, когда вражеский флот был уничтожен, примарх собирался раскрыть планы по дальнейшему усмирению этого мира.

Противоречивые эмоции были непривычны такому человеку, как Первый капитан Юлий Каэсорон, и в сложившейся ситуации он чувствовал себя довольно неловко. В парадной пурпурной тоге и лацерне красного цвета, в сопровождении своего советника Ликаона и трех посыльных, несущих его шлем, меч и край мантии, он представлял собой весьма внушительную фигуру, быстрым шагом направляющуюся к Гелиополису.

С шеи Каэсорона на золотой чеканный нагрудник брони спускалась цепочка с подвеской из огненно-красного янтаря. Патрицианские черты лица не отражали ни малейшего намека на внутреннее беспокойство - обнаружить свою тревогу значило открыто признаться в сомнениях по поводу действий примарха, а это было бы недопустимой оплошностью.

Вся эта процессия шествовала по широкому торжественному переходу с высокими ониксовыми колоннами и светлыми простенками из прохладного мрамора между ними, на которых золотыми буквами излагалась славная история Великого Крестового Похода и повествования об одержанных победах. "Гордости Императора" изначально предстояло стать наследием Фулгрима, и даже ее стены несли на себе историю Империума.

Вдоль всего коридора стояли статуи героев Легиона, а картины в золотых рамах, пожертвованные летописцами экспедиции, добавляли к холодной торжественности помещения ярких красок.

- Куда мы так спешим? - спросил Ликаон, он тоже был в сверкающих полированных доспехах, хотя и не таких роскошных, как у Первого капитана. - Мне казалось, что примарх обещал подождать твоего прихода и только потом открыть свои планы относительно дальнейшего курса экспедиции.

- Обещал, - бросил Юлий и ускорил шаг, к большому неудовольствию своих спутников. - Но для того чтобы выполнить его требования, я должен как можно скорее спуститься на Двадцать восемь - три. Месяц, Ликаон! Он хочет, чтобы Лаэран был приведен к Согласию всего за один месяц!

- Люди готовы, - заверил его Ликаон. - Мы сможем это сделать.

- Я в этом не сомневаюсь, Ликаон, но смерть пожнет немалую жатву. Слишком дорогая цена.

- Штурмкатера в полной готовности стоят на пусковых рельсах и ждут только твоего слова, чтобы отправиться на Лаэран.

- Я знаю, - кивнул Юлий. - Но нам придется подождать приказа примарха, чтобы начать высадку.

- Даже после того, как штурмгруппа капитана Деметра уже спустилась на поверхность? - спросил Ликаон, глядя на караульных Астартес с копьями, стоявших вдоль всего перехода через равные промежутки.

Хоть они и стояли неподвижно, словно статуи, в каждом угадывалась готовность к мгновенному действию, отличавшая всех воинов Детей Императора.

- Даже теперь, - подтвердил Юлий. - Было бы аполитично начинать полномасштабную кампанию без консультации с другими офицерами экспедиции, так что высадка штурмгруппы означает лишь предварительную разведку боем, а не старт всей кампании.

Ликаон пожал плечами и покачал головой:

- Какой смысл беспокоиться о мнении офицеров экспедиции? Примарх отдает приказы, и их дело поступать так, как он считает нужным. Это единственное, что имеет значение.

Хотя Юлий и был согласен со словами Ликаона, он не стал отвечать и лишь мысленно посетовал, что не ему довелось вести воинов передового отряда. Он успел прослушать первые донесения Соломона и Мария, ведущих в этот момент тяжелые бои за летучий клочок суши, известный под названием Атолл-19. И чем больше поступало информации, тем сильнее разгорался его гнев.

Назад Дальше