Легион - Дэн Абнетт 11 стр.


Что-то заставило его обернуться. Он быстро застегнул ширинку, пожалев, что не может мгновенно протрезветь.

К нему кто-то приближался.

- Кто здесь? - крикнул Сонека. - Кто это?

Он надеялся, что его услышит Кайдо, но в лагере было слишком шумно.

- Как дела. Сонека? - спросил подошедший.

Человек стоял в тени, но когда он улыбнулся, свет отразился от его зубов. Сонека узнал Фарона, одного из быков геновода.

- Все хорошо, - ответил он и развернулся, чтобы уйти, но дорогу ему заступил Роук.

- В чем дело? - Он вопросительно взглянул на геновода, хотя и сам очень хорошо знал ответ.

- Вы с Пием близки, да? - спросил Роук.

- Да, - осторожно ответил Сонека. - Мы давно с ним знакомы.

- Значит ты его хорошо знаешь?

- Да, - сказал Пето. Он ожидал совсем других вопросов, но все же приготовился, так как это могло быть лишь отвлекающим маневром.

- То есть ты знаешь о нем и Рахсане? - поинтересовался Фарон.

- А что с ними?

- Ну, ты знаешь… - Роук искоса смотрел на него.

- Кай и Рахсана? - Сонека едва не рассмеялся. - Вы явно где-то ошиблись. Если бы у них что-то было, об этом знали бы все.

- Почему?

- Ну, потому… Потому что если бы Кайдо перепало, то он растрепал бы уже всем и каждому.

- Возможно, Кайдо Пий не такой, каким кажется, - произнес Фарон, подходя ближе. - Мы встретили Пия сегодня… Ну, по крайней мере, подумали, что встретили.

- Не понимаю, о чем вы, - твердо сказал Сонека. - Мальчики, вы уверены, что не перебрали с выпивкой?

- Что происходит с Пием? - Роук не выглядел удивленным.

- Отвечай, - сказал Фарон. - Во что он ввязался? Ты с ним заодно? Поэтому ты уклоняешься от ответов?

- Я… я не…

- Расскажи все, Сонека. Каким образом ты выжил на Визажах, когда вас всех там порезали на ленточки? Кто-то тебя информирует?

- Слушайте, вы… - начал Пето.

- Что за разговоры о трупе? - спросил Роук.

Сонека сделал вид, что собирается что-то сказать, и Роук наклонился поближе. И тогда гетман схватил его и резким движением толкнул в выгребную яму. Послышался всплеск, а потом громкие ругательства и проклятия. Фарон сделал выпад, но наткнулся на локоть Пето и потерял пару зубов.

Пето побежал. Фарон бросился за ним, забыв про напарника в дерьме.

- Сонека, стой!

Он узнал голос. Геновод Бун. Пето прибавил ходу и тут услышал выстрел. Под ногами взлетел столб пыли.

- Следующий будет в голову! Стой! - кричал Бун.

Сонека не останавливался. Он бежал вдоль дороги, ища укрытие. Внезапно его ослепили яркие огни. Послышались рев двигателя и крик:

- Запрыгивай!

Сонека моргнул, за светом фар различив лицо Бронци.

- Залезай, Пето!

Сонека забрался внутрь, и спидер умчался в темноту, оставляя геноводов далеко позади.

Глава восьмая
Нурт, порт Мон-Ло, продолжение

- Куда мы направляемся? - спросил Сонека немного погодя.

Бронци молча вел спидер по дороге на юг от дворца.

- Бронци?

- Не задавай лишних вопросов, Пето.

- Думаю, я все же задам. Это…

- Гораздо сложнее, чем ты можешь себе представить, Сонека, - закончил за него Бронци. - Так что заткнись. Ты вообще должен быть мертв.

- А ты, похоже, не слишком рад, что это не так.

- Конечно рад, - сказал Гуртадо, следя за дорогой. - Ты мой лучший друг, и я рад, что ты жив, но это все усложняет.

- Что усложняет?

- Просто заткнись, ладно? Твой друг спас тебя от нежелательного внимания геноводов - вот все, что ты должен знать.

- Как ты узнал, что мне нужна помощь?

- Я следил за тобой весь день.

Фары спидера выхватывали из темноты несколько кустов и бархан, застывший в холодном свете. Чем дальше от огней имперского лагеря, тем темнее становилось небо над головой.

Через двадцать минут Бронци притормозил перед древними руинами, которые, возможно, когда-то были храмом. Внутри зажегся огонь, и Бронци заглушил двигатель.

- Вылезай, - сказал он. - Иди за мной и не делай глупостей. Я могу тебя защитить, но, если ты зайдешь слишком далеко, даже я буду бессилен. Прими это во внимание.

- О чем ты?

- О том, что они без колебаний убьют тебя, лишь бы их тайна осталась тайной. Я попросил дать тебе шанс. Так что на кону рядом с твоей жизнью моя репутация. Пожалуйста, без глупостей.

Они пошли по песку к развалинам, внутри которых танцевали тени от костра. Перед огнем сидел человек и чистил ногти кинжалом.

- Это Танер, - сказал Бронци.

Танер поднял голову и без особого интереса посмотрел на них. Он носил форму бажолура Аутремаров. В глаза бросался ожог от лазерного луча на левой половине его лица.

- Долго ты, - сказал он.

- Да, ну, в общем, я все сделал, - ответил Бронци.

- Ты Сонека?

- Да.

- И ты выбрался живым из Визажей?

- Да.

Танер поморщился.

- Ты либо очень крут, либо очень удачлив.

- Наверное, немного от того и от другого, - ответил Сонека.

Танер поднялся, убрал кинжал в ножны и отряхнул штаны.

- Я задам тебе лишь несколько вопросов - Он посмотрел на Пето. - Отвечаешь правильно, и все пройдет очень цивилизованно. Отвечаешь неправильно - и живым отсюда ты не уйдешь, как бы крут или удачлив ты не был.

Пето улыбнулся:

- Правила поменялись? Я не помню, когда в последний раз бажолур Аутремаров угрожал гетману Гено.

- Да, правила поменялись. Просто доверяй мне.

- У меня нет причин доверять тебе.

- Есть, - вмешался Бронци. - Я.

Повисла тишина, нарушаемая лишь треском огня.

- Я жду, - сказал Сонека.

- Кому ты рассказал, - спросил Танер, - о трупе на ТК триста сорок пять?

- Никому.

- Да ладно, не дури. Кому ты рассказал?

- Никому, - повторил Пето. - Даже те, с кем я выбрался из Визажей, об этом не знают. Бронци в курсе. Я в курсе. Все остальные, кто знал, погибли. Кроме Дими Шибана, но я не знаю, что с ним. - Сонека посмотрел на Бронци. - Что с ним, Гурт? Ты должен знать, он же был с тобой.

Гуртадо опустил глаза и не ответил.

- То есть ты никому не говорил? - продолжил Танер.

Сонека кивнул.

- Что насчет уксора Хонен?

Гетман пожал плечами:

- Ну да, я с ней говорил об этом вчера. Но она уже знала.

- Знала?

- Мы с Бронци сообщали ей по воксу из ТК триста сорок пять и…

- Когда вы ей сказали, - перебил Танер, - она вела себя так, словно знала об этом?

- Нет.

- Нет, - кивнул Танер.

Сонека откашлялся. Он напрягся, ему показалось, что боковым зрением он улавливает что-то во тьме. Там что-то было. Тени внутри теней.

- Слушай, я не знаю, почему она это отрицала. Может, это ее смутило, может, у нее какие-то свои интересы, но я…

- Она отрицала, потому что ничего не знала.

- Но Бронци разговаривал с ней! Я слышал ее голос.

- Нет, не слышал, - повторил Танер.

- Слышал!

- Нет, - тихо сказал Бронци. - Это перехват. Мы вообще с My не разговаривали.

- Невозможно. Мы использовали коды, шифры…

- Они на шаг впереди нас, Пето. Они знают все шифры и слушают нас.

Сонека посмотрел на Бронци.

- Кто - они, Гурт? Что все это значит?

Гуртадо взглянул на Танера. Тот лишь покачал головой.

- Лучше бы одному из вас все объяснить, - твердо сказал Пето.

- Пето… - предупреждающе обронил Бронци.

- Я серьезно, Гурт. Объяснитесь. Что с телом? Вы его доставили?

- Да, - ответил Гуртадо. - Я вернул его тем, кто сделал с ним все это.

- Понятия не имею, о чем ты, - сказал Сонека. - Какого хрена тут творится? Что с Шибаном? Он мертв?

Бронци твердо посмотрел на Сонеку:

- Он был мертв еще до того, как залез в спидер.

- Это как?

- Рана от шрапнели, вот здесь. - Бронци показал на горло. - Там застрял осколок кости. Нуртийской кости.

- Мне известно об этом, - сказал Сонека.

- Ничего тебе не известно, Пето. Внутри него оказалось… Его обращение было лишь вопросом времени. Они знали это и застрелили его. Им все равно пришлось бы сделать это, рано или поздно.

- И снова "они". О ком ты?

- Нам нельзя сообщать тебе ничего… - начал Танер.

Пето Сонека всегда действовал быстро. Его лазерный пистолет оказался направлен на Танера прежде, чем тот успел среагировать.

- Объясни все прямо сейчас.

- Пето, перестань, - простонал Бронци.

- Заткнись. Ты ошибаешься, если считаешь, что я не направлю оружие и на тебя.

- Убери это, - сказал Танер.

- Сначала я получу ответы.

Танер вздохнул. Медленно, чтобы Сонека видел, что он делает, он протянул руки к поясу. Затем обнажил живот, на котором Сонека отчетливо различил отметину.

- О дерьмо… - пробормотал гетман.

- Там было тело одного из наших людей. Его забрали до того, как мы его нашли.

- Он был одет в форму моих солдат, - сказал Сонека.

- Его звали Лайел Уилк. Он действовал как один из твоих людей.

У Сонеки в голове роился миллион вопросов. Пето не задал ни одного из них. С того кровавого рассвета в Визажах и особенно после его разговора с Хонен My все шло наперекосяк. Он не получил ни одного ответа, ни одного объяснения происходящему.

Им овладела паника. Он прицелился и голову Танера и выстрелил. В этот момент его что-то ударило, он упал, и выстрел ушел в сторону. Помехой оказался Бронци.

Прежде чем Сонека понял, что случилось, Танер ногой отшвырнул пистолет. Оружие лязгнуло по камням и исчезло в тенях. Второй удар пришелся в живот Пето и оказался очень сильным. Пето почувствовал, что задыхается, все тело пронзила боль.

- Он бесполезен для нас. - Танер достал кинжал.

- Не надо! - крикнул Бронци.

- Он помеха. Мы не сможем его использовать.

Танер направился к Сонеке.

- Мы привели его так далеко, - раздался голос. - Так почему бы не показать ему остальное? Если он еще будет сопротивляться, можешь вырезать ему сердце, Танер.

Сонека почувствовал, что снова может дышать.

- Пето? - раздался над головой голос Гуртадо. - Пето, посмотри на меня. Пето?

Сонека посмотрел вверх. Бронци снял рубашку. Он был потолще Танера, но имел такую же отметину.

- Нет, - прохрипел Сонека. - Нет… И ты, Гурт.

- Это знак гидры, - произнес голос. - Этим знаком мы помечаем наших друзей. Тех, кому можно верить.

Песок захрустел под тяжестью шагов. Пето заметил громадную тень, направляющуюся к нему.

Даже по тени он понял, что это Астартес в силовом доспехе.

- Легион Альфа… - прошептал Сонека.

- Точно, - сказал космодесантник, опустившись на одно колено рядом с гетманом. - Я полагаю, что ты хороший человек, Пето. Надежный. Мы могли бы стать друзьями. У меня нет никакого желания убивать тебя, но я сделаю это, если ты окажешь сопротивление.

- Тогда перестаньте мне лгать.

- Но я не лгу тебе, Пето.

- Как тебя зовут?

- Альфарий.

Сонека попробовал рассмеяться.

- Ложь, ложь и снова ложь. Лорд Альфарий сейчас на встрече с лордом Наматжирой. Вы врете мне, так что можете убить меня и покончить со всем этим.

- Дай мне кинжал, Танер, - сказал Астартес.

- Для сокрушения Мон-Ло мне потребуется доступ к вашим астропатам, сэр, - произнес Альфарий.

- Зачем? - спросил Наматжира.

Собравшиеся переместились за стол, на который слуги уже поставили еду и вино, Наматжира удивился тому, как ловко Астартес управляются с приборами в своих огромных латных перчатках. Несмотря на размеры, десантники оказались очень проворными.

- Психическая сила - ключевое оружие в подавлении нуртийской угрозы, - объяснил Пек.

- Угрозы… - задумчиво протянул Наматжира - Вы уже упоминали о силе Хаоса, но, боюсь, это звучит как суеверная байка из Средневековья.

Альфарий улыбнулся:

- Вы видели это в действии, мой лорд. Как бы вы это объяснили? Лорд Вильд настаивает на том, что это магия.

- Это не магия, - сказал Герцог.

- И в то же время это магия, - заметил Пек. - Человечество с самого начала истории называло магией огромное количество явлений.

- Инго и Тиас имеют в виду, - произнес Альфарий, - что в нашей Галактике есть сила, бросающая вызов пониманию. Эта могущественная сила, протекающая в варпе, находится по другую сторону нашего мышления.

- И это, вы говорите, и есть Хаос? - спросил Наматжира.

- Мы используем слово "Хаос", но этот термин неточен. Эта сила была всегда, она использует всех, кто попадет под ее влияние.

- Вы видели подобное раньше?

- Да, несколько раз. Это космический яд, токсины. Хаос отравляет разум и разрушает волю. Хаос развращает.

- Он развратит и нас? - спросил Наматжира.

- Конечно нет! - рассмеялся Альфарий, потянувшись к еде. - Это не чума. Но Хаос глубоко проник в общество нуртийцев. Они используют методы, которые можно назвать оккультными. Псайкеры - наша лучшая защита от Хаоса. С их помощью мы нейтрализуем превосходство противника. По той же причине я хочу, чтобы вы подготовили Гено пять-два к штурму, когда все начнется.

- По той же причине?

- Уксоры Хилиад - псайкеры. Это наше преимущество.

- Хорошо, - сказал Наматжира. - Я доверяю вам, примарх, и верю, что вы разгромите Мон-Ло.

- Ваше доверие будет оправдано, сэр.

Позади Наматжиры возник Динас Чайн и что-то прошептал ему на ухо. Наматжира кивнул и сказал:

- Мои извинения, лорд Альфарий, Наша беседа очень занимательна, но я вынужден вас покинуть. Появились неотложные дела.

Альфарий кивнул:

- Я понимаю. Мне тоже пора идти. Поступило сообщение от Омегона. Спасибо за банкет, сэр.

Оба вышли из-за стола, и повисла тишина.

- Все остальные, - призвал Наматжира, - пожалуйста, продолжайте наслаждаться вечером. Пусть ничто не портит ваш отдых. Лорд Альфарий и я покидаем вас. Ешьте и пейте в свое удовольствие!

Послышался одобрительный гул.

- Рад встрече с вами, - сказал Альфарий. - Уверен, совместными усилиями мы приведем этот мир к Согласию меньше чем через неделю. Дамы и господа, хорошего отдыха.

Затем он поднял кубок и залпом выпил его содержимое.

- Лорд-командир? - кивнул примарх.

- Я узнал много нового сегодня, лорд Альфарий. Мои взгляды на положение вещей изменились. Я надеюсь, мы еще поговорим на эту тему.

- Конечно.

- Да защитит вас Император.

Они покинули павильон через противоположные выходы.

Наматжира вышел в холодную ночь через южные ворота, где его уже ждали Люциферы.

- Докладывайте. Что-то выяснили о Рахсане?

- Нет, - ответил Чайн, - но среди нас действует шпион. Он убил одного из моих людей, возле стены павильона. Он хорош. Необходимо проверить наших офицеров.

Наматжира кивнул:

- Займитесь этим. У вас есть все полномочия. Кстати, что ты думаешь об Астартес, Динас?

Динас осторожно оглянулся:

- Они все лгут.

Альфарий, Пек и Герцог шагали по направлению к западной стене. Их ждал Омегон. Он отослал охрану с периметра, и теперь только четыре огромные бронированные фигуры направились через дюны в фиолетовую тьму.

- Как я справился? - спросил Астартес, весь вечер игравший роль Альфария.

- Великолепно, - ответил Пек.

- Мастерски, - добавил Герцог. - Но у тебя есть преимущество, Омегон. И тебе нравится изображать примарха.

- Как и всем нам, - заметил Пек.

- Ну, Шид, - обратился Омегон к десантнику, представленному ранее Омегоном, - рассказывай.

Шид Ранко, капитан роты терминаторов Легиона Альфа, был очень крупным даже для Астартес, что устраивало и Омегона, и лорда Альфария. Это полезно в определенных ситуациях.

- Грамматикус был там. Пытался шпионить. Это он прикончил Люцифера.

- Выходит, он далеко не промах, - сказал Омегон.

- Он очень хорош, - заверил его Герцог.

- Но он ранен, - добавил Ранко. - Я проанализировал кровь.

- Совпадение? - поинтересовался Пек.

- Да. Кониг Хеникер.

- Это Грамматикус?

Ранко кивнул:

- Думаю, что так. Он хитрый и очень способный. Люциферы знают о нем, и мы должны найти Грамматикуса раньше них. Я поручил это Ширу.

- Чего мы ждем? - спросил Герцог.

- Где Альфарий? - прервал их Омегон.

- В дюнах, - ответил Ранко. - Заметает следы с другого конца.

Глава девятая
Нурт, на следующий день, перед рассветом

Приложив неимоверные физические усилия и всю свою силу воли, Джон Грамматикус вырвался из челюстей дракона и упал на холодный песок.

Он слишком ослаб, чтобы продолжать сражаться, но дракон уже растворился, как растворяются все сны с пробуждением.

Раны, полученные им прошлой ночью, оказались тяжелее, чем он думал. Руки сильно болели, а несколько пальцев отказывались сгибаться. Несмотря на адамантиевую пластину в рукаве, предплечья были покрыты синяками, оставшимися после того, как он отразил меч Люцифера. Все лицо ныло. Джон подумал, что переносица, скорее всего, сломана. Также он чувствовал жуткую боль в затылке.

Он и раньше получал раны, но сегодняшний сон отнял у него все чувства, кроме тошноты и боли.

После боя с Люцифером Грамматикус ушел в пустыню. Возвращаться во дворец было и опасно, и глупо. Джон понимал, что на него охотились по меньшей мере два противника: Легион Альфа и свита лорда-командира. Он отыскал укромное местечко в дюнах и заснул, размышляя о том, как возобновить выполнение задания.

Однако в холодном рассвете, раненый и дрожащий, Грамматикус подумал о том, что его миссия больше не имеет смысла. Маленький шанс исправить ошибки и выполнить задачу растаял. Продолжать было бы слишком рискованно. Кабал должен найти другой способ достичь своей цели.

Джон, пошатываясь, встал. На горизонте появилась тонкая полоска света. Еще около часа будет холодно, до того момента, как солнце целиком вползет на небо и прогреет землю. А потом он будет мертв.

Но Грамматикус бежал в пустыню не вслепую. Прежде чем пойти в Мон-Ло, он провел три дня, исследуя пески в двадцати километрах к югу от дворца.

Да, решил Джон, пришло время уходить. Он приложил все силы, но потерпел неудачу. После встречи с драконом оставаться глупо. У него есть три варианта действий. Он мог уйти живым и попытаться убедить Кабала, что этот провал - не его вина Он мог попытаться уйти и скрываться от Кабала столько, сколько сможет. Он мог умереть в пустыне. Первый вариант выглядел лучше всего. Требовалось доказать Кабалу, что Джон Грамматикус все еще полезен.

Он прошел километр на запад, поднимаясь на небольшую возвышенность, чтобы окончательно проснуться. Он сверял свой путь по ориентирам, которые запомнил в прошлый раз: шесть плоских камней, череп остророга, высохший куст.

Через пятнадцать минут он вышел к озеру.

Назад Дальше