Деруддер добавил:
- Если процитировать любимое выражение Мильта - я бы не стал так говорить. Хотя довольно близко к истине. Так что же, Джон? - Хозяин взглянул на настенные часы.
Джон Хок покачал головой:
- Я… мне нужно подумать. Я ничего не знаю об управлении таким городом. Я всего лишь вождь клана маленького городка Абердина, вернее, был им.
- Ты обладаешь огромным опытом, - напомнил ему Мильтон Хармон. - К тому же, несомненно, искренней и цельной натурой. Кто еще выполнит эту работу лучше тебя?
Поднявшись с кресла, Деруддер обратился к Надин Понд и Хармону:
- Мы должны отправляться на заседание компании. Предлагаю дать Джону время подумать до утра.
Надин и Хармон тоже встали, и вскоре все трое ушли.
Джон долго оставался на своем месте, затем наконец поднялся и прошел на кухню. Там он вставил кредитную карточку Деруддера в отверстие автосервиса и набрал номер аптеки.
- Мне нужна одна порция антисомы, - проговорил Джон перед экраном.
Джон из клана хоков вышел из квартиры и спустился в лифте на первый этаж. Затем повернул направо и, не обращая внимания на общественный транспорт, пешком направился на набережную реки.
Крепостные стены Нового Сидона спускались к самой кромке воды, и Джон шел вдоль них с внутренней стороны, не привлекая к себе особого внимания. Как и обещали Деруддер и его коллеги, город стал - или стремительно становился - городом каледонцев.
Проходя по переулку, Джон услышал, как его шепотом окликнули:
- Джон! Джон из клана хоков!
Вместо того чтобы сразу обернуться, Джон поспешно оглядел улицу. Никого не заметив, он немного вернулся назад и вошел в темный закоулок.
- Дон из клана кларков!
Они обнялись, как воины, давшие кровный обет братства.
- Давно ждешь? - спросил Джон.
- Только что пришел.
На Доне был такой же комбинезон, как и у Джона, только намного грязнее. Дон скривился.
- Не самая чистая работенка - пробираться через сточные трубы.
- Докладывай, - приказал Джон.
Глаза друга взволнованно заблестели.
- Все готово. Воины на самых лучших скакунах собрались в горах к западу отсюда. Мы разбились на мелкие отряды и спрятались в пещерах. Похоже, нас не обнаружили.
- У них есть приборы, способные засечь человека всего лишь по выделяемому им теплу.
- Мы знаем. Но мы велели пастухам прогнать перед нами большие стада скота - сейчас они пасутся поблизости. Их приборы отреагируют на тепло не людей, а коров, овец и лошадей. Пока, кажется, нам удалось их провести.
Джон глубоко вздохнул:
- Что еще?
- Отобраны тридцать человек, которые пройдут через канализационные трубы. Все тридцать вооружены захваченным у пришельцев оружием. Кроме того, все они - лучшие воины из всех трех конфедераций - вожди, кацики и прославленные бойцы. Мы готовы выступить по твоему первому сигналу.
Достав схему города и его ближайших окрестностей, Дон стал водить по ней пальцем.
- Разделимся на три группы. Одна возьмет на себя поле, где расположена летная техника пришельцев; вся она будет сожжена и не сможет участвовать в сражении.
- А две другие группы?
- Будут брошены на две огневые позиции на башнях в самых дальних от реки углах. Мы уничтожим эти точки. Затем запустим в воздух сигнал, и с гор примчатся воины. Лазерных установок, которые смогли бы ударить по ним прежде, чем воины доскачут до стен, не будет. Всадники окажутся за ними, а затем и на городских улицах с карабинами, мечами и ножами до того, как проклятые сидонцы поймут, в чем дело.
Джон из клана хоков снова глубоко вздохнул:
- И что потом, Дон из клана кларков?
- Потом мы их перебьем. Мы очистим город от всего, от чего его надо будет очистить. Женщин и детей возьмем в свои города слугами.
- А каледонцев?
- Все трусы и предатели разделят участь пришельцев. Так решил верховный сбор трех конфедераций.
- А затем? - не отставал Джон. - Новый Сидон - всего лишь один из построенных пришельцами городов.
Дон хмуро посмотрел на друга:
- Что ж, доберемся и до следующего. Скорее всего, до Беркли. И тоже разграбим его.
Джон покачал головой.
- Нет. Один раз у нас, возможно, и получится, хотя многим придется заплатить за это жизнью. Пришельцы не такие уж сволочи, Дон из клана кларков. Пусть они живут по иным законам, чем мы, но они все-таки люди. За своих женщин, детей, имущество и за себя они будут стоять не на жизнь, а на смерть. О нашей победе узнают в других городах, и тогда их уже не провести.
- Я что-то не понимаю тебя, Джон из клана хоков. Это ведь твой собственный план. Ты сам придумал весь этот спектакль с мнимым лишением тебя кильта, чтобы проникнуть в город и шпионить за сидонцами. Именно ты призывал к объединению конфедераций и нападению.
- За последние несколько дней я многое узнал, Дон. Если нам повезет - допустим, у нас есть неплохой шанс, - пришельцы обрушат на наши филумы самые суровые репрессии. Их гидросамолеты прочешут все до малейшей деревушки и сожгут их, как сожгли Абердин. В этой битве нам не победить, как бы храбры ни были наши воины и как бы стойко ни поддерживали наши усилия женщины. Победа невозможна потому, что мы - простые пастухи и скотоводы, а на их стороне - современные достижения науки и техники. К тому же пришельцев так много, как травинок в поле. В их Лиге больше планет, чем городов на всей нашей Каледонии.
Дон из клана кларков обиженно поджал губы:
- Да что с тобой, Джон из клана хоков?
- Наверное, я стал немного мудрее.
- Значит, ты не поможешь нам в этом бою?
- Боя не будет, Дон.
Глаза воина сузились.
- План может быть и будет осуществлен без твоей помощи, Джон.
Джон покачал головой:
- Нет. Он полностью рассчитан на внезапность и зависит от того, проберутся ли бойцы через сточные трубы. Сидонцы легко отразят вашу атаку, если их предупредят.
- Предупредят?!
- Возвращайся к воинам, Дон из клана кларков, и скажи им, что я, верховный боевой кацик Конфедерации Озер, присоединился к пришельцам и скоро войду в городское управление. Скажи, что я призываю все кланы, которые до этих пор скрывались в горах, помириться с представителями Лиги. - Джон отвернулся и посмотрел куда-то вдаль. - Когда-нибудь - наверное, нам с тобой до тех времен не дожить - этот путь окажется самым кратчайшем путем к свободе Каледонии.
В правой руке Дона из клана кларков вдруг блеснул нож.
- Ты не предашь нас, Джон! Ты, который был моим кровным братом, а теперь превратился в подлеца и опозорил свой кильт!
Джон отпрянул назад и развел руки.
- Я безоружен, Дон из клана кларков.
Дон медленно приближался к нему. Уж он-то превосходно знал, на что способен верховный боевой кацик Конфедерации Озер.
Прищурившись, тот весь подобрался и вытянул руки вперед.
А Дон из клана кларков остановился, выпрямился и отбросил свой кинжал в сторону.
- Я не могу, - просто сказал он. - Ты мой кровный брат и бессчетное число раз спасал мне жизнь. Как прокричат об этом городские глашатаи, если я убью тебя?
Джон обнял друга за плечи:
- Я делаю то, что должен сделать, Дон из клана кларков.
- Знаю - хотя и не понимаю. Я доверяю тебе. - Дон в отчаянии опустил глаза. - Это был бы величайший набег всех времен. Барды…
- Барды надорвали бы себе глотки, - криво усмехнулся Джон.
Затем он сунул руку в карман комбинезона и достал маленькую коробочку.
- Когда вернешься, Дон из клана кларков, отдай это Элис из клана томпсонов. Обязательно уговори ее принять. Сделай это ради своего кровного брата.
Дон окинул коробочку серьезным взглядом.
- И передай ей, - добавил Джон, - что когда-нибудь я приеду, чтобы заплатить клану томпсонов выкуп и похитить ее как свою невесту.
Примечания
1
Каледония - римское название Шотландии (Здесь и далее примечания Т. Сальниковой. - Ред.)
2
Шесть футов составляют примерно 183 см.
3
Кацик - вождь, царек американских индейцев и племен Вест-Индии
4
Инвенесс - название местности в Шотландии
5
Поэтическое название Шотландии.
6
Аватара - в индуистской мифологии нисхождение верховного божества Вишну на Землю, его воплощение в смертное существо ради спасения мира, восстановления закона и добродетели или защиты своих приверженцев.
7
Имеется в виду источник преподобного Дональда Монана, шотландского монаха и миссионера
8
Группа индейских племен, обитавших на северо-востоке современных США
9
Мухомор (лат)
10
Элевсинские мистерии - ежегодные религиозные празднества в г Элевсин (Древняя Греция) в честь богинь Деметры и Персефоны
11
Руины главных центров Хараппской цивилизации, располагавшейся на территории современной Индии и Пакистана
12
Конопля культурная
13
Гасан ибн-Саббах - средневековый исламский религиозный деятель По преданию, во время религиозных войн он поддерживал боевой дух солдат при помощи наркотика, который и получил свое название от его имени - гашиш.
14
Пейот - высушенные на солнце кусочки кактуса Anhalomum Williamsn Lew.
15
Ли, Роберт Эдуард - главнокомандующий армией южан во время Гражданской войны 1861–1865 гг в США.
16
"Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих" Евангелие от Иоанна, гл 1513.