Кольцо - Вячеслав Кумин 11 стр.


– Нет, это было бы неразумно и слишком опасно. Даже собирая компромат на вас, я не был до конца уверен, что доживу до утра, – признался Дональдан. – Собрав компромат на Абрабордмана, если это вообще возможно, я не проживу и минуты… Я рассчитываю на авантюрный склад характера мистера Абрабордмана. К тому же я собираюсь отработать вложенные в проект деньги с хорошими процентами. Возможно, что эти двадцать тысяч я вам тоже верну… с процентами и даже возмещу моральную компенсацию… Вам лишь нужно устроить мне встречу и все.

Дерикензи сидел в кресле, выпучив глаза как донная рыба, и не мог поверить в услышанное. Ему даже возместят моральный урон! Смешно…

– Хорошо, я попробую… – наконец выдавил он, покраснев, словно от натуги.

– Никаких "попробую", – жестко оборвал Дональдан. – Устройте ее.

– Хорошо, я устрою вам встречу. Но мне нужны гарантии, что эти… эти кадры никуда не попадут. После встречи с Абрабордманом вы должны будете отдать мне как оригиналы, так и копии.

– Увы, таких гарантий я дать не могу. Неизвестно, что вам взбредет в голову после того, как вы получите все. Месть – штука приятная, не многие отказываются от нее… И предупреждаю, если что-то случится со мной, моими родными, моим помощником и его родными, виноваты будете вы и только вы. Кирпич им на голову упадет, машина ли собьет, просто поскользнутся или еще чего со смертельным или тяжким вредом для здоровья, и диски пойдут по адресам. Вы поняли?

– Да…

– Хотя должен вас поздравить…

– Интересно бы знать, с чем?

– Дочери у вас, в отличие от жены, оказались значительно порядочнее.

В комнату вошел шеф безопасности и поставил кейс рядом с Дональданом. Джерри проверил его, внутри лежало ровно двадцать тысяч. Джерри улыбнулся про себя, считая, что наверняка в кейсе спрятан маяк, но это неважно, он собирался выбросить кейс, по дороге переложив деньги в другую сумку.

– Замечательно. Моя встреча с мистером Абрабордманом должна состояться не позднее чем через три недели.

– Это сложно. Он постоянно в разъездах, его сейчас на Каталане-то нет…

– Я знаю. Но я также знаю, что он вскоре приедет. Так что вы уж постарайтесь.

– Постараюсь…

– Успехов вам в жизни личной и семейной… – не удержался Дональдан от излишней подколки.

Когда Джерри вышел из кабинета Дерикензи, тот зашипел на Хунга:

– Мерзавец… Не упусти его. Он наверняка сейчас будет встречаться со своими сообщниками, возьми их всех тепленькими, особенно этого гада… Короче, этих двоих живьем, остальных можно положить.

– Я понял, сэр.

– Да мне плевать, понял ты или нет! Если не вернешься с ними, лучше вообще не возвращайся, потому что я тебя убью! – закричал Дерикензи, но немного успокоившись, сказал: – Держи меня в курсе о ходе всей операции. Брать их только при наличии обоих ублюдков. Не подведи меня во второй раз, ты меня знаешь…

– Да, сэр…

25

Вслед за отъехавшей машиной на приличном расстоянии следовали десять больших черных джипов с затемненными стеклами, битком набитые до зубов вооруженной охраной, которой предстояло выполнять несвойственную им работу.

С заднего двора особняка мистера Дерикензи взлетел его личный белоснежный вертолет. Он поднялся так высоко, что, даже специально приглядевшись, его почти невозможно различить среди облаков. Но это не мешало техническим специалистам, засевшим в его чреве, видеть в мельчайших деталях все, что происходило внизу.

А видели они, что за первой машиной-целью увязалась вторая, не относящаяся к службе охраны, которая двигалась за ней как привязанная, сохраняя дистанцию, не приближаясь и не отставая.

– "Стрекоза" – "головастику", за клиентом дополнительный хвост, – доложил наблюдатель с вертолета.

– Мы видим, "стрекоза", – ответил Хунг. – Скорее всего, это его прикрытие.

– Понял тебя, "головастик".

– Сэр, маяк остановился, – доложил уже другой специалист, находившийся в машине вместе с Гвинетом Хунгом.

– "Головастик" – "стрекозе", что с клиентом?

– Продолжает движение с прежней скоростью по основной дороге.

– Спасибо, "стрекоза"… он сбросил кейс, – понял Хунг. – Что ж, неплохо.

Колонна автомашин подтянулась к преследуемым, чтобы в случае чего иметь больший оперативный момент. Маяк вышел из игры, но оставался еще вертолет, он и взял на себя основную нагрузку по ведению объекта.

Вскоре показался пригород, и колонне пришлось остановиться и "отпустить" объект, их могли заметить, уж больно пространство оказалось открытое. Кроме того, как уже стало известно, клиент не был дураком – сам работал в слежке; значит, к нему следовало относиться со всем вниманием.

– "Стрекоза" – "головастику", клиент остановился и идет в одно из заброшенных зданий.

– А точнее?

– Высылаю координаты, приготовьте карту.

– Готовы, – кивнул Флойд, оператор следящего комплекса.

Спустя пару секунд на экране, содержащем карту данного участка города, вспыхнула яркая точка и дополнительные подписи: название улицы и номера дома.

– Координаты получены, – подтвердил Хунг. – Продолжайте наблюдение, "стрекоза".

– Понял тебя, "головастик".

– Хорошо…

Гвинет специальным карандашом сделал десять меток прямо на экране, они тут же зафиксировались, и каждая точка получила свой индивидуальный номер. Флойд переслал карту в другие машины.

– Машинам занять указанные места соответственно номерам, – приказал Хунг. – Рассредоточиться и ждать дальнейших указаний. Поехали.

Спустя пять минут машины скрытно приблизились и встали на свои места. Открылись двери, и выскакивающие бойцы принялись быстро занимать удобные позиции, окружая здание со следами недавнего пожара.

Пять человек из машины Хунга заняли позиции в соседнем заброшенном доме. Весь квартал вообще не отличался особой заселенностью, предназначенный под снос. Бомжи и бродячие собаки, находящие себе здесь укрытие на ночь, не в счет.

– Что там, Пленц? – спросил Хунг у штатного снайпера.

– Пока тихо. Засек пять человек. Вооружены легким стрелковым оружием. Только у одного какая-то трещотка…

– А клиентов видно?

– Пока нет… хотя одного вижу, того, что в машине рулил.

От других наблюдателей также подходила информация с подробным описанием увиденного. Из чего Гвинет сделал вывод, что в доме около пятнадцати человек, может несколько больше, но ненамного. Вооружены не слишком серьезно, в основном пистолетами и несколькими легкими автоматами. У пары бандитов имелись дробовики, некоторые на поясе носили гранаты. Бронежилетов нет. Обычная молодежная банда. Справиться с ними группе Хунга, вооруженной куда как лучше, не составляло большого труда.

"Думаю, проблем много не будет, – подумал Хунг. – Если учесть, как вооружены мои ребята: автоматы, даже гранатометы есть!"

Гвинет сам рассматривал здание и видел мелькавших в пустых глазницах окон вооруженных людей, не догадывающихся, что они уже в западне, из которой нет выхода… никому.

– Вижу второго клиента, – вдруг доложил Пленц, – разговаривает с первым.

– Где?

– Третий этаж, четвертое окно справа.

– Отлично, – прошептал Хунг, сравнив увиденных объектов с фотографиями, это были те самые. – Всем готовность "один".

Гвинет связался с Самюэлем Дерикензи:

– Сэр, объекты окружены!

– Все двое?

– Так точно, сэр.

– Тогда приступай. Этих двоих ко мне живыми, остальных в расход, – напомнил хозяин.

– Слушаюсь сэр, все будет исполнено в лучшем виде.

Хунг размышлял, стоит ли предложить им сдаться по-хорошему или же начать без лишних слов. Выбор пал на второе: Гвинет вспомнил, как молодой сопляк угрожал хозяину, а тот ему. Это очень уязвило самолюбие Хунга, и он решил, что не нужно им давать ни одного шанса ускользнуть.

– Начали! – скомандовал Хунг и еле услышал, как раздались два щелчка. Это стрелял снайпер, снимая самые опасные, с его точки зрения, цели – бойцов с дробовиками и автоматами.

Раздались еще выстрелы, стреляли "свемы" охраны, хлестко били дробовики, но не дробью, а двадцатиграммовыми пулями с оперением, которыми можно свалить медведя. Гулкими шлепками ударили гранатометы, засылая в слепые окна дома шашки со слезоточивым газом.

Послышались запоздалые ответные пистолетные и автоматные выстрелы. Люди Хунга, понимая, что противник скорее даже не видит, куда стреляет, короткими перебежками стали подбираться к зданию с целью дальнейшего штурма. Сами они к агрессивной среде подготовились наилучшим образом, облачившись в бронежилеты и в маски-респираторы, надежно защищающие глаза и нос от газа.

– "Стрекоза" – "головастику", здание покинули три человека, уходят на север.

– Понял тебя, "стрекоза", трое на север. "Второй", "второй"…

– "Второй" на связи.

– Сейчас у тебя будут трое, не дай им уйти. Но если среди них окажутся клиенты, приказываю взять их живыми. Стреляй только по ногам.

– Вас понял.

Вертолет висел высоко в небе, и наблюдатель, смотревший через камеру с хорошим увеличением и разрешением, хорошо видел, как дом заволокло дымом, и его верхняя часть казалась вершиной высокой горы, выглядывающей из облаков. Но газ не помешал электронике отследить три фигуры, красными пятнышками удалявшиеся от дома. И как после соответствующего предупреждения у них на дороге устроили засаду.

Прямо перед беглецами выехала из-за угла машина и резко затормозила, преграждая собой им путь. Беглецы тоже остановились, в смятении осматриваясь. Они собрались было повернуть назад, но и сзади у них оказались два человека, встав так, чтобы при случае не попасть под огонь водителя, высунувшего ствол автомата из окна.

Наконец водитель провел опознание; по всей видимости, клиентов среди беглецов не оказалось, так как он открыл огонь. Его поддержали товарищи, и в пять секунд боевики молодежной банды полегли под перекрестным огнем. Они даже не успели сделать ни одного выстрела в ответ, наивно пологая, что их будут арестовывать.

– "Второй" – "первому", беглецы ликвидированы. Объектов среди них нет…

– Хорошо…

Наблюдателя только что разыгравшаяся сцена нисколько не шокировала, и он, перебросив языком зубочистку из одного угла рта в другой, снова переключил режим работы камеры на инфракрасный, продолжил наблюдение, давая указания пилоту, если вертолет сносило в сторону под порывами ветра и обзор ухудшался.

Штурм продолжался.

26

Дональдан забрал деньги и беспрепятственно покинул особняк мистера Дерикензи. Чемоданчик он выбросил, вывалив деньги на соседнее сиденье. Во время пути он их рассовал в заранее приготовленные секреты, оставив только четыре тысячи – деньги для оплаты услуг банды, в том числе и штраф.

До места добрался без происшествий, слежку за собой недоверчивых бандитов он засек сразу, но не показывал виду. Когда он осторожно въехал во двор, сзади просигналили, требуя, чтобы он проехал дальше. Там к нему подошли.

– Все-таки следили? – спросил Джерри, будто только сейчас это понял.

– Следили, – не стал отрицать Дьюк. – Мало ли, вдруг заблудишься или люди из другой банды нападут. Ты ведь при деньгах?

– Да.

– Ну вот видишь… кстати, где деньги? – задал свой главный вопрос Дьюк.

– Будешь на улице пересчитывать?

– Почему, давай зайдем внутрь.

Группа из пяти человек поднялась на третий этаж, где заседала почти вся банда в полном составе. Оружия, на взгляд Джерри, было немерено.

– На войну собрались?

– Мы на чужой территории, – пояснил Дьюк, не обращая внимание на усмешку. – Кое-кому может не понравиться, что мы обделываем свои делишки в их вотчине.

– Так зачем зашел на чужую территорию? Делал бы серьезные дела на своей.

– Хватит трепаться, где деньги?

– Вот. – Джерри вытащил из куртки пакет с деньгами. – Здесь четыре тысячи. Где Фрэй?

– Здесь он, позовите Гвоздя. А где остальные?

– Какие остальные? – спросил Джерри, прекрасно понимая, о чем ведет речь Дьюк.

– Остальные деньги. Ты наверняка содрал хороший куш с этого слуги народа, ведь из-за этого вы все затеяли?

– А ты, значит, хочешь получить все?

– Конечно.

– А как же репутация?

– А никто ведь и не узнает, правда? Как ты уже сказал, мы знаем, где ты живешь, и много чего другого тоже знаем. Вряд ли ты станешь болтать. И потом, я уже сказал, что мы на чужой территории…

– Не думал, что ты такой мелочовкой станешь заниматься, Дьюк, – сказал вышедший Фрэй Смехов. – Но если хочешь знать, то мы все это не из-за денег затеяли.

– А из-за чего? – не поверил Дьюк, даже забыв про нанесенное ему оскорбление.

– Тебе знакомо такое слово, как "идея" или "жизненная цель"?

– И в чем оно заключается в вашем случае?

Ответить ни Джерри, ни Фрэй не успели. Двое подошедших к окну боевиков почти одновременно вздрогнули и повалились на пол.

– Что это было? – не понял Дьюк.

Но вскоре все увидели пятна крови на их одежде, и начавшаяся канонада расставила все точки над "i". Члены группировки стали отстреливаться, но вскоре в окна влетели шашки и все заволокло едким белесым дымом. В глазах защипало, дышать стало трудно, а на языке появился кислый привкус, быстро переросший в горечь.

"Как все знакомо…" – с какой-то грустной обреченностью подумал Джерри, вспомнив штурм здания "Скайнкгрупп".

– Пошли наверх! – крикнул нерастерявшийся Фрэй Джерри, хватая дробовик, оброненный еще одним убитым боевиком. – Прихвати бутылку с водой! Она нам понадобится!

– Где?!

– Вон, на столике!

Дональдан схватил минералку и валявшийся тут же пистолет. Дым становился плотнее, дышать становилось все труднее. Видел Джерри словно сквозь пелену, слезы текли ручьями. Этот газ относился к разряду слезоточивых, призванный выкуривать кого бы то ни было из укрытий или для разгона толпы, а не нервно-паралитических.

– Что происходит? – спросил Дональдан Фрэя, когда они поднялись выше на четыре этажа.

Здесь газ чувствовался не так сильно, его выветривал хороший сквозняк. Беглецы отдышались и смочили сильно слезившиеся глаза.

Джерри почему-то выбрал тактику дурачка, хотя отлично представлял, что происходит и чьи это люди напали на них и сейчас ведут перестрелку с боевиками молодежной банды. Он ведь так и не рассказал Смехову, как получил проект "Кольцо" и тем более про штурм "Скайнкгрупп" – научного отделения корпорации "Финанспромгрупп". Это могло отпугнуть друга от его затеи.

– Не знаю, может та банда, на чьей территории мы находимся, все же решила нас наказать…

– Это вряд ли, – прокашлявшись, ответил Дьюк, убежавший вместе с ними. – Они не настолько хорошо оснащены и потом, посмотри на них.

Фрэй быстро выглянул из окна, и с небольшим запозданием рядом ударилась пуля, отбив от стены облачко пыли.

– Оп-па!.. Ну и что?

– Это не "Хромые". Они больше похожи на какое-то спецподразделение, чем на банду.

– Тут ты прав, – согласился Фрэй. Он сделал несколько глотков, промыл глаза и намочил какую-то тряпку. Отдав бутылку Дональдану, сказал: – Сделай то же самое, сейчас газ поднимется сюда…

– Это по вашу душу, – сказал Дьюк, принимая бутылку с водой от Джерри.

– Все может быть. Но это ничего не меняет, нам нужно выбираться отсюда, – сказал Джерри.

– Как это ничего не меняет?! Что вы там натворили, что эти бизоны валят всех подряд?! Я потерял уже половину своих людей!!!

– Сейчас нет времени пререкаться, выберемся, мы тебе все расскажем, а сейчас заткнись, ты слишком громко орешь.

Звуки боя продолжались, хлопнула пара гранат, но с каждой секундой звуки становились все тише. Банда Дьюка несла тяжелые потери. Пойманные в газовую ловушку, люди уже не могли осмысленно сопротивляться, корчась на полу, моля о глотке свежего воздуха. Кто-то не выдерживал и в момент помутнения рассудка прыгал из окон, тут же становясь легкой мишенью для атакующих, если вообще не разбивался насмерть. Исход в любом случае для них был один – смерть.

– Да что ж происходит-то? – не понимал Дьюк. – Почему они всех убивают?

– Ясно одно – нужно выбираться отсюда, – сказал Фрэй, беря бразды правления в свои руки; впрочем, никто не возражал.

Звуки боя окончательно стихли, и Дьюк печально заметил:

– Вот и нет больше "Черных крыс"…

– Джерри, позвони этому козлу и скажи, что мы сливаем компромат, если он сейчас же не отведет своих людей.

– Сейчас… – лихорадочно полез Джерри за аппаратом. – Пишет, что абонент недоступен, и просит выйти на открытое пространство… – ответил Дональдан, вертя в руке телефон.

– Звони в полицию, – обреченно попросил Дьюк.

– Та же мура, сигнал не проходит, – сделав очередную попытку, подойдя к окну, ответил Джерри, предоставив другим делать очевидные выводы.

– Глушат, суки! – почти восхищенно сказал Фрэй Смехов. – Похоже, мы с тобой цапнули слишком крупную дичь, Джерри.

– Прошлого не вернуть…

– Ты прав, пошли отсюда.

Предложение прозвучало своевременно. Даже на седьмом этаже уже начал чувствоваться газ, выветриваться ему мешала постоянная подпитка, специальные гранатометы так и хлопали, запуская шашки все выше и выше.

Дональдан следовал за Смеховым по пятам, держа в одной руке увесистый дробовик, а другой рукой придерживая вонявшее кошачьей мочой мокрое полотенце у рта, обеспечивая очистку воздуха от газа, а запах мочи можно и потерпеть.

– Куда ты нас ведешь? Мы же спускаемся…

– Будем пробиваться, иначе никак. Не будем же мы с крыши прыгать?

Джерри не представлял, как Фрэй собирался пробиваться, но последний довод его убедил.

– Они на пятом, – тихо сказал Смехов, прислушавшись и положив автомат на пол, завязал мокрую повязку так, чтобы та держалась самостоятельно. Его примеру последовали остальные.

– Что теперь?

– Они скоро будут здесь… нам нужно где-то затаиться. Они пойдут выше, и тут у нас появится шанс выбраться.

Маленький отряд осторожно побежал в конец коридора, стараясь не шуметь битыми осколками кирпичей и бутылок. Они выбирали самую замусоренную и захламленную комнату. Наконец таковая нашлась. Похоже, в ней устраивали свалку.

Беглецы быстро разворошили мусор, устраиваясь в нем как можно глубже и незаметнее.

Джерри навалил на себя какой-то матрац, чем-то жутко вонявший даже сквозь провонявшую мочой марлю и газ. Вдобавок на него рухнула какая-то жердь, больно ударив по колену.

– А теперь все замерли! – свистящим шепотом предупредил Фрэй. – Не шевелитесь и вообще не дышите…

Назад Дальше