Кольцо - Вячеслав Кумин 10 стр.


– Снимай ее! – услышал Смехов Дональдана.

– Снимаю-снимаю…

Смехов действительно постарался выловить чету так, чтобы ему никто не закрывал обзор. Мисс Дерикензи нашла своего мужа и одарила долгим поцелуем, чем его несколько озадачила. Все это скрупулезно заснял Дональдан, во всех подробностях, крупным планом, внутренне ликуя. Этот кадр после каких-нибудь особенно извращенных планов с участием Джерри будет иметь эффект контрольного выстрела.

– Диск у тебя? – на всякий случай спросил Фрэй.

Дональдан достал маленький диск от видеокамеры.

– Все здесь. Надеюсь, что я все сделал правильно и нацелил объектив на нужное место.

– Будем надеяться. А то обидно будет.

– Вот уж точно.

– Почему так долго?

– Уж больно баба истосковавшейся была, никак не хотела отпускать. Муж – импотент, что ли?

– А кто их разберет, у богатых свои заморочки. Все может быть…

– Чего ждем? – спросил Джерри. – Иди монтируй клип…

– Я думал, мы, сделав дело, свалим, – признался Фрэй. – А уже потом подкатим со всей основательностью.

– Думаю попробовать договориться по-хорошему, без этих пошлостей.

– Не послушает.

– Я все же попытаюсь. По крайней мере, совесть моя будет чиста. А вот ты действительно уходи, отгони куда-нибудь фургон и, поскольку ты в этой аппаратуре лучше разбираешься, смонтируй все как надо: как я уходил с ней, потом все те безобразия, что я там натворил… и этот поцелуй.

– Хорошо, попробую, – едва сдерживая улыбку, кивнул Фрэй.

Впрочем, Джерри пришлось немного подождать, началась самая торжественная часть торжества – вручение денежной премии и возможность опробовать свой метод пульзиковых вихрей на одной из куриных ферм мистера Самюэля Дерикензи.

Наконец Самюэль сошел с подиума, произнеся перед этим длинную речь с поздравлениями и пожеланиями удачи в начинаниях. Все это снимала и записывала журналистская братия.

Джерри подобрался к Дерикензи, но его остановил невесть откуда взявшийся охранник.

– Чего тебе? – грубо спросил он.

– У меня есть деловое предложение к мистеру Дерикензи…

– Если ты не знал, то все деловые предложения проходят через приемную мистера Дерикензи. А теперь в последний раз спрашиваю: что тебе нужно?

– Мистер Дерикензи! – закричал Джерри, аж подпрыгивая на месте, чтобы его заметили за тушей шкафоподобного охранника.

Слуга народа услышал голос оного и повернулся с недовольным видом.

– Что происходит? Кто это?

– Мы не знаем! – ответил охранник. – К вам прорывается, говорит, что у него какое-то деловое предложение.

– Что тебе нужно и кто ты такой?

Джерри протянул визитку, которую Дерикензи взял с такой брезгливостью, словно это был вымоченный в грязи билет в бесплатную ночлежку для бомжей, протянутый этим самым бомжем.

– Я Джерри Дональдан, представитель…

– Да я вижу… что тебе нужно?

– Мне нужна одна ваша услуга…

– Если тебе нужно денег, то ты ошибся дверью, – надменно заявил Дерикензи.

– Это не связано с деньгами… я хотел бы, чтобы вы порекомендовали меня, то есть устроили встречу с мистером Роланом Абрабордманом, – сбиваясь, пояснил Джерри. – Именно к нему у меня предложение, ну и вы бы не остались внакладе…

– Внакладе?.. – дурашливо переспросил Самюэль Дерикензи и засмеялся. – Ну ты хитрец!

Охранник быстро обыскал Дональдана и достал журналистское удостоверение.

– Да еще и наглец, – увидев аккредитационную карточку на "ТВ-4 Компани", сказал Дерикензи. – Я вижу, что ты в принципе безобидный малый, только как-то пробрался сюда. Этот недочет будет дорого стоить моей службе безопасности, а потому, ребята, выбросьте его на улицу и проверьте, что там за машина стоит с логотипом моей телекомпании. Я мог бы сдать тебя полиции за такие шалости, но сегодня у меня хорошее настроение. Гоните его в шею, ребята.

– Все будет сделано, мистер Дерикензи, – с готовностью кивнул охранник. – Пошли…

Два охранника поволокли Дональдана наружу через весь зал, не обращая внимания на косые и презрительные взгляды, адресованные Джерри; впрочем, он тоже на них плевать хотел.

Псевдожурналиста вытолкали за дверь.

– Где фургон "четвертой"?

– Какой фургон? – тупо переспросил Джерри, с облегчением заметив, что фургона на своем месте действительно нет.

– Ладно, нам без разницы, – сказал второй охранник. – Нам сказали только выставить его.

– Что мы сейчас и сделаем…

Охранники с силой толкнули Джерри за ворота, да так что он не удержался и упал на фигурную брусчатку, разорвав на спине смокинг.

"Еще и магазину придется платить за порчу имущества", – недовольно подумал Дональдан, не чувствуя боли и даже унижения.

– Вали отсюда и скажи спасибо, что нам не приказали поработать над твоей внешностью!

– Спасибо… – зло пробубнил Джерри.

Дональдана ждали. У поворота стоял уже знакомый "мессер", дверца приветливо открылась, и в машине показался Дьюк.

– Залезай.

– А где Фрэй?

– В точке рандеву. Ну что, у вас все получилось что вы планировали?

– Об этом еще трудно судить, – уклончиво ответил Джерри.

– Ну-ну…

Точкой рандеву оказался неделю назад сгоревший дом, который еще хранил в себе запах дыма. Здесь стояли угнанные молодчиками Дьюка три фургона, в том числе и журналистский.

Джерри подошел к последней машине; внутри, покуривая сигаретку, беззаботно закинув ногу на ногу, сидел Смехов.

– Ну что, Фрэй, сделал?

– Да, вот еще десять копий. Думаю, неплохо получилось. А вот тебе, я вижу, по-хорошему договориться не удалось?

– Как видишь – нет.

– Ладно, ребята, – встрял в разговор Дьюк. – Где оставшаяся часть денег за нашу работу?

– Я пока не могу тебе заплатить, – со вздохом ответил Джерри.

– Что значит – не можешь?

– Денег сейчас нет, но я заплачу тебе завтра.

– На понт нас берешь? – с угрозой прошептал Дьюк, потянувшись рукой в свой карман, отягощенный чем-то тяжелым.

– Не горячись. Деньги будут, я никуда не сбегу, ты наверняка знаешь, где я живу, и всегда сможешь со мной разделаться.

– Тут ты прав, парень… Но неустойка составит одну тонну. Ты понял?

– Хорошо, я найду эту дополнительную тысячу, – согласно кивнул Джерри.

– И не вздумай шутить, мы будем следить за тобой день и ночь.

– Куда принести деньги?

– Да сюда же.

– Но это место уже засвечено…

– Не беспокойся, – уже более расслабленно сказал Дьюк. – Мастера пера и андеграунда ничего не видели, не слышали и не знают, где мы, они и сейчас сидят с завязанными глазами. К тому же мы сейчас их вывезем подальше и все дела. Так что место встречи без изменений. И еще… – Дьюк немного помялся, – Гвоздь останется с нами, мало ли что ты выкинешь?.. Вдруг в полицию позвонишь?

– Мне сейчас иметь дело с полицией себе дороже, – ответил Дональдан.

– Все нормально, Джерри, – сказал Фрэй. – Я побуду с ними… со своими старыми друзьями, молодость повспоминаю.

– Ладно, тогда отвезите меня домой.

– Это без проблем.

Дома Дональдан просмотрел один из дисков и остался доволен, хотя наблюдать себя в роли порноактера было забавно. После просмотра запечатал один из дисков в конверт с сопроводительной запиской и лично отдал его охраннику, вернувшись к особняку Дерикензи.

– Это срочно и очень важно, – предупредил охранника Джерри.

Торжества там уже давно закончились, и со стоянки отъезжали последние лимузины с перепившими на халяву известностями.

Переговоры Джерри наметил на завтра, опасаясь, что сегодня мистер Дерикензи по горячности не послушает голоса разума и убьет его прежде, чем он что-то успеет сказать и предложить. В горячности и неразумности поведения его трудно будет обвинить, если учесть, что там на диске…

23

Последние гости разъехались только под вечер. Внизу работали бригады уборщиков: несмотря на то что собирался свет высшего общества, сорил этот "свет" довольно много.

Самюэль Дерикензи в целом остался доволен, заручился поддержкой нескольких очень влиятельных людей, в очередной раз появится на экранах телевизоров граждан в самом выгодном для себя качестве – покровителя и помощника всех страждущих. Правда сама идея пульзиковых вихрей, по мнению знающих ученых, бред сивой кобылы, но под руку ничего лучшего не подвернулось, и пришлось наградить сумасшедшего старика.

Мистер Дерикензи заперся в своем темном кабинете, развалившись в кресле и потягивал через соломинку минеральную воду, что-то опять барахлил кишечник, несмотря на заверения врачей о полном излечении оного.

"Это все устрицы", – подумал он, бросив взгляд на заставленную полками стену от пола до потолка.

На полках стояли миниатюрные копии всего того, чем владел Дерикензи. Здесь были заводы, пароходы, здания и прочее, прочее, прочее… Все это хорошо поднимало настроение в минуту депрессии. Впрочем, сейчас и так все шло хорошо, и в созерцании этих игрушек не было большой необходимости. Однако Дерикензи заметил, что после взгляда на свою финансовую империю в миниатюре и кишечник вроде как успокоился.

"Надо же!.." – подивился он этому факту.

В дверь осторожно постучали. Самюэль Дерикензи поморщился, он приказал, чтобы его в течение часа никто не беспокоил, а побеспокоить его мог, но по очень важному вопросу, только начальник охраны, который, кстати, получил сегодня большой нагоняй.

– Войди! – крикнул Дерикензи.

В кабинет вошел шеф службы безопасности Гвинет Хунг. В руках он держал серый пакет.

– Что это?

– Диск, сэр. Что на нем неизвестно, но пакет чист.

– И из-за этого ты меня побеспокоил?

– Да, сэр. Человек, принесший его, сказал, что это очень важно и… и по словам того же охранника, этот человек – тот самый псевдожурналист, которого мы выкинули…

– Понятно. Давай сюда.

Дерикензи взял пакет из рук Хунга, вскрыл его и вынул диск. Из конверта вслед за диском выпал листок бумаги с номером телефона. С сомнением повертев диск несколько секунд в руках, гадая, что бы это могло быть, вставил его в считывающее устройство терминала.

– Что ж, давай посмотрим…

На экране появилось изображение сегодняшней вечеринки. Картинка дрожала, показывая, что снимающий не профессионал в этом деле, но вот оператор выхватил из толпы его жену, разговаривающую с каким-то молодым человеком, которого он не узнал, так как тот стоял спиной к объективу. Предчувствуя нехорошее, Самюэль остановил воспроизведение и приказал Хунгу:

– Пошел отсюда…

– Слушаюсь, сэр.

Развитие событий продолжилось стремительно. Элеонора увлекла за собой незнакомца, и вскоре началось невероятное: началась отвратительная оргия его жены с этим сопляком-просителем! Но как бы отвратительно это ни выглядело, Дерикензи не мог выключить воспроизведение и с упрямством садомазохиста рассматривал происходящее, вглядываясь в каждый кадр, подмечая все и вся.

Элеонора стонала, требуя еще и еще, причем, как отметил Самюэль, она не притворялась, как делала это с ним. Все продолжалось довольно долго, сменяя одну витиеватую позу за другой.

"Грязная шлюха, потаскуха, стерва! – в ярости думал Дерикензи, кусая ногти. – Да я тебя в асфальт закатаю! Да я… да я тебя на куски порву!"

Наконец оргия закончилась, и снова появилась картинка торжества по случаю вручения премии. Дерикензи уже понял, что сейчас произойдет, но все равно досмотрел, как Элеонора целует его.

Самюэль Дерикензи в ярости с диким криком раненого зверя бросил стакан с недопитой минералкой в коллекцию миниатюр, и те с грохотом посыпались на пол. Оно и понятно, поцелуй был показан сразу после так называемой "игры на флейте".

– Гвинее-ет!!! – заорал мистер Дерикензи вне себя от ярости. – Тащи свою жопу сюда!

– Я здесь, сэр… – проговорил Хунг, с опаской заглядывая в кабинет своего босса.

– Ты даже не представляешь, как мне хочется тебя убить, – зло прошептал Самюэль, сжимая кулаки. – Удавил бы собственными руками… но сейчас не об этом. Найди мне того ублюдка, что принес диск… хотя постой…

Дерикензи схватил со стола клочок бумаги с лаконичной надписью "Позвони", номер телефона прилагался.

Самюэль дрожащей рукой взял телефон и стал набирать номер. Несколько раз ошибался, но с третьей попытки номер он все же набрал правильно.

– Алло, и как мне тебя, сволочь такую, называть? – грубо спросил Дерикензи.

– Зовите Джерри, если вам не трудно.

– Ты понимаешь, сволочь, что я тебя убью?!

– Вы вполне это можете, – ответил спокойный голос. – Но это ни к чему не приведет, а если быть более точным, то вам же станет хуже. Как вы понимаете, диски в случае моей смерти уйдут…

– Чего ты хочешь, мистер Джерри? – чуть успокоился Дерикензи, быстро сообразив, чем для него все это может кончиться. – Денег?

– Нет, хотя и они не помешают. Я думаю, будет лучше, если мы все обсудим при личной встрече, это не телефонный разговор.

– Где?

– Можно у вас, мне без разницы.

Самюэль Дерикензи несказанно удивился. Не в правилах шантажистов обсуждать условия при личной встрече, подвергая себя опасности, да еще на территории противника.

"Либо этот мальчишка псих, либо за ним стоят более сильные люди, и оттого он чувствует себя уверенно, – подумал мистер Дерикензи. – Либо он просто дурак. Хотя для дурака он все провернул довольно чисто, если это конечно он…"

– Хорошо, можно у меня.

– Я буду в полдень.

Связь оборвалась.

– Ты слышал?

– Да, мистер Дерикензи.

– Тогда готовься.

– Слушаюсь, сэр.

24

Джерри Дональдан закончил разговор и ударом молотка разбил телефон. Он не хотел, чтобы его нашли раньше времени, хотя это ничего бы не изменило. Просто он предпочитал владеть ситуацией до конца, насколько это возможно.

Ночь прошла в терзаниях. Он порывался все отменить и просто обойтись мелким шантажом, вытянуть пару-тройку миллионов. На эти деньги можно прожить вполне безбедно до конца жизни на не самом плохом курорте с песчаным пляжем и загорающими топлес девушками. Или даже вообще без шантажа просто отдать дискету и попросить прощения… Но Дональдан посчитал, что сделано уже слишком много, чтобы отступить. К тому же знал, что если отступит сейчас, то будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Это отступление будет отравлять его сознание капля по капле, не хуже какого-нибудь крысиного яда, и он реально умрет от депрессии, так и не потратив все деньги.

Спалось плохо. Джерри не был солдатом и вообще не служил в армии, потому не мог оставаться спокойным перед "боем". Чудилось, что по квартире метаются какие-то тени, а воин "темных веков" древней Земли еще до космической эры, сделанный его собственными руками в полный рост от нечего делать, тянется к мечу, чтобы отрубить ему голову, моргая одноглазым черепом и шевеля нижней скулой в беззвучном смехе.

Стало жутко, и Джерри накрыл воина простыней. Но так стало еще хуже – простыня шевелилась от слабого сквозняка. "Я так с ума сойду, – в смятении думал Дональдан, перебираясь на ночевку в другую комнату. – Совсем нервы ни к черту стали".

Утром Джерри проснулся совершенно разбитым, голова гудела, и пришлось выпить двойную дозу обезболивающего, чтобы хоть немного полегчало, а сознание просветлилось. В предстоящем деле ему требовалось хорошо и быстро соображать.

– Алло, как там Фрэй? – спросил Джерри, позвонив Дьюку.

– Все нормально. Гвоздь в полном порядке, мы тут в шашки играем…

– Все нормально, Джерри, – подтвердил Смехов. – Я действительно довольно неплохо пообщался со своими бывшими подельниками…

– Тогда ждите меня часа через три.

– Хорошо.

Как и обещал, Дональдан подъехал к загородному особняку Дерикензи к двенадцати часам. Приехал он на своей машине, играть в шпионов пока не имело смысла. Он понимал, что если Дерикензи захочет, он вычислит не только его, но и Фрэя, если уже не сделал этого.

– Чего нужно? – неприветливо спросил охранник у ворот.

– Я мистер Джерри.

– Проходи…

Его, естественно, ждали. Охрана провела тщательный обыск и "прозвонила" на жучки. Дональдана ввели в одну из комнат на третьем этаже. Там за широким столом сидел сам мистер Дерикензи, утопая в мягком кресле. Лицо его больше походило на маску, руки побелели, выдавая напряжение и клокочущую внутри человека ярость, которую он только силой воли удерживал под контролем.

Джерри сел без приглашения, давая понять, что держит ситуацию под контролем, несмотря на то что находится на территории противника. Хотя наглость эта далась ему с трудом. Все же перед ним был человек из сильных мира сего…

– Мистер Джерри?

– Он самый, – подтвердил Дональдан. – И для предотвращения всяческих недоразумений хочу еще раз сразу предупредить, что в случае если я не выйду отсюда, самое позднее через час, диски уйдут туда, где им быть совершенно ни к чему.

– Чего ты хочешь? Денег? – повторил свой вчерашний вопрос Дерикензи.

– Опять вы за свое… но раз вы так настаиваете, то давайте двадцать тысяч наличными, я не шучу…

– Хорошо. Хунг, принеси… Так зачем ты все это затеял, если не ради денег?

– У вас столько денег, сколько мне нужно, все равно нет, если только не продадите половину своего имущества. А размениваться по мелочам, пару миллионов тут, пару миллионов там… сгореть можно. Вы помните меня вчера на приеме? – ушел от прямого ответа Джерри.

– Припоминаю… ты тот самый, что выдавал себя за журналиста.

– А еще чуть раньше?

– А что раньше? – не понял Самюэль. – Тебя поймали…

– Меня не поймали бы, не выдай я себя сам. Я попросил вас об одной услуге… а ведь я за вас голосовал на прошлых выборах, – соврал Джерри. На выборы он вообще никогда не ходил. – И вы не захотели оказать мне маленькую услугу, ну не маленькую, но все же услугу. Я ведь не денег просил, и всего этого можно было бы избежать.

– Так чего же тебе от меня нужно, если, как ты сказал, таких денег у меня все равно нет?

– Сущий пустяк. Вам нужно познакомить меня с неким Роланом Абрабордманом.

– С кем?!

– Вы слышали.

– Зачем? – не удержался от ненужного вопроса Дерикензи.

– Не суть важно. Вы известны как новатор, покровительствующий молодым и не очень изобретателям, давая им возможность реализовать свои идеи пусть ради собственной выгоды.

– И что?

– Вот моя визитка. – Джерри перебросил кусочек картона Самюэлю Дерикензи. – Вам надо порекомендовать меня как представителя этой фирмы, которая реализует очень перспективный проект. Собственно, так оно и есть, не больше и не меньше.

– И что за проект?

– Если вам так интересно, то это субпространственные движения.

– Но это же смешно!

– Кому как, – пожал плечами Дональдан. – Все великое когда-то выглядело смешным и нелепым.

– Но с какой стати Абрабордману финансировать этот твой безумный проект? Или ты тоже на него соберешь компромат, как на меня?

Назад Дальше