Корона пастуха - Терри Пратчетт


Что-то ворочается в глубине Мела. Лисы и совы чувствуют это, и Тиффани Болит тоже ощущает содрогание под ногами. Старый враг собирается с силами. Грядет время конца и начала, старых и новых друзей, стирания граней и смены власти. Теперь Тиффани стоит между светом и тьмой, между добром и злом.

Эльфийская орда готовится к вторжению, и Тиффани должна призвать всех ведьм присоединиться к ней, чтобы защитить землю. Ее землю. Грядет расплата…

ЭТО ПОСЛЕДНЯЯ ИСТОРИЯ О ПЛОСКОМ МИРЕ.

Эсмеральде Ветровоск –

Зрю, как ты ушла

Перевод: Лайель Атани

Бета: Анастасия Сергеева

Содержание:

  • ПРОЛОГ - Корона Мела 1

  • ГЛАВА 1 - Куда ветер дует 1

  • ГЛАВА 2 - Голос во тьме 5

  • ГЛАВА 3 - Мир вверх ногами 7

  • ГЛАВА 4 - Прощай - и добро пожаловать 9

  • ГЛАВА 5 - Изменчивый мир 11

  • ГЛАВА 6 - По домам 14

  • ГЛАВА 7 - Стихийное бедствие 16

  • ГЛАВА 8 - Доспехи Барона 18

  • ГЛАВА 9 - Козьих дел мастер 20

  • ГЛАВА 10 - Сокровище 21

  • ГЛАВА 11 - Большой город 24

  • ГЛАВА 12 - Эльф среди Фиглов 27

  • ГЛАВА 13 - Беда не приходит одна 29

  • ГЛАВА 14 - Сказка о двух королевах 30

  • ГЛАВА 15 - Бог из кургана 32

  • ГЛАВА 16 - Мистер Бочком 36

  • ГЛАВА 17 - Совет ведьм 37

  • ГЛАВА 19 - Корона пастуха 40

  • ГЛАВА 20 - Мир 43

  • ЭПИЛОГ - Шепот Мела 44

  • Словарь Нак Мак Фиглов - он же Глоссарий 45

  • Примечания 45

ПРОЛОГ
Корона Мела

Оно родилось в темноте Круглого моря; сперва оно было мягкой плавучей субстанцией, которую швыряют туда и обратно приливы и отливы. Затем оно вырастило себе раковину, хотя в его вертящемся, кувыркающемся мире обитали огромные существа, способные вскрыть эту раковину в мгновение ока. Тем не менее, оно выжило. Его маленькая жизнь могла бы течь так и дальше, пока опасности прибоя и другие плавучие субстанции не положили ей конец, если бы не лужа.

Это была теплая лужа, высоко на пляже, пополняемая редкими штормами, приходящими со стороны Пупа, и здесь существо жило среди существ еще меньших, и росло, пока не стало королем. Оно могло бы стать еще больше, если бы не жаркое лето, когда вода испарилась под яркими лучами солнца.

Маленькое существо погибло, но остался его панцирь, хранивший в себе зародыш чего-то острого. Следующий бурный прилив вынес его на литораль, где он и нашел приют, катаясь туда и обратно с галькой и щебнем под напором бурь.

За долгие века море обмелело и откатилось прочь, и колючая раковина давно погибшего существа оказалась погребенной под толстым слоем оболочек других погибших существ. И она лежала, храня глубоко внутри острое ядро, пока ее не нашел пастух, который пас свою отару на холмах, известных теперь как Мел. Он поднял странный предмет, за который зацепился его взгляд, и принялся вертеть его в руках. Шероховатый, но не бугристый, он так удобно ложился в ладонь. Слишком правильный, чтобы быть куском кремня, но все же внутри у него был кремень. Поверхность была серая, как камень, но смутно блестела золотом из-под серости. Пять отдельных гребней разделяли ее на равные полосы, вырастая из основания к вершине. Пастух и раньше видел похожие вещи, но эта, казалось, сама прыгнула к нему в руки.

Маленький кусочек отвалился от предмета, когда пастух крутил его так и этак, и ему почудилось, будто предмет пытается что-то сказать ему. Он понимал, что это глупо, к тому же, он еще не был пьян, и все же этот предмет словно бы заполнил собою весь мир. Пастух обозвал себя идиотом, но, тем не менее, забрал предмет с собой, чтобы показать своим приятелям в пабе.

- Смотрите, - сказал он. - На корону похоже.

Конечно, один из приятелей рассмеялся и сказал:

- На корону? Ну, и что ты будешь с ней делать? Ты же не король, Дэниел Болит.

Но пастух отнес находку домой и аккуратно спрятал в кухонный шкаф, где хранил вещи, которые ему нравились.

В конце концов, предмет был забыт и потерян для истории.

Но не для Болитов, которые хранили его и передавали из поколения в поколение…

ГЛАВА 1
Куда ветер дует

Это был один из тех дней, которые потом бережно хранятся в памяти.

Тиффани стояла высоко на холмах у родительской фермы, и ей казалось, что отсюда она может видеть весь мир целиком. Воздух был кристально чист, и осенний ветер кружил сухие листья, которые ясени сбрасывали со своих ветвей, чтобы освободить место для молодой поросли будущей весны.

Ей всегда было интересно, почему деревья выросли здесь. Бабуля Болит рассказывала ей, что когда-то здесь была дорога, проложенная в те дни, когда низины еще были болотами. Бабуля говорила, что древние люди строили свои дома повыше, чтобы защититься от болот и от других людей, совершавших набеги и угонявших скот.

Возможно, они почувствовали себя в безопасности около старого круга из камней, который нашли неподалеку. Или они сами его соорудили? Никто не знал наверняка, откуда он взялся, но, даже если никто не верил, все знали, что некоторые вещи лучше оставить в покое. На всякий случай. В конце концов, даже если в нем и хранились какие-то тайны или сокровища, какая от них польза овцам? И хотя многие из камней лежали плашмя, что если под ними похоронен человек, который не хочет, чтобы его откопали? Если ты мертв, это еще не значит, что ты не можешь рассердиться, о нет.

Но сама Тиффани однажды использовала кое-какие камни, чтобы пройти сквозь портал в волшебную страну, решительно не похожую на ту, о которой она читала в Книге Добрых Сказок, и она знала, насколько реальной была опасность.

Сегодня, по некоторым причинам, она чувствовала необходимость приблизиться к камням. Как любая здравомыслящая ведьма, она носила тяжелые ботинки, в которых можно было пройти где угодно, - крепкие, практичные ботинки. Но они не могли помешать ей чувствовать землю, слышать, что земля говорит ей.

Все началось с зуда, щекотки, которая прокралась сквозь пятки, настойчиво требуя, чтобы ее заметили, которая тянула шагать через холмы к кругу камней, даже если в это самое время Тиффани засовывала руку в бараний зад, чтобы понять причину внезапного возникновения колик. Тиффани не знала, зачем ей идти к камням, но ведьма не станет игнорировать того, что может быть предвестием. Круги из камней стояли для защиты. Защиты ее земли от того, что может прийти с той стороны…

Нахмурившись, она сразу отправилась туда. Но даже здесь, на вершине Мела, все было в порядке. Как всегда. Даже сегодня.

Или нет? К удивлению Тиффани, у круга камней она оказалась не одна.

Повернувшись в пронзительно-чистом воздухе, вслушиваясь в ветер и танец листьев у ее ног, она заметила проблеск рыжих волос, синей от татуировок кожи, и как кто-то пробормотал: "Кривенс", когда особенно яркая кипа листьев зацепилась за рога шлема из черепа кролика.

- Кельда послала меня приглянуть за этими камнями, - сообщил Роб Всякограб со своего наблюдательного пункта на скальном уступе неподалеку. Он разглядывал окружающий ландшафт так, словно выслеживал налетчиков. Откуда бы они ни пришли. Особенно если они пришли из круга.

- И если какой-нибудь из этих отвратцев возвернуться спробует, мы готовы их встренуть, - добавил он с надеждой. - Я смекаю, мы окажем им найлучшее фигловское гостеприимство. - Он выпрямил свое жилистое синее тело до полных своих шести дюймов и размахнулся клеймором, грозя невидимому врагу.

Эффект, как не в первый раз заметила Тиффани, получился впечатляющий.

- Эти древние разбойники давно умерли, - сказала она, но оборвала себя на полуслове, потому что ее Второй Разум приказал ей внимательно слушать. Если Дженни, жена Роба и кельда клана Фиглов, считала, что собирается гроза, значит, гроза действительно уже в пути.

- Умерли? Ну, как и мы, - сказал Роб .

- Увы, - вздохнула Тиффани, - в те давние дни люди просто умирали, а не возвращались, как вы, похоже, делаете.

- Может, и вернулись бы, отведай они нашего корма.

- Что ты имеешь в виду? - спросила Тиффани.

- Ну, это типа каши, в которой всего понамешано, может быть, понимаешь, даже чуток бренди или овечьей мази твоей старой бабушки.

Тиффани рассмеялась, но беспокойство не оставляло ее. Мне нужно поговорить с Дженни, подумала она. Нужно узнать, чувствуют ли ее ноги то же самое.

Когда они достигли большого, поросшего травой кургана, где в сложном запутанном подземном лабиринте обитали Фиглы, Тиффани и Роб продрались сквозь заросли шиповника, скрывающие вход, и застали Дженни сидящей у входа и жующей бутерброд.

Баранина, подумала Тиффани с оттенком раздражения. Она была хорошо осведомлена о договоренности с Фиглами, по которой они могли иногда забирать старую овцу в обмен на веселые драки с воронами, которые, в противном случае, нападали бы на ягнят, которые, в свою очередь, стремились делать то, что у ягнят получается лучше всего: теряться и умирать. Теперь же потерянные ягнята на Мелу разучили новый трюк - скоростное возвращение в стадо через холмы, иногда задом наперед, с Фиглом под каждым из маленьких копыт.

Кельда обладала отменным аппетитом, ведь в клане Фиглов была лишь одна кельда, которая была матерью множества сыновей и иногда - в виде счастливого исключения - дочерей. Каждый раз, как Тиффани видела Дженни, та становилась немного шире и круглее. Ее чресла принялись за работу, и прямо сейчас Дженни работала над тем, чтобы сделать их больше с помощью приспособления, которое выглядело как половина бараньей ноги между двумя кусками хлеба. Нелегкое дело для Фигла ростом всего в шесть дюймов, но, когда Дженни дорастет до статуса старой мудрой кельды, понятие "пояс" из предмета, поддерживающего ее килт, станет чем-то, что лишь обозначает ее экватор.

Молодые Фиглы пасли улиток и боролись, отскакивая друг от друга, от стен, а иногда даже от собственных ботинок. Они восхищались Тиффани, видя в ней своего рода кельду, и потому прервали драки и нервно уставились на нее, когда она приблизилась.

- Становись, ребята, покажите нашей карге, как славно вы потрудились, - с нотками гордости в голосе сказала их мать, вытирая бараний жир с губ.

О нет, подумала Тиффани. Что они собираются мне показать? Это явно не имеет отношения к улиткам…

Но Дженни продолжала:

- Пусть карга послушает, как вы разучили азбуку. Начинай, Чутка-Меньше-Мальца-Джока-Джок.

Один из Фиглов поскреб напузник и извлек оттуда небольшого жука. Постоянный зуд в напузнике давно стал аксиомой; как думала Тиффани, так было потому, что многие из хранившихся там вещей были все еще оставались живыми. Чутка-Меньше-Мальца-Джока-Джок сглотнул.

- А - ента алебарда, - заорал он. - Чтобы отсекать бошки, - добавил он хвастливо.

- Б - ента ботинок! - выкрикнул следующий Фигл, вытиравший со своего килта нечто, похожего на улиточную слизь. - Чтобы дать пинка!

- К - ента клеймора, и кривенс, я отвешу тебе пинка, если ты воткнешь ее в меня еще раз! - крикнул третий, развернулся и бросился на одного из своих братьев.

Драчуны укатились в заросли ежевики. На землю выпал желтый предмет в форме полумесяца, который Роб немедленно схватил и спрятал за спину.

Тиффани прищурилась. Это было… да, это определенно походило на обломок старого ногтя!

- Ну, - пробормотал Роб, елозя ногой по земле, ты ж всегда срезаешь эти кусочки с тех стариков, к которым часто ходишь. Они вечно валяются во вьюнках и только и ждут кого-то, кто бы их подобрал. И они твердые, как гвозди, понимаешь.

- Но это ведь ногти, - начала Тиффани и осеклась. В конце концов, может быть, кто-то типа старого мистера Нимлета был бы даже рад узнать, что какая-то часть его все еще готова к бою, пусть даже он сам не может подняться из кресла без посторонней помощи.

Кельда отозвала ее в сторону.

- Ну, карга, - сказала она, - твое имя в этой земле. Она говорит с тобой, Тир-Фа-Фойнн, Земля-под-волной. Ты ведь говоришь с ней?

- Да, - сказала Тиффани. - Изредка. Хотя, я слышу ее, Дженни.

- Не каждый день?

- Не каждый день. Столько хлопот, знаешь ли…

- То мне ведомо, - сказала кельда. - Ты знаешь, я приглядываю я за тобой. Мои мысли следуют за тобой, когда ты проносишься над моей головой. И ты должна помнить, что долго была мертва.

Тиффани устало вздохнула. Хождение по домам - вот основное занятие сочувствующей ведьмы, то, что ведьмы делали, чтобы заполнить пробелы в мире и управиться с вещами, которые кто-то должен сделать: заготовка дров для старушек, готовка тушеного мяса к обеду, травяные сборы для больных ног, сбор в корзину "лишних" яиц и поношенной одежды для новорожденного в небогатом доме, и выслушивание, да, выслушивание людских жалоб и забот. И ногти… Эти ногти, твердые, как кремень, которые скручиваются внутри сапог у стариков без семьи и друзей. Но наградой за усердный труд становилось еще большее количество работы.

Кто выкапывает самые глубокие ямы, тому и достается самая большая лопата.

- Сегодня, Дженни, - промолвила Тиффани, - я слушала землю. Она велела мне идти к кругу?.. - вопрос повис в воздухе.

- Кельда вздохнула.

- Я еще не вижу этого ясно, но что-то не в порядке, Тиффани, - сказала она. - Завеса между нашими мирами сейчас такая тонкая, и ее очень легко прорвать. Пока стоят камни, врата открыты, и Королева Эльфов стала сильнее с тех пор, как ты прогнала ее в прошлый раз. Она спешит проскользнуть мимо тебя, но… Я все еще боюсь. Это похоже на туман, который застилает наш путь.

Тиффани закусила губу. Если кельда беспокоится, значит, и ей следовало бы.

- Не мучь себя, - мягко проговорила кельда, пристально поглядев на Тиффани.

- Если тебе понадобятся Фиглы, мы придем. И с этого момента мы глаз с тебя спускать не будем. - Она откусила последний кусочек бутерброда и, наградив Тиффани особого рода взглядом, сменила тему. - Этот молодой человек - Престон… Я думаю, тебе надо обратиться к нему. Вы часто с ним видитесь? - ее взгляд внезапно стал острым, как лезвие топора.

- Ну, - сказала Тиффани, - он много работает, как и я. Он в больнице, а я на Мелу. - Она с ужасом обнаружила, что неудержимо покрывается тем видом румянца, который начинается с кончиков пальцев и продвигается к лицу, пока ты не начинаешь багроветь, как помидор. Она не имела право краснеть, как наивная сельская девушка перед своим кавалером! Она ведьма!

- Мы пишем друг другу, - добавила она слабым голосом.

- Письма? И это все?

Тиффани сглотнула. Она когда-то думала - все думали, - что у них с Престоном существует Договоренность. Он был образованным юношей, пройдя новую школу в сарае на ферме Болитов, пока не почувствовал себя готовым отправиться в город учиться на врача. Теперь все думали, что между ними существует Договоренность, включая Тиффани и Престона. Кроме… она обязана делать то, чего от нее ждут?

- Он очень милый, остроумный и хорошо обращается со словами, - попыталась объяснить она, - но… Мы любим свою работу. На самом деле, мы и есть наша работа Престон усердно работает в Благотворительном Госпитале Леди Сибиллы. А я не могу перестать думать о бабуле Болит и о том, как она любила свою жизнь и эти холмы, только она, овцы и две собаки, Гром и Молния, и… - она умолкла.

Дженни положила маленькую, орехово-коричневую руку ей на плечо.

- Думаешь, это вся твоя жизнь, девочка? - спросила она.

- Ну, мне нравится то, что я делаю, и это помогает людям.

- Но кто поможет тебе? Твоя метла летает повсюду так быстро, что, того и гляди, загорится. Надо позаботиться обо всех - но кто позаботится о тебе? Если Престон далеко, что ж, остаются барон и его новая жена. Они, конечно, заботятся о своих людях. А заботы достаточно для помощи.

- Они заботятся, - ответила Тиффани, с содроганием вспомнив, как все думали, что между ней и Роландом - теперь бароном - также существует Договоренность.

Почему они так жаждут подыскать ей мужа? Неужели мужа так трудно найти, если ей вдруг это понадобится?

- Роланд порядочный человек, хотя и не настолько, как теперь его отец. И Летиция…

Летиция, подумала она. Они обе знали, что Летиция может колдовать, просто пока что играет роль молодой баронессы. И она была в этом хороша - так хороша, что Тиффани невольно задумывалась, возобладает ли желание Быть Баронессой над желанием Быть Ведьмой. Конечно, это доставило бы гораздо меньше неприятностей.

- Ты уже столько сделала для людей, что они в долгу перед тобой, - продолжала Дженни.

- Ну, - сказала Тиффани, - еще столько всего нужно сделать, а людей не хватает.

Кельда загадочно улыбнулась:

- А ты дала им попытаться? Не стыдись обращаться за помощью. Гордость - это прекрасно, но, рано или поздно, она может убить тебя.

Тиффани рассмеялась:

- Ты, как всегда, права, Дженни. Но гордость у ведьм в крови.

Ей вспомнилась Матушка Ветровоск, которую все прочие ведьмы почитали как старшую и мудрейшую среди них. Когда матушка Ветровоск говорила, гордости не звучало в ее речи, но она в этом и не нуждалась. Гордость была частью ее сущности. Собственно, что бы там ни было у ведьм в крови, у матушки Ветровоск этого было - хоть лопатой греби. Тиффани надеялась, что когда-нибудь станет столь же сильной ведьмой.

- Что ж, хорошо, если так, - сказала кельда. - Ты карга наших холмов, а у нашей карги должна быть гордость. Но еще у нашей ведьмы должна быть собственная жизнь. - Ее торжественный взгляд задержался на Тиффани. - Так что держи нос по ветру.

Ветер в графстве дул злой и холодный; он скорбно завывал вокруг труб особняка лорда Вертлюга, который высился в центре огромного, на несколько гектаров, парка, преодолеть который пешком было практически невозможно, - неплохая защита от недостойных посетителей, которые слишком бедны, чтобы разжиться хотя бы лошадью.

Дальше