Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - Роберт Силверберг 34 стр.


Может быть, это и не так плохо, как кажется. Может, когда человек достаточно долго был Коронованным, он рад случаю удалиться с Высоты Замка на Горе. Ладно, - сказал себе Валентайн, - в подходящее время можно будет обдумать и это.

Караван плавучих повозок сделал резкий поворот и спустился на уровень ниже.

- Арена, - торжественно объявил Хиссун.

Валентайн воззрился на громадное помещение, такое большое, что стен не было видно, далекий свет едва брезжил из затемненных углов. Никаких подпор для потолка не было видно.

Было просто поразительно, если подумать о чудовищном весе уровней с бесконечными улицами и переходами, с миллионами жителей, зданиями, статуями и прочим, что ничем не укрепленный потолок Арены выдерживает это колоссальное давление.

- Слушай, - сказал Хиссун.

Он вылез из повозки руки ко рту и пронзительно крикнул. Эхо вернуло крик резкими скачущими звуками, отражаясь от стен сначала громко, а потом все глуше. Мальчик крикнул еще раз, а затем с самодовольной усмешкой вернулся в повозку.

- Для чего служит это помещение? - спросил Валентайн.

- Ни для чего.

- Совсем ни для чего?

- Это просто пустота. Понтифик Дизимол хотел, чтобы здесь было большое пустое пространство. Здесь никогда ничего не происходит. Строить что-либо не разрешается, даже если бы кто и захотел. Это просто место. Хорошее эхо, ты не находишь? Единственная достопримечательность. Ну, Валентайн, вызови эхо!

- В другой раз.

Валентин с улыбкой покачал головой.

Чтобы проехать Арену, нужен, казалось, целый день. Они долго ехали, но не видели ни стен, ни колонн, словно путешествовали по открытой равнине, если не считать еле видимого потолка наверху.

Валентайн даже не заметил момента, когда они выехали с Арены. Уже спустя некоторое время он осознал, что пол каким-то образом превратился в скат, и они постепенно опускаются на нижний уровень по уже знакомым кольцам Лабиринта. По мере того, как они спускались по этому новому коридору, он становился все светлее, пока, наконец, не сделался таким же ярко освещенным, как верхний уровень с рынками и магазинами.

Вдали прямо перед ними показался высоченный экран с ярко освещенными цветными надписями.

- Мы дошли до Дома Записей. Дальше я не могу идти с вами.

Действительно, дорога заканчивалась пятиугольной площадью с этим громадным экраном впереди. Теперь Валентайн видел, что этот экран - хроника Маджипуры. На левой его стороне были записаны имена Коронованных - такой длинный список, что Валентайн едва мог разобрать верхние имена. На правой - соответствующий список Понтификов. Возле каждого имени стояли даты правления.

Глаза Валентайна пробежали по списку.

Здесь были сотни имен, некоторые знакомые - великие имена истории планеты: Стиамот, Таймин, Конфалум, Деккерет, Престимион, другие же - просто набор букв, ничего не значивший для Валентайна.

Он читал эти имена, когда был мальчиком, в списке Правителей, но ничего не знал о них, кроме того, что они когда-то - три, четыре, пять тысяч лет назад правили, прошли имперскую стадию и затерялись в истории. Лорд Спорифон, лорд Скейл, - думал Валентайн, - кто они? Какого цвета были их волосы, в какие игры они играли, какие законы издавали, спокойно ли встретили свою смерть? Оказали ли какое-то влияние на жизнь миллиардов в Маджипуре? Некоторые, судя по датам, были Коронованными всего несколько лет, а затем ушли в Лабиринт заменить умершего Понтифика, а другие правили в течение целого поколения.

Вот лорд Мейк был Коронованным тридцать лет, а потом еще двадцать лет Понтификом. Пятьдесят лет высшей власти! А кто знает теперь о лорде Мелке и Понтифике Мейке?

Он посмотрел в конец списка. Лорд Тиверас, лорд Молибор, лорд Вориакс, лорд Валентайн…

Лорда Валентайна, во всяком случае, должны были запомнить. На Маджипуре одно поколение будет рассказывать о черноволосом молодом Коронованном, изменнически превращенном в блондина, и о захвате его трона сыном Короля Снов. Но что скажут о нем? Что он бесхитростный дурак, вроде Ариока, который сам себя сделал Леди Острова? Что он был слаб и не сумел уберечь себя от зла? Что перенес такое ошеломляющее падение и мужественно вернул себе трон? Как будут рассказывать историю лорда Валентайна через тысячу лет? Стоя перед огромным списком Дома Записей, Валентайн молил об одном: только бы не говорили о лорде Валентайне, что он героически отвоевал себе свой трон, а потом пятьдесят лет правил слабо и беспомощно. Лучше уж оставить Замок Баржазиду, чем получить такую известность.

Хиссун потянул его за руку.

- Валентайн!

Тот, вздрогнув, обернулся.

- Я оставлю тебя здесь, - сказал мальчик. - Люди Понтифика скоро придут за тобой.

- Спасибо тебе, Хиссун, за все, что ты сделал. Но как ты вернешься обратно?

- Пешком.

Хиссун подмигнул.

- Это я тебе точно скажу!

Он остановился.

- Валентайн…

- Да?

- У тебя случайно не было черных волос и бороды?

Валентайн засмеялся.

- Ты думаешь, что я Коронованный?

- О, я это знаю! Это написано на твоем лице. Только лицо у тебя не то.

- А что? Лицо неплохое, - сказал Валентайн.

Он рассмеялся.

- Немного добродушнее, чем мое прежнее, может покрасивее. Я думаю, что я его оставлю. Полагаю, что тот, кому оно раньше принадлежало, теперь в нем не нуждается.

Мальчик широко раскрыл глаза.

- Значит, ты в другом облике?

- Вроде того.

- Я так и подумал.

Он вложил свою маленькую руку в руку Валентайна.

- Ну, что ж, удачи тебе, Валентайн. Если ты когда-нибудь вернешься в Лабиринт, спроси меня, и я снова буду твоим проводником, и бесплатно. Запомни мое имя - Хиссун.

- До свидания, Хиссун.

Мальчик снова подмигнул и исчез.

Валентайн повернулся к экрану истории.

Лорд Тиверас, лорд Молибор, лорд Вориакс, лорд Валентайн…

- А может, когда-нибудь - лорд Хиссун? - подумал он. - Почему бы и нет? Мальчик, кажется, знает не меньше иных правителей, и у него, надо думать, хватило бы ума не пить одурманивающее вино Баржазида. Я запомню его.

Из ворот в дальнем конце площади вышло трое: женщина хьерт и двое людей в официально принятых в Лабиринте масках. Они неторопливо подошли к тому месту, где стояли Валентайн, Слит и Карабелла и кто-то еще. Хьерт внимательно оглядела Валентайна.

- У тебя здесь дела? - спросила она.

- Мне необходимо получить аудиенцию у Понтифика.

- Аудиенцию у Понтифика? - повторила она с таким изумлением, словно Валентайн просил пару крыльев или разрешение выпить океан.

Она засмеялась.

- Понтифик не дает аудиенций.

- Ты его главный министр?

Она засмеялась еще громче.

- Здесь Дом Записей, а не Двор Тронов. Здесь нет министров.

Трое повернулись и направились обратно к воротам.

- Подождите! - крикнул Валентайн.

Он скользнул в сонное состояние и. послал им нужное видение. Особого содержания в нем не было, лишь общий смысл того, что стабильность мира в опасности, что над самим чиновничьим аппаратом нависла страшная угроза и что только он с друзьями может отвести силы хаоса. Чиновники продолжали путь, и Валентайн удвоил интенсивность сообщения. Чиновники остановились. Хьерт оглянулась.

- Чего ты хочешь? - спросила она.

- Допусти нас к министрам Понтифика.

Они стали шепотом совещаться.

- Что следует нам делать? - спросил Валентайн у Делиамбера. - Жонглировать?

- Потерли, - прошептал тот.

Валентайн нашел, что это трудно, но промолчал. Через некоторое время чиновники вернулись и сказали, что он и пять его спутников могут войти, а остальные должны ночевать на верхнем уровне.

Валентайн нахмурился, но решил, что спорить нет смысла. Он выбрал Делиамбера, Карабеллу, Слита, Эйзенхарта и Залзана Кавола.

- А где остальные найдут себе место? - спросил он.

Хьерт пожала плечами. Это ее не касалось.

Откуда-то сбоку донесся чистый высокий голос:

- Не нужно ли кого-нибудь проводить на верхний уровень?

Валентайн хмыкнул.

- Хиссун? Ты все еще здесь?

- Я подумал, что смогу понадобиться.

- Так оно и есть. Найди подходящее место на внешнем кольце возле Врат Вод, чтобы мои люди смогли остановиться и подождать, пока я здесь закончу свои дела.

Хиссун кивнул.

- Я попрошу только три кроны.

- Вот как? Тебе же все разно нужно подниматься наверх! И всего пять минут назад ты сказал, что в следующий раз ты ничего не возьмешь!

- Так то в следующий раз, - серьезно сказал мальчик, - а сейчас пока еще первый раз. Неужели ты лишишь бедного мальчишку его куска хлеба?

Вздохнув, Валентайн сказал Залзану Каволу:

- Дай ему три кроны.

Мальчик прыгнул в головную повозку, и скоро весь караван развернулся и отправился в обратный путь. Валентайн и его пятеро спутников прошли через ворота Дома Записей.

Коридоры расходились во всех направлениях. В скудно освещенных маленьких комнатках служащие низко склонялись над горами документов. Воздух был сухой и затхлый. Впечатление еще более отталкивающее, чем на предыдущих уровнях. Валентайн понял, что здесь административный центр Маджипуры, место, где ведется работа по управлению двадцатью миллиардами жителей планеты. Неприятно было сознавать, что эти суетящиеся гномы, эти подземные жители осуществляют истинную власть над миром.

Он думал, что истинным королем был Коронованный, а Понтифик - только по названию глава, поскольку именно Коронованный командовал силами порядка, если где-то возникал хаос, сильный, динамичный Коронованный, в то время как Понтифик оставался замурованным внизу и выходил из Лабиринта лишь в случаях величайшей государственной важности.

Теперь у него уже не было такой уверенности.

Сам Понтифик, возможно, и был всего лишь свихнувшимся стариком, но ставленники Понтифика, эти тысячи и тысячи серых чиновников в масках в общей сложности могли иметь куда большую власть над Маджипурой, чем энергичный Коронованный со своими помощниками. Здесь составлялись списки налогов, здесь налаживался торговый баланс между провинциями, координировался контроль провинций над шоссейными дорогами, парками, учебными и воспитательными заведениями и прочим. Валентайн не был уверен, что на такой громадной планете, как Маджипура, возможно настоящее централизованное управление, но полагал, что во всяком случае основные формы этого управления могут существовать хотя бы как структурные контуры. Он понял, идя по внутренней части Лабиринта, что управление Маджипурой отнюдь не в больших процессиях и сонных посланиях. Большая часть работы делается скрытыми здесь чиновниками.

И его захватил этот тяжелый труд.

Несколькими уровнями ниже Дома Записей располагались помещения для официальных лиц провинций, посещавших Лабиринт по правительственным делам. Там Валентайну выделили скромную квартиру, где и оставили его на последующие несколько дней.

Сдвинуться с этой точки, казалось, не было никакой возможности. Как Коронованный он, конечно, имел право требовать немедленного допуска к Понтифику, но он не Коронованный в настоящем смысле этого слова, и такое требование, вероятно, вообще лишило бы его возможности действовать.

Порывшись в памяти, он вспомнил имена первых министров Понтифика. Если с тех пор ничего не изменилось, у Понтифика было пять близких к нему полномочных официальных лиц: Горнкейст, главный спикер, Делифон, личный секретарь, Шинаам, Нейрог, министр внешней торговли, Спилтрейв, министр по делам науки и личный врач Понтифика, Нарамир, толковательница, снов, которая, как говорили, была влиятельнее всех остальных, советница, выбравшая в Коронованные Вориакса, а затем Валентайна.

Добраться до любого из этих пятерых было также трудно, как и до самого Понтифика. Они, как и Тиверас, сокрылись в глубинах, далекие, недоступные.

Обруч, который дала ему мать, был не всесилен, Валентайн не мог установить контакт с незнакомым мозгом на неизвестном расстоянии.

Он скоро узнал, что два младших, но все-таки значительных чиновника служили сторожами на центральных уровнях Лабиринта. Это были имперские мажордомы Дондак Саямир, су-сухерис, и Джитаморн Сол, человек.

- Но, - сказал Слит, поговоривший с управляющим домом для гостей, - эти двое уже год, как поссорились и почти не общаются. А тебе, чтобы попасть к министрам, надо согласие обоих.

Карабелла недовольно фыркнула.

- Мы всю жизнь в этой пыли профукаем! Валентайн, зачем мы вообще связались с Лабиринтом? Может уйдем отсюда и отправимся прямо в Замок на Горе?

- Точно - моя идея, - сказал Слит.

Валентайн покачал головой.

- Главное - поддержка Понтифика. Так сказала Леди, и я с ней согласен.

- Для чего - главное? - спросил Слит. - Понтифик спит под землей и ничего не хочет знать. Он, что, даст тебе армию? Да и вообще существует ли он?

- У Понтифика армия служащих чиновников, - мягко сказал Делиамбер. - Для нас они были бы исключительно полезны. Они не воины, но управляют равновесием власти в нашем мире.

Слита это не убедило.

- А по-моему, надо поднять знамя горящей звезды и пойти под звуки труб и барабанный бой через Альханроель, объявляя себя Коронованным и рассказывая всему миру о плутнях Доминина Баржазида. В каждом городе на пути поддержку народа ты завоюешь своей теплотой и искренностью, и может быть, немножко, благодаря обручу Леди. И с поддержкой пока будешь двигаться к Замку на Горе, десять миллионов пойдут за тобой, и тогда Баржазид сдастся без боя.

- Перспектива приятная, - сказал Валентайн, - но я думаю, пусть сначала, прежде чем мы бросим открытый вызов, за нас поработает содействие Понтифика. Я повидаюсь с двумя мажордомами.

В этот же день его проводили в штаб-квартиру Дондак-Саямир, на удивление унылый маленький офис в глубине Лабиринта с крошечными служебными каморками. Валентайн больше часа ожидал в тесном и шумном вестибюле, чтобы его допустили к мажордому.

Он плохо представлял, как обращаться к су-сухерис. Может, одна голова - Дондак, а другая - Саямир? Обращаться к обеим или только к той голове, которая с тобой разговаривает? Может, взгляд с одной головы на другую полагается переводить, пока говоришь?

Дондак Саямир осмотрел Валентайна как бы с высоты своего величия. Пока четыре холодных глаза рассматривали посетителя, в кабинете повисла напряженная тишина.

Су-сухерис был стройным удлиненным существом, безволосым и гладкокожим, трубчатым по форме, с палкой-шеей, поднимавшейся на десять дюймов и имевшей на конце развилку для поддержки двух узких веретенообразных голов. Он держался с видом такого превосходства, словно должность мажордома Понтифика была важнее самого Понтифика.

Валентайн знал, что холодное высокомерие - просто свойство этой расы, су-сухерисы всегда выглядели величественными и надменными.

Наконец левая голова Дондака заговорила:

- Зачем ты пришел сюда?

- Я прошу аудиенцию у первых министров Понтифика.

- Так написано в твоем письме. Какое у тебя дело к ним?

- Дело величайшей важности, государственное дело.

- Да?

- Вряд ли ты можешь рассчитывать, что я буду обсуждать это с кем-то ниже самого высокого уровня власти.

Дондак Саямир бесконечно долго обдумывал сказанное. Он снова заговорил, уже правой головой. Второй голос был много ниже первого.

- Если я зря потревожу верховных министров, мне будет плохо.

- Если ты воспрепятствуешь моему свиданию с ними, тебе будет еще хуже.

- Угрожаешь?

- Нисколько. Скажу тебе лишь, что если они не получат моей информации, последствия будут весьма серьезными для всех нас. Министры, без сомнения, рассердятся, узнав, то ты не допустил меня к ним.

- Я не один, - сказал су-сухерис. - Есть второй мажордом, и прошение такого рода мы должны одобрить оба. Ты еще не разговаривал с моей коллегой?

- Нет.

- Она сумасшедшая. Она намеренно и злобно отказывается сотрудничать со мной уже много месяцев.

Теперь Дондак Саямир говорил обеими головами.

Эффект был крайне неприятный.

- Даже если я дам тебе свое согласие, она откажет, так что ты никогда не увидишь верховных министров.

- Нельзя ли как-нибудь обойти ее?

- Это невозможно.

- Если она препятствует законному делу, то…

- Это на ее ответственности, - ответил равнодушно су-сухерис.

- Нет, - сказал Валентайн, - ответственность на вас обоих!

Ты не избавишься от нее, сказав, что из-за ее нежелания сотрудничать с тобой я не двинусь вперед, когда на карту поставлено само существование правительства!

- Ты действительно так думаешь? - спросил Дондак Саямир.

Вопрос поставил Валентайна в тупик.

То ли он относился к идее угрозы королевству, то ли к замечанию, что су-сухерис несет равную ответственность. После паузы он спросил:

Что же ты посоветуешь?

- Возвращайся домой, - сказал мажордом, - живи счастливо и плодотворно, и оставь проблемы управления тем, чья судьба - распутывать их.

Ничего хорошего не ждало его и у Джитаморн Сол. Второй мажордом был менее надменным, но не более сговорчивым.

Это была женщина лет на десять-двенадцать старше Валентайна, высокая брюнетка, уверенная, деловая на вид. На ее столе в кабинете более веселом и привлекательном, хотя таком же маленьком, как и у су-сухериса, лежало прошение Валентайна.

Она несколько раз постучала пальцами по письму и сказала:

- Ты не сможешь увидеться с ними.

- Могу я узнать, почему?

- Потому что их никто не видит.

- Никто?

- Никто с внешней стороны. Теперь это не делается.

- Из-за разрыва между тобой и Дондак Саямиром?

Джитаморн Сол поджала губы.

- Он идиот! Но даже если бы он как следует выполнял свою работу, ты бы все равно не смог добраться до министров. Они не хотят, чтобы их беспокоили. На них лежит великая ответственность. Понтифик стар, как тебе, наверное, известно, он мало занимается делами управления, поэтому на них, тех, кто его окружает, лежит тяжелое бремя. Ты понимаешь?

- Но я должен их увидеть!

- Я не могу тебе помочь. Их нельзя тревожить даже по самым важным делам.

- А если предположить, - медленно сказал Валентайн, - что Коронованный был свергнут и в Замке сидит фальшивый правитель?

Она подняла маску и ошеломленно посмотрела на Валентайна.

- Что ты хочешь этим сказать? Твое прошение отклонено.

Она встала и сделала быстрый жест.

- У нас в Лабиринте и так хватает сумасшедших, а тут еще приходят из…

- Погоди, - сказал Валентайн.

Он вошел в состояние транса и воззвал к силе обруча. Потянулся к душе Джитаморн, коснулся ее, окутал своей душой.

Он не собирался раскрывать лишнее младшим служащим, но тут, похоже, не было выбора, он удерживал контакт, пока не почувствовал слабость и головокружение. Тогда он прервал его и быстро вернулся в нормальное состояние.

Она растерянно смотрела на него, щеки ее горели, глаза блуждали, грудь тяжело дышала. Заговорила она не сразу.

- Что это за фокус?

Назад Дальше