Лестница из терновника 3. Прогрессоры - Максим Далин 6 стр.


Храм Творца - вполне в том же милитаристском стиле. Отличается от гражданских построек вратами, отлитыми из чугуна, тяжёлыми опускающимися створами за вратами, стенами из красного песчаника толщиной в метр... В небо, вернее, в метафизические Небеса, он не устремлён, хоть и высок: врос в землю, как старое дерево на семи ветрах, неколебим - скала, утёс... Над входом, в овальной розетке, залитой синей эмалью - рельефный лик Творца-Отца, суровый, как Спас чистого письма, с тонким, умным, жестоким скуластым лицом, с хмурым заломом бровей над прицеливающимися чуть раскосыми глазами... Манера художника довольно-таки условна, реалистические изображения в Лянчине не жалуют - но безупречно выразительна. За головой Творца - солнечный диск, ощетинившийся стилетами лучей; для землянина похоже на нимб. Кровля увенчана короткой круглой башенкой, над ней - шпиль как штык. На штыке - восьмиугольная звезда Элавиль: солнце - лик Творца днём, Элавиль - его бессонный взгляд ночью.

Стены - спасать своих. А взгляд божества - карать чужих, грешников, отщепенцев, раскольников. Надёжность религиозных догм поддерживается страхом. Лица девочек-воинов гаснут, когда мы проезжаем мимо храма. Смуглянка в цветном платке вздыхает, как всхлипывает. Кто-то за моей спиной шепчет: "Отец милостивый, прости рабыню твою, недостойную, грешную и упрямую..."

- Тут никого не режут? - спрашивает Юу, передёрнувшись.

- Только волю, - отвечает Ар-Нель. - Вот, видите ли, милейший Господин Л-Та, эти отважные люди, решившие идти на смерть, уже подавлены мыслями о потустороннем возмездии. А ведь они шли в бой за своего бога - как он может карать их за боевые раны?

- Как ты это хорошо сказал, - говорит Анну. Возвысив голос, обращается к своим людям. - Вы - не грешники! Вы - праведники! Вы божье дело делаете, вы за справедливость, против вранья, подлости, предательства! Не сметь раскисать!

Лянчинцы выпрямляются в сёдлах.

Мы минуем деревню - и нас провожают взглядами, полными облегчения.

- Прайд не любим плебсом, - замечает Ар-Нель.

- Зачем Прайду любовь плебса? - фыркает Эткуру. - Зачем пастушьим псам и самому пастуху любовь овец? Кто вообще их спрашивает? От них требуются шкуры, сыр и мясо - и всё!

У Ри-Ё вспыхивают щёки. Он бросает из-под ресниц довольно-таки враждебный взгляд на старшего Львёнка - и поспешно отворачивается, чтобы не наговорить резкостей аристократам. Придерживает жеребца, хочет быть ближе ко мне, чем к южанам.

- Плебс - не скот, - говорит Ар-Нель. - Во всяком случае, не овцы. А доверие буйволов или жеребцов их хозяевам весьма желательно - если они не хотят быть убитыми копытом или пропоротыми рогами.

Эткуру вздёргивает подбородок.

- Ча, эти земли принадлежат Прайду. Прайд приходит, куда хочет, и получает, что хочет. Семья Львов - вот чей Юг! Лев одним ударом ломает буйволу хребет!

Ар-Нель пожимает плечами.

- Да. Когда лев один и буйвол один.

Ри-Ё бросает на него быстрый признательный взгляд. Анну хмуро молчит, думает о чём-то. Когда он глубоко задумывается, у него появляется морщинка там, где ни у кого нет - вертикальная морщинка на подбородке слева. Элсу и Кору едут впереди и не участвуют в разговоре, а вот девочки-воины, похоже, прислушиваются. Им неспокойно - но кто был бы спокоен на их месте!

Мы едем между вспаханных полей. Они ещё совершенно черны - трава обрамляет их яркой зеленью.

Работают люди, и с ними - небольшие, красно-рыжие буйволы местной породы. Рога у них - как гнутые клинки, попасть на такие - мало не покажется, но морды мирные и усталые. Буйволы тянут плуги с привычным терпением, их хозяева при виде нашего отряда кланяются земно; Эткуру бросает на Ар-Неля победительный взгляд:

- Буйволы! Ты сказал - буйволы! Вот что могут буйволы - пахать!их хозяева при виде нашего отряда кланяются земнолы местной породы.

- Да, - отвечает Ар-Нель кротко. - Обрезанные.

Юу смеётся, Ри-Ё улыбается и смотрит на меня, приглашая посмеяться тоже - у него совершенно удовлетворённый вид. Усмехается даже Анну.

- Ча спорит, как гуо, - говорит Эткуру возмущённо.

- Ча спорит, как северянин, брат, - возражает Анну. - Ничего не упускает. Будь я Лев Львов - сделал бы Ча советником.

- Ах, дорогой друг, - улыбается Ар-Нель, - как ты мне польстил! Я думал - любимой рабыней...

- Одно другому и не мешает, - язвит Юу.

- Не в Лянчине, - отзывается Ар-Нель. - Взгляните-ка вокруг, Уважаемый Господин Юу. С тех пор, как мы пересекли границу, вы всё время видите вокруг множество южан, имеющих право голоса, не так ли? Среди них - дамы?

- Это шутка? - хмыкает Юу.

- Нет. Я тоже их не вижу. Мне представляется, - продолжает Ар-Нель задумчиво, - что бойцы нашего эскорта - единственные свободные дамы на территории Лянчина.

- Это не надолго, - тихо говорит Анну, и все смолкают, глядя на дорогу.

Я наблюдаю.

Я думал, что нам придётся добираться до Чанграна с боями или, во всяком случае, в обстановке крайнего неприятия. С неприятием всё хорошо - но, похоже, к девушкам-бойцам оно не имеет отношения. Здесь просто активно не любят представителей Прайда. И боятся. Крестьянам всё равно, женщины волки или мужчины - и те, и другие воспринимаются как опасность и зло.

Барские выверты?

Впрочем, мы ещё ни с кем не вступали в плотный контакт. А Лянчин выглядит местом довольно-таки негостеприимным. Мы проезжаем явно нищий хуторок - и тут хатёнки-мазанки окружены деревянными частоколами: и последний бедолага старается отгородиться от мира, как может. Не смотри на меня. Не тронь меня. Оставь меня в покое, чужой!

Самые чужие - Прайд.

Мы едем вдоль канала, явно искусственного, прямого, как стрела, поросшего по берегам кустарником с красно-фиолетовыми ветвями и серебристым пухом цветов. Элсу рассказывает, что во времена объединения Лянчина Первый Лев Львов, Линору-Завоеватель, обязал провинции обеспечить себя водой - и каналы копали от гор Лосми, от немногих ледниковых рек. Тяжёлая повинность, отобравшая много сил, сперва навлекла на голову Линору-Завоевателя общие проклятия, но потомки проклинавших - благословили: засухи стали куда как менее опустошающи.

Современные жители Лянчина, впрочем, не кидаются благословлять потомков Линору-Завоевателя, несмотря на каналы, проложенные мощёные дороги и храмы. По крайней мере, у меня не создалось такого впечатления.

Параллельно каналу идёт одна из дорог Линору, явно стратегического назначения - широкая, мощёная каменными плитками, отлично сохранившаяся. По обочинам легкомысленно выросли весёлые жёлтые цветы, очень напоминающие земные одуванчики. На этой дороге, уже далеко за полдень, происходит первая встреча кое с кем посерьёзнее, чем перепуганный плебс. Десяток вооружённых до зубов всадников на кровных жеребцах - явные волки. То ли патруль, то ли люди хозяина здешних земель.

Вот они - шокированы. Ещё как! Рубака, командующий патрулём - угрюмый бритый налысо боец лет сорока, лицо в шрамах, кираса надраена до солнечного блеска, на запястьях - боевые браслеты с шипами - отвешивает поклон, но не спешит убраться с дороги.

Его люди осаживают коней, разглядывают наших девочек и северян, даже не пытаясь скрыть недоброжелательного удивления.

- Кто такие? - спрашивает Анну, выезжая вперёд.

- Волки Львёнка Хотуру ад Гариса, - говорит бритый, облизывает губы, поправляет ворот рубахи под кирасой. - Кто с тобой, старший брат? Что это?

- Этот Хотуру - Львёнок Львёнка? - отвечает Анну вопросом на вопрос. - Его земли, что ли?

- Его отец получил их из рук Льва Львов, - говорит бритый. - Почему...

- Львята Льва - на его земле, - говорит Анну. - Пятый Львёнок и Маленький Львёнок. С ними - воины Прайда и гости Прайда.

- Девки, - говорит бритый, снижая голос. - Почему твои воины - вооружённые девки? Ты - настоящий Львёнок, старший брат?

- Безбожно, - громким шёпотом, кивая, говорит парень в чёрной "бандане" у бритого за спиной. - Противоестественно и безбожно вообще.

- Смотри, Горту, - говорит другой боец, - эти, беловолосые - язычники. Позор.

Наши девочки превращаются в валькирий прямо на глазах - их руки тянутся к эфесам сами собой. У Эткуру багровеет лицо.

- А ну молчать! - рявкает он, перебив Анну, не успевшего что-то сказать. - Не сметь рассуждать в присутствии Пятого Львёнка Льва, собаки! Отребье! Я тут решаю! Лев Львов - отец мне! Я решаю!

- Да это - враньё, - говорит пожилой боец из местных и тычет пальцем в Эткуру. - У Львёнка Льва - чтоб в свите были безбожники и девки? Они - поддельные. Шпионы с севера.

- Ты, брат - пока брат - слушай, - говорит пожилому Анну, останавливая Эткуру, схватившегося за меч. - Ты Львёнка Льва оскорбил. За такое - смерть. Мои люди убили бы тебя, если бы не земли приграничные. Я знаю - вы живёте в тревоге. Но - ты оскорбил. Напрасно. Знаешь Печать Прайда?

Печатью Прайда отмечено оружие, она же вычеканена на упряжи. На рукоятях мечей - священные львиные головки. Но ни они, ни Печать Прайда никого не убеждают: я вижу, что местные вояки сходу ввязались бы в стычку, будь нас меньше.

- Враньё, - повторяет пожилой. - Что - печать... Львёнок - виден в повадках. Какой Львёнок возьмёт в свиту девок? И безбожных тварей?

- Это сказано верно, - говорит бритый.

- Вас всех надо убить? - спрашивает Элсу. - Вы предаёте Прайд?

- Если ты вправду из Прайда, то ты и предал Прайд, - говорит бритый. - Это твоя рабыня? Да? С открытым лицом, без знаков Прайда, с оружием...

- Ты - сволочь, - в тихой ярости говорит Кору. - Сволочь, разнеженная без войны, волк, живущий в господском доме. Ты ничего не знаешь. Смерть - за оскорбление Маленького Львёнка, лучшего из всех.

Заговорившая девочка воспринимается здешними волками, как Валаамова ослица. С одной разницей - Валаам прислушался к ослициным словам.

- Собака! - скорее удивлённо, чем злобно восклицает бритый и тянет меч из ножен. - Паршивая сука! И твой... ряженый... да я сам его...

И Кору всаживает ему в переносицу метательный нож. Я даже не успел проследить, когда и как она его достала.

- А, измена! - кричит пожилой в ярости и ужасе. Его товарищи хватаются за мечи.

Всё. Драка.

- Стойте!! - голос у Анну такой, что его жеребец прижимает уши. Да, так можно командовать войсками. - А ну стоять, псы! Оружие - в ножны. Я тебе сказал, сын свиньи, оружие в ножны! Я всем приказал! Ты, старик. Проводишь меня и моих людей к Львёнку Хотуру. С него - отдых людям и корм лошадям. А что делать с тобой - решит твой господин.

- Что со мной делать... - бормочет пожилой. - Измена же... девка убила Инху...

- Оруженосец Маленького Львёнка, любимого сына Льва Львов, - говорит Анну презрительно. - Повтори. А не девка. Поехали.

Местные мнутся. Наши блестят глазами и так и не убирают рук с эфесов.

- Оруженосец... женщина... а Инху-то...

- Ты что, забыл, старик, что смерть - за оскорбление Прайда, за оскорбление Львят? - продолжает Анну. - Что Львята решают, Львята из Прайда, а не волки? Мне надо было не удерживать людей, да? Чтобы вы передохли тут все?

- Это мудрое слово, слышь, Ориту, - робко говорит молоденький местный. - Они бы могли всех убить... их больше.

- Трус! Шакалёнок! - вопит Ориту на молодого, замахивается.

Наш Лорсу перехватывает его руку:

- Не позорься, старик. Сам боишься - сам называешь младшего трусом?

- Не понимаю! - восклицает парень в "бандане". - Не понимаю, как это возможно! Не похоже ни на что, не видел я такого никогда...

- Довольно, всё! - командует Анну. - Старик, ты меня слышал?

Местные укладывают труп бритого на седло. Косятся на Кору с ненавистью и страхом. Кору профессионально оценивает обстановку, прикрывая Элсу, как телохранитель.

- Оэ... - бормочет Юу. - Хорошо начали, Анну.

- Хорошо, - говорит Анну спокойно и жёстко. - Один труп. Могло быть больше.

- Мой добрый друг жалеет своих братьев, - говорит Ар-Нель. - Даже если братья морально готовы перерезать ему горло. Это очень и очень добродетельное поведение, я восхищён тобой.

- Да, они - братья, - говорит Анну. - Братьев не выбирают.

- Этот старик - он виноват, - говорит Эткуру и морщится. - Он - провокатор.

- Их Львёнок решит, как с ним быть, - режет Анну. - Львёнок в ответе за своих людей.

Местные разворачивают лошадей. Мы отправляемся в резиденцию хозяина этих мест.

***

Ри-Ё подошёл к Второму Господину Л-Та в конюшне Дворца, перед самым отъездом.

Надо было раньше, но раньше у Ри-Ё не хватало смелости. Пришлось здорово собираться с духом. Тем более, что Учитель мог и не взять своего пажа с собой - а тогда и разговаривать с Князем не понадобилось бы.

Князь перестал бы участвовать во всей этой истории, занятый делами посольства. А Ри-Ё уехал бы в Э-Чир, не остался бы в имении Учителя, конечно - и так благодеяний предостаточно. И всё бы само собой кончилось.

Но вышло иначе - что теперь раскладывать порванные страницы так и сяк?

Князь ведь тоже мог и не выслушать. Полное право имел, если уж быть до конца честным перед самим собой. Ри-Ё прекрасно понимал, что Князь мог терпеть его поблизости только из-за Учителя. Потому что Уважаемый Господин Ник, святой человек - совсем особая статья. К его мнению прислушивается и Государь.

А значит, разговор, в сущности, может кончиться как угодно.

И начинать этот разговор Ри-Ё было неловко до слёз. Но Князь посмотрел вопросительно - заговорить пришлось.

- Уважаемый Господин Л-Та, - сказал Ри-Ё, взглянув Князю в лицо, - я хочу, чтобы вы знали: у меня в мыслях не было оскорбить или подставить вашего брата. Тем более - я не думал, что... что Господин Тви может судить о своём Официальном Партнёре настолько низко.

Князь кивнул.

- Знаешь, Най, - сказал он тоном вовсе не светским, простым, почти дружеским, - ты - неплохой человек, я тебя ни в чём не подозреваю. Мой Третий сам виноват, ему надо было соображать, что он делает. Уж тебе-то в чём себя винить? В расторжении помолвки? Тви сам виноват. Ты, можно сказать, спас моего родственника - о каких оскорблениях речь?

Ри-Ё вздохнул облегчённо.

- Я рад, что вы так поняли, Уважаемый Господин, - сказал он. - Мне бы не хотелось, чтобы вы меня подозревали - особенно теперь, когда Господин Вассал Ник и вы вместе покидаете Кши-На.

Князь махнул рукой - и улыбнулся.

- Ник видит людей насквозь. А я никогда о тебе плохо и не думал. Ты - честный парень, Най, смелый, и ты - хороший боец... просто оказался не на месте и не вовремя. Не переживай из-за Третьего.

- Как он себя чувствует? - вырвалось у Ри-Ё само собой.

- Хорошо, - сказал Князь безмятежно. - Почти выздоровел. Отец отказал родичам Тви от дома из-за его безумной выходки... сейчас я думаю, что Тви мог бы убить Третьего на поединке, так что - всё к лучшему. Да, никакой придворной карьеры Третий, конечно, не сделает... но ты же знаешь, он... да что говорить, ты и сам понимаешь. Не боец он.

- Да.

Да, не боец. Воплощённая изысканность, поэт, художник - но не боец. Самое прекрасное лицо на свете, после, разве что, Государыни - воплощения Княгини Ночи на земле. Кисть, а не клинок. Неужели, думал Ри-Ё с сердечной болью, неужели Князь не понимает, что любой аристократ, гордящийся собственным родовым мечом, убьёт его чудесного брата на поединке - а не только этот Тви, благорождённый подлец?!

Князь коснулся плеча Ри-Ё кончиками пальцев.

- У тебя такое лицо, будто ты присутствуешь на похоронах, Най, - сказал он, смеясь. - Не переживай так. Третий - не сирота, слава Небесам, о нём есть кому позаботиться. Мать разговаривала с Господином Хе-И. Его единственный сын, последняя надежда рода, будет рубиться с Третьим, думая о сохранности его тела больше, чем о сохранности собственного, уверяю тебя. Он симпатичный парень, этот Ну-Эр из Семьи Хе-И, очень спокойный... а Третий рождён продуть поединок, ты, мне кажется, догадался...

Ри-Ё кивнул. Да, так и должно быть. Очень хорошо. Надо порадоваться. Снова кивнул и попытался улыбнуться. Князь сказал с сожалением:

- Третьему не следовало писать тебе писем, Най, прости его. Он вообразил себя романтическим героем - и, разумеется, не подумал о твоих чувствах. Я знаю, тебе досталось от аристократов... ни за что... Большей частью высокородные просто не берут чувств плебеев в расчёт, но в данном конкретном случае... Третий - вовсе не такой мерзавец, как может показаться. Дуралей просто. Дуралей с романтической блажью в голове.

У Ри-Ё хватило сил улыбнуться по-настоящему.

- Видите ли, Уважаемый Господин Л-Та, - сказал он, стараясь быть великолепно непринуждённым, как юные придворные кавалеры, - ваш Третий Брат, конечно, не совершал никаких опрометчивых поступков. Он просто развлекался, пытаясь научить меня салонному стихосложению... а потом убедился, что ремесло даётся мне лучше, чем светский лоск. Вот и всё.

- Жаль, что ты не аристократ, Най, - задумчиво сказал Князь. - Каким бы был аристократом... лучше многих здешних фанфаронов, шикарных и пустоголовых... Можешь рассчитывать на меня, если что.

Ри-Ё ритуально поклонился, забрал седельные сумки и ушёл. Он шёл, держа на лице нейтральную мину, как маску на палочке - и только в покоях Учителя разрешил себе бросить сумки на пол, кинуться на постель и кусать пальцы.

Мир - несправедлив. Жесток и несправедлив.

И-Цу - предал. Да, скажут иначе, но не Ри-Ё предал И-Цу, а наоборот. Если ты считаешь кого-то другом, наречённым, Официальным Партнёром - разве поверишь в злую и грязную ложь о нём? Разве И-Цу плохо знал Ри-Ё? Как он легко отказался... стоило его родителям приказать - и он отказался, не сочтя необходимым даже поговорить или ответить на письмо. И бесполезно говорить, что сам Ри-Ё никогда не поступил бы так. Будь со своим другом - хоть вдвоём против целого мира. Верь любимому... Да какая разница!

Уважаемый Господин Ма-И...

Князь Ма-И...

Хорошо поиграли? Обоим - больно. Нет сил в чём-то его обвинять, подозревать, да и злиться... как Букашка может принять всерьёз слишком любезные слова Звезды? Стихи на веере, пришедшиеся близко к сердцу... сам виноват.

К приходу Учителя Ри-Ё успел взять себя в руки. Когда человек приходит в мир, никто ему справедливости и не обещает. Просто - нет судьбы.

И глядя, как Учитель пишет письмо, Ри-Ё думал о нём с нежной признательностью. Двор мог сколько угодно болтать, что Учитель - чужак и урод; никто из придворных болтунов даже изобразить не сможет такого бескорыстного благородства. Те, кто знает Учителя близко - Государыня, умный и злой насмешник Господин Ча, Князья Л-Та, чудесная девчонка Ви-Э - никогда не отзывались о нём непочтительно за глаза.

Он - вовсе не урод, хотя сам, кажется, верит в то, что безобразен. Боится связывать себя любовью. Но - не урод. Просто - немолод, не породист, как многие в Столице. Зато добр и умён - разве это меньше, чем смазливое лицо?

У него ведь тоже нет судьбы, как и у Ри-Ё... и он ни разу не высказывал сожалений вслух. Как же можно распускать при нём сопли?

Назад Дальше