На соседней планете - Вера Крыжановская (Рочестер) 5 стр.


Пока наши путники завтракали, присутствующіе стали перешептываться, бросая на князя любопытные взгляды. Сначала Ардея ничего не замѣчалъ; онъ былъ голоденъ и въ эту минуту раздумывалъ о странности своего положенія на другой планетѣ, гдѣ нашелъ тѣ же потребности и ту же человѣческую дѣятельность. Но вдругъ взглядъ его замѣтилъ группу людей, которые съ нескрываемымъ любопытствомъ его разсматривали, и князь заволновался, А что, если они угадаютъ въ немъ пришельца изъ иного міра и станутъ преслѣдовать его повсюду нескромнымъ любопытствомъ.

Сагастосъ, видѣвшій все, бросилъ ему ободряющій взглядъ. Они быстро окончили ѣду, расплатились и вышли. Уходъ мага, какъ и его прибытіе, былъ почтенъ всѣми знаками глубокаго почтенія.

- Я боюсь, что заподозрятъ мое не-здѣшнее происхожденіе. По крайней мѣрѣ, меня награждали непривѣтливыми взглядами, - сказалъ недовольнымъ тономъ Ардеа, когда они взошли на колесницу.

Сагастосъ разсмѣялся.

- Это только безпокойная совѣсть внушаетъ вамъ такое подозрѣніе. Будьте спокойны! Никто не подозрѣваетъ въ васъ столь необычайнаго посѣтителя. Вы довольно рѣзко отличаетесь отъ насъ, и потому привлекаете къ себѣ вниманіе праздныхъ людей. Бояться же вамъ положительно нечего! Мое присутствіе обезпечиваетъ вамъ всюду почетный пріемъ, такъ какъ васъ считаютъ, и не безъ основанія, моимъ ученикомъ. Теперь вы сами понимаете, насколько необходимо вамъ таить ваше истинное происхожденіе. Но вотъ мы и пріѣхали къ царскому склепу.

Они сошли съ колесницы, и магъ трижды постучалъ въ ворота ограды, которой обнесенъ былъ садъ. На этотъ стукъ вышелъ человѣкъ, весь въ черномъ, и открылъ ворота. Посѣтители вошли въ садъ, полный густой растительности, листва которой была до такой степени темна, что казалась черной.

Скоро они подошли къ темному зданію, мрачнаго вида, такъ какъ выстроено оно было изъ чернаго полированнаго камня. Такая же лѣстница вела къ высокой и довольно узкой двери, около которой стояла, словно на стражѣ, закутанная статуя, державшая въ рукахъ лампаду.

- Это Смерть, охраняющая и освѣщающая путь въ загробный міръ, - пояснилъ Сагастосъ, пока стражъ открывалъ дверь склепа.

Они вошли въ длинный корридоръ, освѣщенный спускавшимися съ потолка лампадами.

Въ концѣ корридора виднѣлась другая дверь, укоторой стояли двѣ статуи изъ того же чернаго и блестящаго матеріала. Обѣ фигуры были женскія, съ закрытыми головами, и каждая держала на вытянутыхъ рукахъ по подушкѣ. На одной изъ нихъ лежали: широкій золотой вѣнецъ, украшенный солнечнымъ дискомъ съ расходящимися лучами, и золотой жезлъ, заканчивавшійся крестомъ; на другой - пурпурное сердце, которое обвила змѣя.

Сагастосъ объяснилъ князю, что обѣ статуи имѣютъ символическое значеніе и указываютъ, что смерть лишаетъ царя всѣхъ видимыхъ знаковъ его власти и обнажаетъ его человѣческое сердце, подвергавшееся во время жизни искушеніямъ и всевозможнымъ желаніямъ.

Дверь вела въ большую круглую залу, посрединѣ которой помѣщался бассейнъ, сдѣланный изъ такого же синяго, прозрачнаго и фосфоресцировавшаго матеріала, какъ и одежды статуи Вѣры. Въ бассейнѣ билъ фонтанъ и росли большіе, бѣлые цвѣты, съ пурпурными пестиками и фіолетовыми листьями.

Изъ этой залы, теряясь изъ вида, расходились три длинныхъ галлереи, по обѣимъ сторонамъ которыхъ были сдѣланы глубокія ниши. Часть этихъ нишъ была закрыта тяжелыми, спущенными завѣсами, на которыхъ красовались надписи.

Сагастосъ подвелъ князя къ одной изъ нишъ и, когда завѣса была откинута, Ардеа увидѣлъ довольно обширный, полукруглый гротъ, освѣщенный лампадой. Въ глубинѣ грота, на возвышеніи трехъ ступеней, стояло ложе, задрапированное чернымъ, и на немъ покоился человѣкъ, закрытый газовымъ прозрачнымъ покрываломъ, которое сторожъ откинулъ, когда приблизился магъ со своимъ спутникомъ.

Чувство любопытства и суевѣрнаго страха охватило князя, когда онъ склонился надъ покойникомъ, имѣвшимъ видъ мирно спящаго человѣка.

Это былъ очень красивый мужчина, въ расцвѣтѣ лѣтъ; въ скрещенныхъ рукахъ онъ держалъ массивный крестъ, а тѣло его до пояса было закрыто сукномъ, вышитымъ золотомъ и пурпуромъ. Кругомъ были разбросаны свѣжіе цвѣты.

Послѣ нѣсколькихъ минутъ созерцанія сторожъ опустилъ покрывало, а Сагастосъ съ княземъ преклонили колѣни и потомъ вышли изъ грота.

- Вы видѣли отца нашего теперешняго царя, - сказалъ магъ, когда они были въ саду.

Онъ умеръ еще не старымъ. Но какой у васъ чудный способъ бальзамированія!

- Да, дѣйствительно - прекрасный и, въ то же время, быстрый. Тѣло погружаютъ на три дня въ жидкость, которая дѣлаетъ его недоступнымъ разложенію, сохраняя его такимъ, какимъ оставляетъ его смерть, т. е. съ тѣмъ же выраженіемъ, напримѣръ, покоя или страданія и проч., какое онъ имѣлъ умирая. Такой же точно способъ употребляется и для всѣхъ покойниковъ безразлично, богатыхъ и бѣдныхъ; только бѣдные пользуются имъ на государственный счетъ. Теперь мы посѣтимъ общественное кладбище. Тамъ я подробнѣе объясню вамъ все, касающееся этого предмета.

Садъ царской усыпальницы прилегалъ къ саду, окружавшему общественное кладбище. Это было, дѣйствительно, колоссальное зданіе, имѣвшее видъ улья съ сотами, и построенное изъ темнаго камня. Вершина его была увѣнчана статуей, которая одной рукой поднимала крестъ, а въ другой держала опрокинутую лампаду.

- Это сооруженіе имѣетъ шесть этажей, да еще два подземныхъ. Все оно состоитъ изъ небольшихъ келій, предназначенныхъ для одного или двухъ покойниковъ. Въ самомъ зданіи находится храмъ, гдѣ совершается божественная служба за тѣхъ, кто покоится здѣсь, - объяснялъ Сагастосъ. - Кладбище это предназначается для знатныхъ и можетъ помѣстить въ себѣ пятьдесятъ тысячъ тѣлъ. Каждаго покойника имѣютъ право держать здѣсь двѣсти и даже больше лѣтъ, пока склепъ не будетъ полонъ. Когда же послѣдняя келья занята, склепъ закрываютъ и открываютъ только черезъ двѣсти лѣтъ, чтобы опорожнить его. Тѣла уничтожаются огнемъ пространства, зданіе очищается и снова готово для своего назначенія. Для простого народа существуютъ подобные же склепы, только гораздо большихъ размѣровъ. Склепы эти расположены за чертой города и на островахъ; но ихъ очищаютъ черезъ каждые сто лѣтъ. Что же касается маговъ и мудрецовъ, живущихъ во Дворцѣ магіи, то ихъ тамъ и погребаютъ. А теперь войдемте! Я покажу вамъ келью моей сестры. Но прежде мнѣ нужно купить цвѣтовъ и масла.

Купивъ все необходимое въ павильонѣ, находившемся у входа, Сагастосъ позвалъ сторожа, и они отправились внутрь зданія.

Длинной и узкой галлереей они вошли въ храмъ, занимавшій центръ зданія. Онъ былъ не великъ и освѣщался сотнями маленькихъ висячихъ лампадъ, которыя носили имена одного или нѣсколькихъ покойниковъ.

- Эти лампады приносятъ семьи умершихъ, онѣ же заботятся о поддержаніи въ нихъ огня. На алтарѣ же день и ночь горятъ очистительные ароматы, отгоняющіе духовъ-мстителей, преслѣдующихъ иногда души умершихъ. Теперь пойдемте къ склепу моей сестры.

Сагастосъ сказалъ нѣсколько словъ сторожу, несшему за нимъ вѣнокъ и флаконъ съ масломъ, и тотъ открылъ боковую дверь. Они вошли въ громадную галлерею, по обѣимъ сторонамъ которой шелъ рядъ закрытыхъ дверей. Надъ каждой дверью былъ номеръ и надпись; нѣкоторыя двери были украшены свѣжими цвѣтами, указывавшими, что родственники недавно навѣщали склепъ. У одной изъ дверей Сагастосъ остановился. Сторожъ повѣсилъ вѣнокъ и, снявъ со стѣны ключъ, отперь дверь, а самъ скромно остался снаружи.

Келья была очень маленькая, и въ ней ничего не было кромѣ узенькаго ложа, стоявшаго на высотѣ двухъ ступеней. На ложѣ покоилось тѣло усопшей, накрытое большимъ газовымъ покрываломъ.

Все указывало, что семейство мага было богато. Стѣны склепа были покрыты мозаикой, изображавшей цвѣты; погребальное ложе сдѣлано изъ металла, а ступеньки были покрыты металлическимъ ковромъ. Въ стѣнѣ, надъ ложемъ, была сдѣлана ниша, гдѣ въ роскошной вазѣ стояли благоухавшіе цвѣты. Въ головѣ и въ ногахъ ложа стояли два высокихъ шандала, каждый съ двумя лампадами, въ которыхъ горѣлъ голубоватый огонь.

Сагастосъ открылъ флаконъ, влилъ въ лампады принесенное масло, а затѣмъ откинулъ покрывало, и Ардеа съ восхищеніемъ смотрѣлъ на молодую, точно заснувшую дѣвушку чудной красоты. Волосы ея были разсыпаны по голубой подушкѣ, а легкое покрывало такого же цвѣта закрывало ея ноги.

- Что за чудный способъ бальзамированія! Я просто пораженъ, - пробормоталъ князь.

Сагастосъ наклонился надъ ложемъ и вложилъ въ маленькія гибкія ручки покойной вѣтку съ цвѣтами" Затѣмъ онъ поцѣловалъ руку сестры и крестъ, лежавшій у нея на груди.

- Давно ли вы потеряли это чудное созданіе? - спросилъ Ардеа.

- Вотъ ужъ двѣнадцать лѣтъ, какъ смерть похитила ее у насъ, - со вздохомъ отвѣтилъ магъ, опуская газовое покрывало.

- Неугасимыя лампады горятъ во всѣхъ кельяхъ? - спросилъ князь, когда выходили на улицу.

- Всюду, если только живы семьи, или хоть кто-нибудь изъ дальнихъ родственниковъ. Во всякомъ случаѣ, это обязательно по крайней мѣрѣ въ теченіе пятидесяти лѣтъ, чтобы отгонять нечистыхъ духовъ, ларвовъ и другихъ загробныхъ чудовищъ, которыя могли бы повредить тѣло, или овладѣть имъ. А у васъ какъ хоронятъ мертвыхъ? - спросилъ въ свою очередь Сагастосъ.

- У насъ ихъ зарываютъ въ землю, гдѣ они разлагаются естественнымъ путемъ. Нѣкоторые сжигаютъ трупы.

- И тотъ, и другой способъ погребенія кажутся мнѣ не годными. Разложеніе массы труповъ неизбѣжно должно производить міазмы, опасные для живыхъ: а сжигать тѣло, душа котораго можетъ быть еще не совсѣмъ отдѣлилась отъ него, жестоко и вредно для бѣднаго духа, - съ неодобреніемъ замѣтилъ магъ.

IV

Спускалась уже ночь, когда колесница мага остановилась на набережной у моря. Вправо отъ нихъ высилось громадное зданіе, подробно осмотрѣть которое не позволяла темнота.

Вдругъ блекнулъ ослѣпительный свѣтъ и залилъ все кругомъ. Поднявъ голову, князь увидѣлъ нѣсколько громадныхъ свѣтящихся пунктовъ, отъ которыхъ далеко расходились потоки свѣта.

- Что это такое? Электрическія солнца? - съ любопытствомъ спросилъ князь.

- Да! Вмѣсто того, чтобы освѣщать городъ безконечнымъ числомъ фонарей, мы устанавливаемъ посрединѣ его и на окрестныхъ возвышенностяхъ большіе электрическіе рефлекторы, которые освѣщаютъ не только городъ, но и всѣ окрестности. Центральный рефлекторъ помѣщается на одной изъ башенъ Дворца магіи. Въ каждомъ изъ нашихъ городовъ и даже на берегахъ каналовъ существуютъ подобные же очаги свѣта.

- Не эти ли очаги свѣта были приняты у насъ за сигналы, которыми обитатели Марса, яко бы, давали знать на Землю, что желаютъ войти съ нами въ сношенія? - замѣтилъ князь.

- Конечно, было бы столько же пріятно, сколько и поучительно сообщаться съ нашими братьями, живущими на другихъ мірахъ, если бы это было возможно. Но прежде надо найти способъ передавать мысли при помощи вибраціонныхъ волнъ, а потомъ распространить всемірный, священный языкъ. Это будетъ не такъ-то скоро, - съ улыбкой отвѣтилъ Сагастосъ.

Въ эту минуту у входа въ зданіе появился слуга мага. Онъ подбѣжалъ къ Сагастосу, и они обмѣнялись нѣсколькими словами, которыхъ князь не понялъ. Впрочемъ, Ардеа былъ занятъ созерцаніемъ гладкой и сверкающей поверхности моря, на которой не видно было ни одного корабля.

- Мы, кажется, опоздали, и придется, вѣроятно, отложить поѣздку? - разочарованнымъ тономъ спросилъ онъ.

- Нисколько! Мы пріѣхали какъ разъ во-время. Мой слуга сейчасъ сообщилъ мнѣ, что все готово. Но идемте! Намъ нельзя терять времени.

Они поспѣшно вошли въ освѣщенную залу, въ которой озабоченно суетились люди, съ пакетами въ рукахъ и съ разнообразнымъ багажомъ.

Сагастосъ прошелъ эту залу и другую, поменьше и менѣе людную, и сталъ спускаться по удобной и хорошо освѣщенной лѣсницѣ, выходившей въ узкій коридоръ, въ концѣ котораго магъ отперъ дверь и потомъ тщательно заперъ ее за собой. Затѣмъ, другимъ коридоромъ, еще болѣе узкимъ, они прошли въ изящную комнатку, приспособленную для двоихъ. Въ ней стояли два длинныхъ дивана, обитыхъ бѣлой и блестящей матеріей, похожей на кожу, а на нихъ лежали подушки и одѣяла. Между диванами помѣщался столъ съ двумя кубками и амфорой. Электрическая лампа мягкимъ свѣтомъ озаряла этотъ уютный уголокъ.

Едва магъ и Ардеа сѣли на диванъ, какъ раздался дрожащій и протяжный звукъ. Затѣмъ почувствовался легкій толчокъ, а князю показалось, что они тихо двинулись и безшумно стали скользить.

- Мы ѣдемъ, но я не замѣтилъ, какъ мы поднялись на поверхность, - съ легкимъ волненіемъ сказалъ князь.

- Къ чему подниматься? Мы такъ же хорошо и съ неменьшей безопасностью плывемъ подъ водой, - отвѣтилъ магъ.

Наклонясь надъ столомъ, онъ нажалъ пружину. Тотчасъ же подвижная стора отодвинулась и открыла большое окно, съ круглымъ и толстымъ стекломъ.

Электрическіе фонари, укрѣпленные, очевидно, снаружи корабля, заливали окружающее пространство ослѣпительнымъ свѣтомъ, и князь вскрикнулъ отъ восхищенія. Вода, освѣщенная такимъ образомъ, казалась жидкимъ аметистомъ. На этомъ причудливо нѣжномъ фонѣ плавали привлеченные свѣтомъ обитатели моря. Были здѣсь и громадныя морскія чудовища фантастической формы, и маленькія разноцвѣтныя рыбки, какъ бабочки сверкавшія въ волнахъ. Все это подводное населеніе, казалось, не испытывало никакого страха и, повидимому, привыкло къ свѣту фонаря, стекла котораго почти касалось. Иногда появлялись морскія растенія, прекрасныя по формѣ и цвѣту; встрѣчались также зубчатыя скалы. Быстрая смѣна картинъ указывала на страшную быстроту хода подводнаго корабля. Вдругъ Ардеа вскрикнулъ. Къ наружному кольцу прицѣпилось какое-то удивительное существо, - полу-женщина, полу-рыба, - и смотрѣла на нихъ своимъ страннымъ взглядомъ. Женская половина тѣла имѣла синевато-бѣлый отливъ, а хвостъ былъ покрытъ пестрой чешуей. Черты лица этого существа были красивы и почти правильны; длинныя, черныя рѣсницы оттѣняли зеленые, какъ изумрудъ, и фосфорически блестѣвшіе глаза. Сквозь полуоткрытыя губы, блѣдно-коралловаго оттѣнка, блестѣли ослѣпительной бѣлизны зубы, а рукамъ ея могла бы позавидовать любая земная дама, - такъ онѣ были красивы, и только лицо этого страннаго существа носило животное выраженіе. Густые волосы ея блестѣли и были покрыты словно желатиномъ, предохранявшимъ ихъ отъ влажности. За этимъ страннымъ созданіемъ виднѣлось нѣсколько маленькихъ сиренъ, столь же красивыхъ, какъ и ихъ мать.

- Она чего-то проситъ. Вообще, онѣ очень любятъ лакомства. Я сейчасъ принесу имъ чего-нибудь, - сказалъ Сагастосъ, вставая.

Вернулся онъ, неся небольшую корзинку съ фруктами и пирожками, и открылъ въ стѣнѣ отверстіе, что-то вродѣ душника въ печахъ. Поставивъ туда корзинку и тщательно закрывъ отверстіе, магъ нажалъ пружину. Корзина тотчасъ же скользнула въ воду. Сирена поймала ее и, вмѣстѣ со своими дѣтьми, начала съ необыкновенной жадностью пожирать полученныя лакомства.

- Что это за странныя существа? - спросилъ Ардеа.

- Это земноводныя существа, встрѣчающіяся въ нашихъ моряхъ. Они живутъ иногда и въ акваріумахъ, гдѣ ихъ учатъ говорить, какъ попугаевъ. Только они очень злы и дики, и приручить ихъ очень трудно, а поэтому стараются выкрасть изъ ихъ гнѣздъ яйца. Маленькія сирены легче приручаются, но зато очень недолго живутъ. Посмотрите! Тамъ, правѣй, плаваетъ мужская особь той же породы. Но самцы еще болѣе дики и злы, чѣмъ самки.

- Онѣ такъ и живутъ въ водѣ?

- Нѣтъ, онѣ живутъ въ гротахъ, поросшихъ мхомъ. Тамъ на нихъ и охотятся для добычи яицъ. Это очень интересная охота, и я какъ-нибудь покажу вамъ ее. Сирены питаются водяными грибами и морскими растеніями.

- Какимъ же образомъ вы выводите яйца? Есть у васъ особые инкубаторы для выводки сиренъ?

- Нѣтъ! Готовыя къ вскрытію яйца принимаютъ желтый цвѣтъ, а внутри ихъ слышится ворчаніе; только такія яйца наши охотники и берутъ. Ихъ тотчасъ же опускаютъ въ акваріумъ, а потомъ маленькихъ сиренъ, которыя растутъ очень медленно, кормятъ молокомъ и подводными фруктами, вродѣ орѣховъ. Смотрите! Вотъ еще семейство сиренъ. У этихъ глаза совсѣмъ иного цвѣта; у однихъ - голубые, какъ бирюза, а у другихъ - красные, какъ рубины.

Князь съ любопытствомъ сталъ разсматривать, но вдругъ вздрогнулъ и отшатнулся, забывъ, что толстое стекло отдѣляетъ его отъ обитателей морской бездны. Смотря на него большими, круглыми и кроваво-красными глазами, къ стеклу прильнуло какое-то существо, точно зеленая лягушка, но величиной съ корову. Толстое брюхо ея переливало разными цвѣтами, а въ открытой пасти виднѣлись острые зубы.

- Что за чудовище! - вскричалъ князь. - У насъ есть подобнаго рода животныя, но гораздо меньшихъ размѣровъ.

- Зато у васъ, навѣрно, есть иныя, не менѣе отвратительныя существа, - отвѣтилъ Сагастосъ.

Ардеа безъ устали смотрѣлъ и разспрашивалъ своего спутника.

Одинъ разъ корабль сдѣлалъ остановку на нѣсколько минутъ, и князь съ неподдѣльнымъ удивленіемъ замѣтилъ, при яркомъ свѣтѣ, на усыпанномъ бѣлымъ пескомъ морскомъ днѣ длинные и правильные ряды низкихъ и густыхъ кустовъ, усѣянныхъ большими фруктами краснаго и бѣлаго цвѣта.

- Можно подумать, что это искусственныя насажденія, воздѣланныя человѣческой рукой, - замѣтилъ Ардеа.

- Это и есть плантація. У насъ много такихъ подводныхъ культуръ, и онѣ обыкновенно расположены вблизи острововъ. Около одного изъ такихъ насажденій мы и стоимъ въ данную минуту, - отвѣтилъ Сагастосъ.

- Но какъ же можно сѣять и сажать въ глубинѣ моря? Вѣдь вода все уничтожитъ, - спросилъ пораженный Ардеа.

- Наши моря гораздо спокойнѣе вашихъ, и бури на нихъ чрезвычайно рѣдки. А главное, на такой глубинѣ всегда царитъ полный покой. Растенія, которыя вы видите, даютъ плоды только подъ водой. Люди, снабженные особенными, приспособленными къ этому аппаратами, сажаютъ эти растенія, ухаживаютъ за ними и собираютъ плоды. Все это приноситъ солидный доходъ, такъ какъ подводные фрукты отличаются прекраснымъ вкусомъ и чуднымъ ароматомъ, а листва и корни представляютъ очень дорогіе овощи. Эти плантаціи цѣнятся на вѣсъ золота. Однако, время лечь и немного заснуть. Это - не послѣднее наше путешествіе, а у васъ еще хватитъ времени налюбоваться нашими морями и ихъ произведеніями; намъ на завтра нужны будутъ наши силы.

Сагастосъ закрылъ занавѣской окно, и они улеглись на диванахъ. Нѣсколько минутъ спустя, магъ-марсіанинъ и земной князь оба спали крѣпкимъ сномъ, доказывая этимъ, что божественный даръ, возстановляющій человѣку силы, - сонъ, - данъ великимъ Зиждителемъ вселенной всѣмъ Его твореніямъ.

Князя разбудилъ Сагастосъ.

- Мы сейчасъ пріѣдемъ. Надо привести себя въ порядокъ, такъ какъ мой другъ, правитель или вице-король области, котораго я предупредилъ о нашемъ пріѣздѣ, пригласилъ насъ къ себѣ на нѣсколько дней.

Ардеа поспѣшно всталъ и, по указанію мага, прошелъ въ уборную, помѣщавшуюся рядомъ. Четверть часа спустя, они оставили корабль.

Подземная набережная была полна народа. Въ одной изъ залъ происходила разгрузка багажа, а въ другой, красивой и роскошно убранной, стояли встрѣчающіе. Собравшаяся публика привлекла вниманіе князя.

Всѣ были черны, какъ негры, при отсутствіи однако чертъ, характеризующихъ чернокожихъ на Землѣ. Волоса ихъ не были курчавы, а носъ не былъ приплюснутъ. Народъ былъ очень красивый: высокаго роста, стройный, съ правильными чертами и съ интеллигентнымъ выраженіемъ лица.

Назад Дальше