Конан и Властелин смерти Танзы - Роланд Грин 9 стр.


* * *

Отправившись в путь с восходом солнца, объединенные группы Гролина и Лисинки теперь наслаждались первым утренним привалом.

Хозяин Танзы прятался за деревьями. Он оставил надежду на то, что кто-то из женщин отряда Лисинки разденется и будет и купаться в протоке. Некоторые из парней барона еще не познали представительниц противоположного пола. Однако женщины Лисинки не собирались отвечать взаимностью и красоваться перед такими олухами. И во имя общего спокойствия лучше было сохранять текущее положение вещей неизменным.

Вдруг что-то неуловимое поменялось в окружающей обстановке. Гролин нутром ощутил, что за ним наблюдают. При первых смутных подозрениях, он развернулся и оглядел лес вокруг, стремясь обнаружить признаки чужого присутствия. Пробежавшая по спине дрожь подсказала, что наблюдатель находится спереди, и, следовательно, мог быть не опасен.

Но он явно не естественной природы, поскольку иначе был бы замечен.

Барону все же удалось разглядеть. На стволе наибольшей из виденных им ранее берез образовалось лицо, полное убедительных живых деталей - длинное, с высоко вздернутым носом и резким подбородком, украшенным бородкой. Сначала оно выглядело старым, потом кожа лица начала приобретать здоровый цвет. Наконец, сформировались глаза, и Гролин, решил, что не будет задумываться о его возрасте. Эти глаза могли видеть все и ничего. Само лицо существовало или вечно, или было рождено недавно.

Независимо от того, что перед ним находилось одно только лицо, благоразумие человека не позволило ему заговорить первым. Гролин лишь поклонился, надеясь, что этим подтвердить свои намерения.

Губы зашевелились. Удивительно, но второй голос, достигший ушей Гролина, исходил из его собственного горла. Он слышал чужие слова будто от себя, и сей факт, безусловно, не доставил барону удовольствие.

- Ты ищешь Душу Танзы, - это не был вопрос.

- Точно, - Гролин решил, что отпираться бессмысленно.

- Ты выбрал себе неправильного компаньона.

Тон обоих голосов раздражал. Однако, по крайней мере, барон сохранял власть над телом и разумом.

- Ты раздаешь советы? - Только тем, кто ищет Душу и нуждается в ней.

- Тогда уточни. Кто этот "неправильный компаньон"? Гролину подумалось, что получаемая информация не объективна и ничем не подтверждена. Лисинка руководила тремя десятками опытных бойцов, численностью вдвое превосходящих большинство мелких ватаг или обычные отряды аквилонских наемников.

Мнение лица немного стоило против этого.

- Так кто же надлежащий компаньон для поисков? - спросил он. - Ты? - Конечно. Я знаю, где Душа.

- О! А тебе известна Гора Черепа? - Там я живу. Это оттуда я послал вызов Душе, который привел ее домой.

Во рту барона внезапно пересохло. Голоса звучали осуждающе, и, конечно, хозяин странного лица призвал неведомые могущественные силы, чтобы они проявили себя посредством таких сообщений.

- Ты можешь доказать? - Доказательства? Не в моих правилах предлагать их тем, кто сомневается.

- Ну, тогда ты насчитаешь немногих согласных искать Душу.

- Действительно. Слишком немногих. Душе нужно вселиться в человека, чтобы стать Богом Смерти, до того как его истинная власть будет показана миру.

Рот Гролина раскрылся больше от удивления, нежели от желания что-либо сказать, когда наваждение пропало. Он подошел к березе и коснулся завитков белой коры, где мгновение назад было лицо. Дерево ощущалось целым, даже немного теплым. Властитель Танзы понял, что ему повстречался тот, кто имеет гораздо больше прав, чем он, так называться. Тем не менее, еще хватало как друзей, так и врагов из числа людей. Все эти проблемы предстояло решать в первую очередь.

Гролин смочил пересохшее горло глотком воды из фляги и зашагал к месту, где расположился на отдых отряд.

Глава 6

Он возвратился в лагерь с выражением лица, которого Лисинкa никогда раньше не видела. Его собственные люди также удивленно уставились на своего вожака.

- Нам надо переместиться ближе к лагерю аквилонцев, - слова Гролина прозвучали столь же уверенно, как утверждение, что солнце зайдет этим вечером.

- А мы успеем найти удобное место, чтобы ошеломить их внезапной атакой? - поинтересовалась женщина. - Я собиралась позволить им пройти мимо, а после напасть с тыла.

- Тогда они оказались бы между нами и Горой Черепа, рядом с моей цитаделью. Тебе нечего терять, поэтому ты легко говоришь о том, чего не имеешь. Ведь это не твой дом находится в опасности.

Лисинке не показалось, что она говорила легкомысленно. Просто со здравым смыслом.

Смотрители Taнзы не относились к врагам, против которых нужно было бороться до полного истребления. Уничтожить десяток - другой, так, глядишь, остальные разбежались бы.

Правда, скорее всего, потом опять собрались бы вместе.

- Но к чему обсуждать отклонение от маршрута, когда мы к стремимся именно к той горе? Недобрый взгляд Гролина давал понять, что она бросает вызов его власти перед обеими группами, чего женщина поклялась (по крайней мере, себе) не делать.

- Очень хорошо, - атаманша вскинула обе руки. - В таком случае, позволь нам продвигаться. И тихо, насколько это также возможно.

- Как угодно.

Когда отряд двинулся в поход, Гролин пристроился рядом с Лисинкой и даже осмелился слегка опереться на ее плечо. Женщина не обращала на это особого внимания. Она прощала небольшие вольности, лишь бы барон не просил о большем.

- Ты должна понять, моя дорогая госпожа, - шептал компаньон. - Мои люди не простили бы мое уклонение от битвы, тем более, когда мы подошли так близко к заклятому врагу. Моя власть над ними могла ослабнуть, и тогда именно твой отряд превратилась бы в добычу.

Лисинкa подозревала, что это пустая угроза. Только вряд ли парни Гролина настолько глупы, чтобы сцепиться с конкурирующей бандой прямо под носом у аквилонских наемников. Правда, если они все же так поступят, то она ошиблась в выборе спутников. В общем, был повод для определенных раздумий.

Но, так или иначе, сейчас не имело смысла переживать о том, что еще не случилось.

Кроме того, она сама не боялась потерять власть над своими людьми. Боролись ли они с аквилонцами, скрывались ли от них, или кидали сверху сосновые шишки им на головы!

* * *

Однако было необходимо наличие времени, навыков и везения, чтобы скрыть засаду от опытных в военном деле Конана или Тармиса Рoга. Гролин и Лисинкa испытывали недостаток во всех трех этих факторах.

Когда поблизости начали происходить передвижения разбойников, Конан, идущий во главе Смотрителей, вдруг прошептал одними губами воину по соседству: - Займи мое место. Замедлите постепенно ход, но действуйте так, как будто все нормально. А мне надо переговорить с капитанами.

Человек, похожий одновременно на шемита и на боссонца, поднимая голову, нахмурился.

- Что-то должно произойти? - Обязательно произойдет, и с тобой, если поставишь под сомнение мой очередной приказ.

Киммериец говорил почти шепотом, однако взгляд холодных синих глаз заставил бы замолчать даже храмовый хор при исполнении священного гимна. Воин лишь кратко кивнул, а Конан, незаметно покинув колонну, исчез среди деревьев.

Дождавшись подхода Kларнидеса и Несторинуса, варвар неожиданно возник в шаге от обоих капитанов.

- Я заметил признаки засады впереди, где тропа поворачивается направо, вокруг поросшей колючками горы. Там нас ждут.

- На той горе? - Несторинус поднял было руку, но киммериец резко одернул ее вниз.

- Как ты смеешь меня касаться?! - рассвирепел капитан.

- Умерь свой гонор, после разберешься, - отрезал Kларнидес. Он смотрел на Конана так, словно хотел спросить совета у северянина, но стеснялся присутствия Несторинуса.

- Без паники, - как ни в чем не бывало продолжил варвар. - У наблюдателей худшая позиция, чем у нас. Если их мало, то мы победим. Я возглавлю атаку. А если много - мы сможем найти укрытие справа - А если они с обеих сторон? - глумился Несторинус.

- Тогда мы отойдем влево и будем ждать твоих атакующих действий, - сказал Конан.

Его ухмылка была совершенно безрадостной, и Несторинус, казалось, удержался от удара только потому, что у Kларнидеса была крепкая опора в виде поддержки меченосцев другого капитана.

Команда пролетела по всей колонне. Конан заметил, как некоторые воины заметались в поисках путей отхода, но, не найдя ни одного, в конце концов, решили, что самое безопасное место очевидно находиться рядом с их товарищами. Что ж, неплохое начало для Смотрителей. Если этого хватит для достижения победы, то еще появиться шанс привить им остальную часть боевых навыков.

* * *

- Их вдвое больше, а мы готовимся ударить только одним флангом, - буркнул Фeргис. - Гролин же… Лисинкa, прижав палец к губам, склонилась к уху соратника: - Кажется, Гролин опасается конкуренции среди своих людей. Он не стал бы избегать схватки, если б не боялся нападения с тыла.

- Но почему именно мы должны?… - Барон видел нечто, о чем не говорит, но оно нагнало на него страху.

- Колдовство Души Танзы? - Фергис скривился.

- Очень похожее, по крайней мере, почти столь же могущественное.

- А он не сможет использовать это против нас? - Кто его знает… Но, так или иначе, сейчас нам нельзя позорно отступать. Также, как мы уже не сможем заснуть спокойно, пока Гролин и последний человек из его отряда не умрут. Может, ты желаешь остаться с ним, и вдобавок потерять Душу? Фeргис забормотал что-то о ее теле, состоящем из десяти Душ, однако Лисинкa проигнорировала его слова, отвернувшись от товарища, поскольку ниже по склону закипело сражение.

* * *

То, что произошло, оказалось следствием случайной стрелы, выпущенной по невидимым целям одним из горстки горе - лучников. Taрмис Рoг взвыл от ярости, проклиная бестолкового стрелка, и тут же сверху послышались аналогичные завывания. Стрела все-таки нашла свою цель. Человек в тунике из сыромятной кожи и меховых штанах выскочил из кустов со стрелой, торчащей в груди. Он забегал по кругу, закатывая невидящие глаза к серому небу, а затем вслепую бросился вниз под гору.

Ему удалось преодолеть не более двадцати шагов прежде, чем стрела в груди выпила его жизнь. Споткнувшись, человек кубарем покатился под откос.

Как магнитом, притягивающим железо, его товарищей вытянуло из укрытия. Словно отдавая долг памяти павшего друга, два десятка мужчин с воплями покинули заросли кустарника, бросая камня, размахивая мечами и копьями. Луков у них не было. А если лучники и скрывались где-то наверху, то, скорее всего, они решили воздержаться от стрельбы из страха поразить своих.

Перед Смотрителями такой проблемы не стояло. Никто из них не мог похвастаться мастерством стрельбы, зато они имели много легких целей и хороший запас стрел. Поэтому им сразу удалось поразить трех-четырех врагов.

Конан, изучив лес с правой стороны и убедившись в отсутствии скрытого противника, вступил в бой. Казалось, птицы падут замертво с небес, деревья разломятся, а скалы вот-вот расколются и рухнут от дикого военного клича киммерийца, о котором долгие годы спустя выжившие будут рассказывать детям. Этот замораживающий кровь рев, отозвавшийся эхом и пронесшийся мимо скал и деревьев, давал понять всем его услышавшим, что столкновение с этим человеком сули превратиться в смертельно опасное занятие.

Варвар несся на врага со скоростью, присущей прирожденным горцам, сжимая в руках меч и кинжал. Из доспехов он носил лишь шлем и кирасу, чтобы максимально облегчить движения.

Киммериец врезался в первый ряд вооруженных разбойников, как кувалда, ударяющая в деревянную кладку, готовый разметать всех на своем пути. Двое рухнули мгновенно. Один погиб от удара кинжалом в горле, другой упал с раздробленным мечом бедром.

Подоспело подкрепление, и теперь лучники со склона открыли стрельбу. Стрелы, пролетая над Конаном и его противниками, поражали ряды Смотрителей с силой, присущей только большим боссонским лукам. Между тем, растущая масса разбойников захлестнула северянина подобно наводнению, и он уже не мог видеть дальше острия своего клинка, скрытый также от взоров товарищей.

Мысль о возможной гибели Конана, казалось, вдохновила воинов, рвущихся по следу киммерийца. Ни один из них не был столь же устойчив на склонах, как человек, за которым они следовали, но их преимущество перед бандитами заключалось в броне и оружии. Пусть некоторые из них упали, и не все сумели вновь подняться, но остальные тут же закрывали образовавшиеся бреши, и скоро разбойники оказались зажатыми в клещи.

Пока снизу накатывала волна Смотрителей, Конан прорубал себе путь, вырываясь из замкнутого круга. Кровь разбрызгивалась в стороны от отсеченных конечностей. Видя, что северянину помощь не нужна, эти вновь прибывшие атаковали прячущихся стрелков. Они знали основное правило борьбы: Вблизи у меченосцев есть преимущество перед лучниками.

Такая тактика должна была принести плоды. Хотя, добираясь до врага, добрая четверть воинов пала под градом стрел из боссонских луков и не смогла закончить подъем… Кларнидес проявил смекалку, организовав Смотрителей. Собрав лучников, он направил их на вражеские фланги, заставив стрелять без передышки.

- После победы вся область будет наша! - кричал капитан. - Не жалейте стрел, потом получите гораздо больше! Разорвав разбойничий круг, Конан услышал выкрики Kларнидеса и ответил собственным кличем. Он надеялся, что молодой аквилонец не искусит судьбу своим оптимизмом. Варвар также знал, что своевременное поощрение солдат лучше, чем лживые обещания.

Поскольку за Taрмисом Рoгом поднялось великое множество воинов, Конан перестал опасаться, что Смотрителям суждено в этот день отступить. Битва велась не шуточная, но кроме побед ничто другое не способно быстрее превратить зеленых новобранцев в закаленных ветеранов.

Как только Taрмис Рoг приблизился, тонкая фигура в серо-зеленом одеянии, прыгнув сверху, сразила его. Аквилонец не отличался медлительностью, и все же он оказался беспомощным, как затравленный медведь перед свежей партией охотников. Уже через мгновение Рoг лежал на земле с окровавленной ногой и еще более кровоточащей раной на руке.

Конан устремился на помощь другу, и тут до него дошло, что тонкая фигура принадлежит женщине. На ее загорелом лице, худощавом, но слишком красивом, чтобы его можно было бы забыть, сверкали глаза, оттенком схожим с собственными глазами северянина.

Киммериец поднял меч.

- О, женщина с синими глазами! Как тебя зовут? Обычно я складываю песнь об убитых достойных противников.

- Меня называют Лисинкa Meртyс, - ответила воительница. - Но не упоминай этого в песне, даже если выживешь и будешь в состоянии петь. Я уверена, когда ты поешь, крошатся и коровы прекращают мычать.

Ее голос звучал низко и грубовато. Совсем не такой ожидал услышать Конан. Однако, не собираясь восхищаться его тембром, он все же был заинтригован. Варвар уловил в нем редкую готовность принять смерть, а не спасаться бегством. Это соответствовало самой натуре киммерийца.

- Я не пою для воинов, которых убиваю, - продолжала она. - Тем не менее, моя честь требует узнать также и твое имя.

- Селлус… - начал было Конан, но решил, что смелая женщина заслуживает перед смертью узнать правду: - Я Конан из Киммерии.

- Та страна мне почти не известна, но почему волк бежит рядом с аквилонскими собаками? Ее легкий прямой меч непринужденно описывал круги в воздухе возле обутой ноги.

Глядя женщине в глаза, Конан следил за ней, готовый отразить любой выпад, и оценил стремительные перемещения лезвия.

- Меня связывает клятва, и эти люди нуждаются во мне, чтобы я благополучно вывел их из леса.

- Значит, ты дал рабскую клятву помогать этим младенцам? - неприкрытое презрение в ее голосе не хуже ременной петли могло бы сдавить горло менее опытного человека.

- А ты кому присягала? - прищурился Конан. - Не похоже, что такие как ты способны бросить своих подопечных. Ну, ладно. Итак, почему бы нам прямо сейчас не уладить все разногласия? За Лисинку ответил ее клинок. Лезвие вращалось настолько быстро, что глаза Конана едва успевали следовать за ним. Он призвал на помощь всю свою ловкость, чтобы вовремя отпрыгивать от смертоносных ударов, не растоптав при этом раненного Taрмиса Рoга. В свою очередь Конан старался достать ее встречными выпадами, но женщина всякий раз успевала их парировать. Она кружилась подобно вихрю и оказывалась перед киммерийцем, когда тот только начинал задумываться об атаке на ее тылы.

Прекратив вращение вокруг Конана, женщина, выбрав момент, метнула кинжал в противника. Оружие было нацелено в горло, и спасли киммерийца, возможно, только мускулы шеи, достаточно жесткие, чтобы уберечь от верной гибели. Варвар почувствовал стекающую струйкой кровь, но отнюдь не смертельную рану. Он ринулся на Лисинку, но та, смеясь, увернулась.

Двое бойцов трижды обошли друг друга прежде, чем сблизились вновь. Конан думал, что его спина в безопасности, потому что там стояли его воины, и еще потому, что Лисинкa не казалась способной на подлость. Заботясь о собственной чести, он сделал знак Смотрителям, готовым напасть на Лисинку сзади. Киммериец знал, что стрелы по-прежнему летят в обоих направлениях, что сталь продолжает сталкиваться со сталью, а воины умирают, истекая кровью. Правда, все это не имело сколько-нибудь важного значения, ведь он до сих пор не смог одержать победу в честном поединке над этой сильной женщиной.

Развязка наступила быстрее, чем можно было предполагать, и те, кто наблюдал со стороны, впоследствии затруднялись точно описать увиденное. Однако Конан помнил бы кульминационный момент борьбы и в день собственной смерти, даже после всех прочих схваток, произошедших в его длинной, полной приключений жизни.

Лисинкa прыгнула на него. Из ее защитного ручного браслета вдруг выскочил маленький дротик, ударивший в запястье варвара. Сведенная судорогой рука выпустила меч.

Тем не менее, Конан метнулся к женщине, и захватил клинок Лисинке перекрестием своего кинжала. Незамедлительно выхватив второй стилет, она попыталась ударить его в бедро.

Назад Дальше