Бремя Ч - Бондаренко Николай Адамович 15 стр.


- Не придумывай. Он в больнице, за ним надлежащий уход.

- Вы же знаете: я был у него. Больных, можно сказать, не кормят!

- Безобразие! О своем клерке, конечно же, я побеспокоюсь.

- Спасибо, господин Карл.

- Ты и сам не забывай. Навещай Па почаще. Все-таки каторжный приятель! - засмеялся Карл. - А за то, что привез Бо, спасибо. Талантам надо помогать. А с девушкой… не балуй! - погрозил он указательным пальцем с огромным перстнем. - Теперь о деле. Не вижу статей о космосе! Обещанного сценария тоже нет! Без нянек не можешь. Ладно, приду в себя, проведем посвящение Чека в клерки - и что-нибудь создадим.

"Посвящение в клерки?… - повторил я про себя. - Что это значит?"

Карл со стоном поднялся, прижал ладонь ко лбу и свободной рукой распахнул расписную инкрустированную конторку. Извлек высокую голубую шкатулку.

- Моя мечта, Чек. Только уже бывшая. Все опротивело, хочется чего-нибудь свеженького, чистого.

Вернувшись на диван, Карл открыл шкатулку и…снова закрыл.

- Нет, погасла мечта. А баловник я был хоть куда. - Он подал мне шкатулку. - Полюбуйся, оцени. Скажи веское слово. Может быть, вдохновлюсь на стихотворение. Впрочем, каждая из них достойна поэмы. Только погасло, погасло…

В шкатулке оказались куколки-голяшки величиной с ладонь. Куколок было не менее сотни, у каждой на спине свой номер. Что бы это значило? Карл с куколками играет?

Увидев мое удивление, Карл покачал головой.

- Торопишься, Чек, никакого прилежания. Возьми-ка одну из них и рассмотри повнимательней.

Я поднял первую попавшуюся куколку, пригляделся и обомлел: как точно переданы человеческие черты, хорошо видна индивидуальность. Лицо будто живое; щеки, нос, глаза - все настоящее, только уменьшенное во много раз.

- Номер три, - вздохнул Карл. - Помню, целую неделю пировал с ней на природе. Тогда и природа была не та, повсюду щебетали птички, порхали бабочки…

Я вынул из шкатулки несколько новых куколок. В одной из них узнал… Ле! Да, это она - пылкая красавица, кинозвезда… Впрочем, открытия не было: всем известные профессиональные отношения…

Вдруг увидел и съежился: Мэри! Краем глаза и номер усмотрел - семьдесят пятый…

Карл мгновенно уловил во мне перемену и ядовито усмехнулся. Он отобрал все, что я держал в руках.

- Полюбовался - хватит. Не каждому я показываю свою коллекцию. Цени, Чек.

- Благодарю, господин Карл.

Он, зорко наблюдая за мной, закрыл голубую шкатулку в конторке.

Я взял себя в руки и сказал: моя бывшая невеста заточена в подвале, господин Карл об этом хорошо осведомлен.

- Невеста? Прекрасное признание. Давно бы так.

- Прошу вашего содействия. Нужно вызволить…

- Да, да, - согласился Карл. - Мы вырвем Элен из домашней тюрьмы этого негодяя. Кром поплатится за издевательства над женщиной! Но потом, потом, не все сразу.

Наш разговор завершился бодрым признанием Карла: он доволен сегодняшней встречей. Не зря, значит, заметил он, слетали в космос и побывали на съемках. Остается только хорошо поработать. Пусть Чек надиктует свои впечатления о прогулке к звездам. И если останется время, набросает план киносценария.

Карл проводил меня до двери, изящно смахнул с головы белоснежную повязку и воскликнул:

- Ну вот, я совершенно здоров!

- Господин Карл, разрешите поинтересоваться.

- Разрешаю.

- Вы сказали о посвящении в клерки…

- Как? Ты ничего не слышал? На завтра назначен бал. Будут торжества, танцы и это самое посвящение. Не торопись с вопросами, все узнаешь! - воркует Карл. - Думай о предстоящей радости. Бал действительно будет грандиозным!

- Не сомневаюсь, господин Карл.

Карл отпустил меня, и я вышел на улицу, мучительно размышляя о странной затее Карла и главное - о жестоком ударе… Почувствовал Карл мою особую расположенность к Мэри, - и подсунул куколку! Под номером семьдесят пять…

У меня защемило в груди, я не находил себе места, вышагивал по улицам взад-вперед.

Вечером все же решил заглянуть к Мэри. Она обрадовалась, увидев меня, и призналась, что не верила в мой приход. В душе у меня с новой силой зашевелилась горечь, и я уговорил себя не распаляться, есть и другие проблемы.

- Странно, - неожиданно начала Мэри. - Я, казалось бы, должна быть благодарна господину Карлу…Я искренне считала: помогая ему, я помогаю всем…

- Он посвящал вас в свою личную жизнь? - не удержался я с вопросом.

- Нет, он ничего не рассказывал…Но иногда спрашивал: "Не правда ли, эта девушка мила?"

- И вы… их знакомили?

- Ни разу. Одни разговоры.

- Но ведь были у него девушки?

- Наверное…

- Были. Да еще какие!

- Откуда вам известно?

- Он показал шкатулку. В ней собрана великолепная коллекция. Систематизированная, пронумерованная… Не видели?

- Нет.

- Советую посмотреть. Голубой прелестный ящичек. Хранится в конторке. Если господин Карл покажет, советую обратить внимание на семьдесят пятый номер.

- Вероятно, гадость. Наподобие слежки. Знаете, я никак не ожидала, что за мной наблюдают. По вашему совету, проверила лампу - там действительно какое-то устройство. Я-то думала, живу свободно, как птица… Ну и бухнула о порог - только стекла полетели… Сумочку тоже проверила. Представляете, в моей пудренице оказался миниатюрный механизм. Пришлось ликвидировать.

- Напрасно. Как вы объясните?

- Кому?

- Господину Карлу.

- Скажу прямо: не нужно шпионить.

- А он: кто научил?

- Сама наткнулась.

- Не поверит. Тем более, что я прихожу к вам второй раз. Причина - контакты со мной… Давайте договоримся6 будем советоваться и действовать сообща. Тогда все будет хорошо.

Я поблагодарил Мэри и поторопился покинуть гостеприимный дом. Встретимся завтра у Карла.

Вышел на крыльцо и обомлел: было светло, и густо сыпал крупный снег. Лохматые снежинки летели бесшумно, плавно опускаясь на мягкий белый пуховик, который успела настелить зима. Было так тихо, словно природа затаилась, наблюдая за редким явлением - когда еще увидишь такой щедрый, необыкновенный снегопад!

Вокруг непривычно чисто, веет особой, зимней свежестью. Хорошо! Одно беспокоит: остаются напоказ четкие следы. Снег будто чувствует свою вину, заметает пока еще неглубокие ямки, и ловко у него получается - пока я стою, углубления выравниваются, скоро исчезнут совсем…

Снег мне кажется хорошим предзнаменованием. Я думаю о Мэри. И мысли о ней меня успокаивают. Когда я вернулся и услышал телефонный звонок - обрадовался: Мэри! Я наговорю нежностей, позову побродить по снежным просторам под огромной луной!

Я ошибся - звонила Ле. Она звонко отчеканила всего три слова:

- Я вас ненавижу!

Ну вот, дело дошло до ненависти…

Опять звонок. На сей раз - Карл. Он посоветовал сосредоточиться на предстоящих событиях. Бал, наставительно говорил он, должен пройти без сучка и задоринки. Посвящение в клерки - особенно!

Карл пожелал спокойной ночи и положил трубку.

Опускаюсь в кресло, закрываю глаза. Вижу себя в огромном офисе, в том самом, который Карл показал мне в первый день прихода в Розовый дом. Мои руки бешено взлетают над клавишами, взгляд устремлен на монитор. Я знаю - рядом со мной невольники, я хорошо запомнил их напряженные, неестественно прямые позы в то памятное утро…

Руки мои двигаются безостановочно. Час, два, три… много, много часов подряд. Чувствую - смертельно устал. Но останавливаться нельзя - Карл тут же выкинет на улицу. Нет, больше не могу. Ослабевшие руки падают… Надо мной склоняется улыбчивый клерк, берет за руку и куда-то уводит.

В длинном плохо освещенном коридоре вырываюсь и припускаю куда глаза глядят. Бегу и радуюсь: свобода, свобода!

Конечно же, я ошибся. Карл встречает меня у выхода и, как мальчишку, хватает за рукав.

- Ну, куда же ты, Чек! Будь благоразумным! Все равно я извлеку твою…

Карл вталкивает меня куда-то в темноту, и я различаю с ужасом: на меня, как танк, наваливается гигантское пресс-папье. Я уже чувствую его пористую поверхность, которая жадно начинает присасываться к телу…

Нет! Ни за что! Я упираюсь обеими руками в мягкий покатый низ, что есть силы отталкиваюсь. Удалось на несколько мгновений отшвырнуть от себя пористую глыбу, но она стала наваливаться опять…

Успеваю отскочить к стене, лихорадочно стараюсь нащупать дверь. Кажется, нашел… Толкаю ее и выскакиваю вон…

Но нет, это не освобождение. Слышу смех и сипение Карла:

- Куда ты, Чек! Я же предупреждал!

Догадываюсь - на высоких, очень высоких щитах дрожат миллионы лампочек и светятся регуляторы. Что-то невидимое опутывает меня, ноги уже одеревенели, руки все больше немеют. "Чек, Чек, Чек, Чек…" - тупо повторяются звуки, усиливается гул.

Вижу Карла: он со скрещенными на груди руками сидит на спутнике и с презрением глядит на меня.

- Ну я же говорил!

Собираю последние силы, подтягиваюсь к щиту и непослушными пальцами начинаю крутить регуляторы. Где-то завыло, застучало, запрыгали огоньки. Еще один поворот регулятора, и я замечаю: Карл, беспомощно размахивая руками, падает на Землю. Он во всю мощь кричит:

- Я не разобьюсь! Я буду вечно!..

А я нахожу себя в кресле и стараюсь понять: сон это или явь? Не шутка ли господина Карла?

Пытаясь избавиться от тяжести в голове, спешу на улицу. Вдруг мне нестерпимо захотелось увидеть Мэри. Увидеть сейчас же! Немедленно! Недолго думая, помчался к ее домику и… обомлел! На крыльце стоял господин Карл. Он обнимал Мэри и жадно целовал…

Я попятился, закрыл свое пылающее лицо руками. Вернулся в свой особняк, и опять услышал в телефонной трубке:

- Ненавижу!..

Уснул, понятно, с большим трудом. Метался от одного кошмара к другому… И утром входил в карловскую приемную с головной болью.

Мэри поднялась навстречу и неестественно громко объявила:

- Господин Карл не принимает! Совещание. - И добавила шепотом: - Я виновата… очень виновата… Но нет сил сопротивляться!

- Ну, пожалуйста, - попросил я. - Найдите силы! И я найду. Вместе выстоим!

"Вместе?… Что я говорю?… Имею ли право объединяться?… Наверное, имею. Иначе Карл вытащит душу!.. Я должен помочь, если смогу…"

Мэри поспешно кивнула, и я рванул на себя дверь карловского кабинета.

Карл недоуменно уставился на меня, и я дурашливо бросил:

- Я готов, господин Карл! Будем веселиться!

- А, похвально, - одобрил он. - Встретимся на карнавале!

Днем Мэри заглянула ко мне в офис-четыре. Она была грустна, молчалива, но даже молчание ее глубоко трогало… Мы понимали друг друга и готовились к решающим испытаниям.

Наконец - бал.

Бал непростой - бюрократический, как сообщила мне в последний момент Мэри. Огромный зал на втором этаже, специально отведенный господином Карлом для столь знаменательного события, соответственно был и оформлен. Сколько вкуса, сколько выдумки, как вычурно работала мысль над украшением некогда скучного, пустого помещения! Прежде всего бросались в глаза экспонаты, принесенные сюда из бюрократического музея: царь-скрепка с гладкими, изящными изгибами, гигантское пресс-папье в виде детской качалки. Под потолком подвешены огромные кнопки - ни дать ни взять неопознанные летающие объекты. По углам свисали пестрые серпантинные хвосты, - на длинных лентах без труда можно различить десятки самых разнообразных почерков служащих карловского учреждения. Пусть смотрят и гордятся - их труд выставлен на всеобщее обозрение. Весь зал, чуть впереди мягких кресел, обставлен цветными корзинами для бумаг. И красиво, и, может быть, кому-то понадобится культурно освободиться от мусора. И все же основной упор был сделан на главную, королевскую стену. Сама она как бы представляла разворот одного из томов сочинений Карла Великого. На фоне разворота возвышался необычный трон - покрытое синим бархатом кресло, установленное на изданиях с золотым переплетом. Автор изданий - опять же Карл Великий. Но и это не все. Слева у стены, недалеко от трона, до самого потолка поднялась аппаратура, видно очень сложная, с сотнями лампочек и регуляторов. И даже не столько эта аппаратура, сколько совсем уж загадочное сооружение, скрытое от глаз плотным черным покрывалом, больше всего и смущало, и будоражило воображение. Но никто до поры до времени так и не смог догадаться - что же прячется там, за непроницаемым холстом. Устроители бала позаботились и о том, чтобы жаждущие, после стремительных огненных танцев, нашли бы живительный источник в виде минеральной воды, фруктов и легких закусок. Этот небольшой буфет был развернут справа от трона, и возле него в великолепном клетчатом пиджаке, с белой бабочкой, стоял Па. Меня он почему-то не замечал, взгляд его плавал от стены к стене, а лицо обрело завидное достоинство и степенность. Я сам подошел к Па и по-свойски спросил:

- Нельзя ли стаканчик минеральной?

- Нельзя, - отрезал Па и отвернулся. - Только по особому распоряжению.

Все понятно. Настоящий Па - в чернильнице.

Участники бала столпились у входа. Озираясь, вертят головами, перешептываются - ждут Карла. Выгодно выделяются чиновники из офиса-двенадцать - все идеально причесаны, в строгих черных костюмах с кружевными нарукавниками. У каждого клерка на груди - яркий металлический значок в виде приятного взору параграфа. Даже вооруженная охрана, расставленная вдоль стен, для красоты и таинственности, была в черных коротких масках.

Мэри держится в стороне, ее окружают учрежденческие дамы с закрытыми лицами - маски, маски! Подхожу к Мэри, спрашиваю:

- Как настроение?

- Спасибо, - тихо отвечает она. - Буду держаться.

- Смотрите на меня! Я рядом. - Я пожал Мэри горячую ладонь.

Зычно объявили:

- Его величество господин Карл!

Толпа раздалась, под потолок, сверкнув глазком кинокамеры, взвился Оп. На огромном металлическом дыроколе, посаженном на два колеса, въехал Карл. Коляску-дырокол толкал сзади рикша, одетый в черный костюм и гладко причесанный. "Да ведь это Бо! - догадался я и чуть не задохнулся от страшного открытия. Значит, Карл и его утопил в чернильнице!..

Под бурные рукоплескания Карл восходит на трон и величественно поднимает руку.

- Пригласите гостей! - звучит королевское распоряжение. Бо, откатив дырокол в сторону, с достоинством направляется к дверям.

Вот так сюрприз! Появилась чета Кромов! Он, высокий, худой, растерянно озирался и неловко поддерживал под руку Элен, от которой, в общем-то, остались лишь воспаленные, широко открытые глаза… Живые мощи.

Брызнули приветственные аплодисменты, и Карл попросил многоуважаемых гостей сесть в кресла.

- Итак, - продолжает Карл, - я ваш король. Как известно, во все времена у королей были королевы. Спрашивается, что я за король, если у меня нет королевы! Я уверен, среди наших придворных дам есть особа, достойная занять место рядом со мной. Объявляю: выбирается королева! Поскольку королевство мое самое демократичное, прошу называть кандидатуры.

- Разрешите мне! - говорит один из Бо-Э-Ни.

- Пожалуйста, - величественно кивает король.

- "Думаю, - читает клерк по бумажке, - что выскажу всеобщее мнение, если назову имя одной достойнейшей дамы, которая присутствует на королевском балу".

- Назовите же имя! - капризно требует король.

- Ри - громко произносит клерк.

"Ри? - растерялся я. - Ри будет королевой?"

- Прошу парламент представить мнение, - возвысил голос король.

Бочком вышел вперед еще один из Бо-Э-Ни и поклонился.

- Мы посоветовались, - сказал он, - и решили, что выбор, безусловно, правильный. Парламент голосует за королеву Ри!

Король уверенным движением руки отпустил посыльного от парламента и объявил:

- Итак, выборы закончились. Королева, прошу занять трон.

Под звуки марша Мэри уверенно направилась к возвышению. Поравнявшись со мной, она вдруг улыбнулась, как бы говоря: "Игра есть игра! Поиграем!"

Король воскликнул:

- Почтенная публика приветствует свою королеву!

Зал покачнулся в поклоне. Со всех сторон грянули овации, кто-то прокричал: "Да здравствует королева!" Над головами низко пролетел Оп.

Король трижды хлопнул в ладоши, и грянула оглушительная музыка, если можно было так назвать странную смесь из телефонных звонков, щелканья пишущих машинок, скрипа стульев и звуков непонятного происхождения. Служащие карловского учреждения, сверкая параграфами и, словно копья, вскинув на плечи гигантские автор учки, стройными рядами прошагали мимо трона, на котором, скрестив руки, восседал сам король.

- Вы что-то хотели сказать? - обратился Карл к Бо, когда звуковой хаос схлынул, и отряды опустили копья.

- Да, да, - просиял Бо и, низко поклонившись королю, обратился к публике. - Я должен сообщить, досточтимые господа, что великолепную музыку, которую мы все имели честь с большим наслаждением прослушать, этот великолепный бюрократический марш сочинил для нас сам господин Карл!

Бо захлопал, и все его поддержали, устремив восторженные взоры на короля, а сам король, смущенно потупился, замахал рукой - ну что вы, какие тут почести, не ради них старался!..

- Танец в честь королевы! - объявил Бо. Оп спланировал пониже и в ожидании застыл.

Карл предложил Мэри руку и повел ее в центр зала. Оп плавно завертелся вокруг блистательной пары, стараясь как можно подробней зафиксировать высочайшее шествие. Грянула музыка, и все пришло в движение. Запестрели кружева и шелковые оборки, зашаркали башмаки, застучали каблучки. Завертелась пестрая карусель, забурлило веселье. Танцуют девушки из офиса, танцуют Бо-Э-Ни, танцует, а вернее топчется на месте, поддерживая супругу, господин Кром. Танцующие преданно взирают на короля и королеву, и почти каждый старается выказать королевской чете почтение.

Когда музыка смолкла, король проводил королеву к трону и властным жестом потребовал у зала тишины.

- Повеселились, - сказал он, - а теперь займемся делом. Я должен огласить указ. - Он развернул услужливо поданный Бо свиток и стал торжественно читать - "Королевский указ. Во исполнение нашего высочайшего долга, в целях установления справедливости там, где она до сего времени установлена не была, по просьбе многоуважаемых компетентных лиц, отныне и навсегда повелеваю: в торжественной обстановке провести ритуал посвящения в клерки служащего мужского пола по имени Чек".

Ритуал посвящения, - объяснил Карл, - включает в себя несколько этапов, с применением самой современной техники. Прошу снять чехлы и включить аппаратуру!

Па сдернул покрывало с загадочного четырехугольного сооружения, и миру явилась во всем великолепии знаменитая музейная чернильница с колпаком на макушке. Па приставил лестницу и зачастил ногами, забираясь наверх.

Бо склонился к аппаратам, завертел регуляторами. На щитках бешено заметались огни; я почувствовал свинцовую тяжесть в голове - ту самую тяжесть, которая преследовала меня все последние дни. Карл, значит, уже давно меня обрабатывал…

Король и королева вышли в зал, к чернильнице. Оп кружил над ними, как назойливая муха.

- Прошу всех поближе! - обратился к публике Карл. - Слушайте это музыкальное чудо, - он погладил стенку чернильницы. - Участвуйте все! Без вашей помощи посвящение будет скучным, неинтересным.

Назад Дальше