Если, 1994 № 01 - Олдисс Брайан Уилсон 27 стр.


"Писать я начал сразу после войны; и вскоре мой рассказ уже появился в "Эсквайре". Затем состоялось еще несколько публикаций, в основном детективных, и я решил отдаться этому делу целиком, благо моя жена обещала два года поддерживать меня материально. Мы условились: если я к тому времени не смогу зарабатывать себе на жизнь, то вернусь в газету и забуду о литературе. Мы переехали в Таос, штат Нью- Мексико, и там-то Фредрик Браун и сказал мне, чтобы я не валял дурака, весь день пытаясь сочинять детективные рассказы, а по вечерам наслаждаясь чтением фантастики. Это было в 49-м. С тех пор я пишу НФ… Наверное, я люблю этот жанр, потому что в нем почти нет табу. Я могу говорить буквально обо всем, о чем хочу, - и делаю это. Я чувствую, что должен многое сказать…"

ГАРРИСОН, Гарри

(см. биобиблиографическую справку в № 4 за 1993 г.).

Из интервью, опубликованного в справочнике "Литература научной фантастики и фэнтези":

"Я написал "Мир смерти" еще и потому, что считал тогдашнюю фантастику слишком напыщенной и абсолютно лишенной действие и развлекательности. Читательская реакция на этот роман, кажется, подтвердила мою правоту. Он неоднократно переиздавался и был переведен на семь языков. Однако спустя годы мои ощущения изменились, и теперь я вовсе не считаю, что острый сюжет и яркие краски - это все, что надо. Я стал тратить больше времени, чтобы лучше писать, лучше придумывать, стал уделять больше внимания профессиональному мастерству. Размышляя об этом, я издал и отредактировал (вместе с Б.Олдиссом) "Горизонты НФ" - первый журнал НФ-критики. Мы сделали только два номера; импульс, впрочем, оказался достаточно сильным, чтобы другие люди начали мыслить и действовать в том же направлении".

Подготовил Александр РОЙФЕ

Брайан Олдисс, Марина Арутюнян и др. - "Если", 1994 № 01

Примечания

1

Игра слов: грей (англ.grey) - серый (здесь и далее прим. перев.)

2

Эндрю Марвелл (1621–1678) - известный английский поэт.

3

Мимезис (дреенегреч.) - подражание, имитация

4

Поэты-метафизики - направление в английской поэзии XXVII века (Д. Донн, Д. Герберт, Г.Воэн, Э.Марвелл и другие).

5

Ксилема - ткань высших растений, служащая для проведения воды и растворов минеральных солей от корней к листьям и ветвям.

6

Перевод Э.Шустера.

7

Бихевиоризм - направление в психологии и лингвистике, ставящее во главу угла исследование человеческого поведения.

8

Ламмермур - населенный пункт и местность в Шотландии

9

Специальная Служба - отдел Департамента уголовного розыска с функциями политического сыска и охраны высокопоставленных лиц Великобритании.

10

Мировой круг (лат.)

11

Эндрю Марвелл, "Определение Любви", пер. А.Шадрина

12

Игра слое. Грин {англ.green) - зеленый.

Назад