Прямо на нее глядела Дайана. На ее полных губах играла зловещая ухмылка. Позади своей предводительницы стояло множество мужчин и женщин, застывших в напряженном ожидании. Хотя на них не было белых одеяний, стало ясно, что это друиды. Но кто больше всего напугал Фиби, так это Ниалл. Он лежал связанный у ног Дайаны. Его рот закрывал толстый шарф. На виске виднелся жуткий кровоподтек, а лицо было ужасающе бледным.
Фиби глянула через плечо. Оказалось, что ее держит за руки высокий и сильный на вид мужчина. Ей было совсем не больно, но она не сомневалась, что не сможет вырваться. Сестер схватили точно такие же здоровенные мужики.
- Итак, любовные забавы разбились о заклинания, - сказала Дайана, разглядывая сестер. - Может быть, среди них есть твоя подружка, натолкнувшаяся на мою магическую преграду? Я точно знаю, что кто-то из них уже ошивался здесь. Наверняка в поисках вот этого.
Она подняла над головой кусок пергамента, почти почерневший от времени.
Фиби невольно вскрикнула. Это было заклинание Мерлина! Да так близко, что только руку протяни!
- Да, оно находилось у меня все это время. И я собиралась отдать его Ниаллу после завтрашней церемонии, - объявила Дайана. - Но теперь я передумала. Думаю, и ему, и вам следует преподать урок.
Красная пластиковая зажигалка, которую она держала в левой руке, полыхнула ярким пламенем. Фиби поняла, что сейчас произойдет, и ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
- Нет! - закричала она и рванулась вперед. Мужские руки отдернули ее назад. - Дайана, не надо!
Но было слишком поздно. Пламя уже коснулось края пергамента. Он ярко вспыхнул и почти сразу же исчез.
- Старая овечья шкурка сгорает очень быстро, - издевательски произнесла Дайана, разглядывая пепел на полу. После этого она присела на корточки и обратилась к Ниаллу: - Заклинание сохранилось только в моей памяти. Больше ты его нигде не найдешь. Тебе все ясно?
Парень кивнул. В его глазах была лишь тоска. Дайана поглядела на Зачарованных, ее глаза сделались жесткими.
- Вы можете спасти его лишь одним способом, - произнесла она. - Не стоять у меня на пути. Он сделает то, чего я добиваюсь, или завтра же ночью умрет.
Глава 8
Фиби напряженно думала. Она была одновременно слишком разъярена и слишком напугана. Через мгновение ее каблук с силой врезался в ногу стоявшего позади нее мужчины. Тот взвыл от боли и разжал ладони. Фиби развернулась и немедленно впечатала кулак прямо ему в солнечное сплетение. Этому ее научили на занятиях по самообороне в Сан-Франциско.
Мужик согнулся пополам. Фиби пока оставила его в покое и изо всех сил ударила ногой того, что держал Прюденс. Он только взмахнул руками. Рядом Пайпер тоже боролась с амбалом, стоявшим у нее за спиной.
Комната наполнилась гвалтом. Все кругом кричали и шумели.
- Держите их! - вопила Дайана, перекрывая все звуки. - Проклятые идиоты! Это же всего лишь трое девчонок!
Краем глаза Фиби заметила, как Прю подняла руки, собираясь разнести все кругом. И вдруг она начала падать. Грохнулась на пол и застыла неподвижно.
- Прю! - заорала Фиби.
И тут, так же внезапно, наступила тишина. Люди застыли в неестественных позах, не закончив движений. Фиби поняла, что это дело рук Пайпер, и обернулась.
Сестра уже спешила к Прюденс. Она опустилась рядом с Прю на колени и пощупала пульс.
- Она совсем холодная, но, кажется, живая. Какая досада! Я должна была раньше остановить время, но не успела.
- Ничего, - ответила Фиби и нервно хохотнула. - Идем. Заберем Ниалла и мисс Джеффрис.
Надо сматываться, пока все снова не пришли в движение.
- Не волнуйся, - сказала Пайпер мрачно. - Этого я не допущу.
Обойдя неподвижную Дайану, она позволила Ниаллу двигаться, а Фиби принялась разрезать стягивавшие его веревки кухонным ножом. Вскоре пришла в себя Прюденс: застонала и помотала головой.
- Напомните, чтобы я больше не допускала такого, - сказала она. - Ох, какая слабость…
- Надо бы отвезти тебя в больницу, - сказала Пайпер. - У тебя может быть сотрясение мозга.
- Нет у меня никакого сотрясения, - ответила Прю.
- Пусть это определит доктор, - возразила Пайпер.
- Тебе тоже досталось, - сказала Фиби, осторожно ощупывая кровоподтек на виске Ниалла. - Серьезный ушиб.
- Я отыщу миссис Джеффрис, - заявила Прюденс, поднимаясь на ноги, и направилась на чердак.
Но уже через несколько секунд она вернулась и мрачно произнесла:
- Ее там нет.
- Нет? - У Фиби сердце упало.
- На чердаке пусто, - ответила Прю. - Должно быть, после того, как я пыталась проникнуть сюда днем, Дайана перепрятала ее. Черт возьми! - Она сердито потрясла головой.
- Можно сказать, что наша спасательная экспедиция полностью провалилась, - подытожила Пайпер. - Ни заклинания, ни старушки.
- Вряд ли нам удастся сейчас еще что-нибудь сделать, - сказала Фиби с досадой. - Где бы ни была миссис Джеффрис, ее охраняют с помощью чар. Нужно как следует обмозговать ситуацию.
Прю приложила ладонь ко лбу.
- У меня так трещит голова, что я не могу ни о чем думать.
- Тогда - немедленно в больницу, - сказала Пайпер жестко. - Все остальное мы еще успеем сделать завтра.
С грехом пополам Пайпер и Фиби помогли Прюденс и Ниаллу спуститься по лестнице. Пайпер умудрилась поймать такси на тихой темной улице и велела гнать в приемный покой ближайшей больницы.
А ближайшая больница оказалась в Херфорде, расположенном в тридцати километрах отсюда. Не обращая внимания на косые взгляды водителя, все четверо разговаривали в полный голос.
- Итак, наша вылазка практически ничего не принесла, - сказала Фиби грустно. - Дайана сожгла пергамент с заклинанием Мерлина. Я смогла их только разозлить. К тому же они узнали, что Пайпер ведьма. А я оказалась совершено бесполезной.
- Ну, только не ты, - возразила Пайпер. - Без тебя они бы ни за что не отпустили Ниалла.
И вообще мы вырвались только благодаря тебе.
- К тому же мне на минуту даже стало весело, - добавила Прюденс. Такси подпрыгнуло на выбоине, и она вскрикнула от боли. - Пока мне не треснули по голове.
- Вам досталось из-за меня, - произнес Ниалл. - Не стоило мне впутывать вас в эту историю.
- Но таковы наши обязанности, - возразила Прю. - Мы должны помогать невинным. Если только тебя можно назвать невинным.
Фиби улыбнулась в темноте. Она поняла, что старшая сестра наконец-то поверила Ниаллу и что он ей даже нравится. "Но мне он нравится еще больше, - подумала она. - Я даже представить себе не могла, что способна на подобные чувства. Мы знакомы всего три дня, но в нем есть что-то такое…" Тут Фиби вспомнила о завтрашней ночи, и ее охватили мрачные мысли. Чем бы все ни закончилось, она все равно останется в проигрыше. Подчинится Ниалл Дайане или умрет ужасной смертью, они в любом случае более не увидятся. И даже если парень покорится Дайане, она вполне может все равно обречь его на смерть. Значит, единственный выход - помешать совершению обряда. И отправить Ниалла домой.
"А я… я в любом случае его потеряю, - снова подумала Фиби. - И тут уж ничего не поделаешь!"
Такси затормозило перед ярко освещенным зданием.
- Больница, - объявил водитель.
Фиби расплатилась, и они выбрались наружу. Пайпер сразу же потащила Прюденс в приемный покой, а Ниалл отвел Фиби в сторону.
- Я хочу поговорить с тобой, - начал он и провел руками по своим длинным волосам. - Я собирался сказать об этом еще в машине. Как бы мне хотелось, чтобы ты не впутывалась в эту историю. Слишком уж она опасна. Посмотри, что случилось с твоей сестрой из-за меня.
По-моему, вы должны забыть обо мне и переключиться на миссис Джеффрис.
- Забыть о тебе? Ты шутишь? - Фиби покачала головой. Она почувствовала, что в душе поднимаются сильные эмоции, и постаралась улыбнуться. - Думаешь, я отступлюсь и позволю Дайане овладеть тобой?
- Сам-то я ей не нужен, - сказал Ниалл. - Да и она мне противна, и мне совсем не хочется выполнять ее требование. Но, кажется, мы проиграли. Если я подчинюсь Дайане, она, может, и не отправит меня обратно. Наверное, она уже обдумала это. Она победила, Фиби. И я не хочу, чтобы ты из-за любви ко мне подвергалась опасности… страшной опасности. - Он обнял ее и прижался губами к ее щеке. - Я так беспокоюсь за тебя.
У Фиби пересохло в горле.
- Ты не можешь остановить нас. Мы будем бороться до последнего, Ниалл. Я не дам тебе умереть. Потому… потому что я, кажется, люблю тебя.
Парень приблизился к ней вплотную. Его взгляд стал особенно нежным.
- Я тоже тебя люблю.
- Простите, - произнес официант гостиничного ресторана, расставлявший перед ними завтрак.
- Среди вас есть мистер Олдмен?
Ниалл промолчал. Фиби под столом толкнула его коленкой и сказала, указав на него официанту:
- Это он мистер Олдмен.
- Для вас оставили это письмо, сэр. - Официант протянул Ниаллу кремовый конверт.
Ниалл растерянно вздрогнул, потом вскрыл конверт и достал оттуда небольшой листок бумаги.
Пробежал его глазами и протянул Фиби. Та прочла вслух:
- "Увидимся сегодня в десять часов. Я буду ждать".
Ее сердце как будто бы сжала ледяная рука. Письмо не было подписано, но вверху стояла монограмма - ДСДж. Дайана С. Джонс.
- Она ужасно самонадеянна, - заметила Пайпер.
"А почему бы и нет? - подумала Фиби с грустью. - Ей все карты в руки. Ниалл пропадет, если только мы не найдем способ отправить его обратно. Но что же нам делать?"
Прю успела еще раз переместиться в Сан-Франциско и поискать совета в "Книге Теней", но тщетно.
- Кажется, никто из наших предков не сталкивался с подобной проблемой, - сказала она по возвращении.
Фиби обвела взглядом сидящих за столиком. Пайпер выглядела как обычно и казалась лишь слегка взволнованной. А Прюденс была очень бледной, ее взгляд стал тяжелым. Кровоподтек Ниалла почернел, теперь он выглядел еще страшнее, чем вчера вечером. Парень проспал нынешнюю ночь на коврике в гостиной. Фиби пыталась уступить ему свою кушетку, но он наотрез отказался.
- Даже коврик на полу у вас в комнате - ложе, гораздо более удобное, чем кровати моего времени, к которым я привык, - сказал он с улыбкой.
Фиби отхлебнула кофе. Горячая жидкость обожгла ее пересохшее горло.
- Я собираюсь снова пойти в "Кэр Видир" и поискать там хоть какие-нибудь заклинания, - сказала она.
- Замечательно, - сказала Пайпер. - Может быть, и найдем то, что нужно.
- Верно, - согласилась Фиби. Но ее внутренний голос вопил от отчаяния. Даже если среди латинских книг и затесались несколько английских, разве возможно будет перерыть их все за несколько часов? Дело совершенно безнадежное!
Прюденс сидела за завтраком молча. Наконец она откашлялась и тихо произнесла:
- Я кое-что придумала.
Все взоры разом обратились к ней.
- Что? Что? - спросила Фиби, сгорая от нетерпения.
- Мы не знаем, как вернуть Ниалла в его время, - начала объяснять Прю, наклонившись над столом. - Зато знаем, как самим отправиться туда. Я еще не забыла наш способ. А что, если кто-то из нас получит заклинание от самого Мерлина?
- Прю, ты просто гений! - воскликнула Фиби.
- Но это слишком рискованно, - сказала Пайпер тихо. - Мы знаем, как опасны путешествия во времени. Один неверный шаг способен изменить историю. И тогда мы сами можем исчезнуть.
- Знаю, - ответила Прюденс. - Но у нас нет выбора. И если мы будем сидеть сложа руки, Ниалл и миссис Джеффрис погибнут.
- Ты права, - кивнула Пайпер. - Я просто хотела удостовериться, что ты понимаешь, на что идешь.
- Мне это не нравится, - сказал Ниалл. - Я совсем не хочу, чтобы вы рисковали собой ради меня.
- Помолчи. У тебя вообще нет права голоса, - ответила Фиби и повернулась к Прю: - Тебе нельзя отправляться одной. Если что-то случится, ты можешь навсегда застрять в чужом времени. Кто-то должен за тобой присматривать.
- Кхм! - Пайпер подняла руку. - Это буду я. Не обижайся, Фиби, но только у тебя нет активной силы. И если кто-то в шестом веке вляпается в неприятности, твои видения не помогут.
Фиби понимала, что сестра права, но все-таки расстроилась.
- Когда-нибудь и я обзаведусь активной силой, - пробурчала она.
- Время не ждет. - Прюденс встала из-за стола. - Нам пора.
Вернувшись в свой номер, она распахнула дверцы стенного шкафа.
- Посмотри-ка, - сказала она Ниаллу. - Мы должны появиться в твоем времени в соответствующих нарядах.
Парень задумался, почесал подбородок. Наконец вытащил из шкафа длинное, свободного покроя зеленовато-серое платье и протянул его Пайпер.
- Надень вот это, - сказал он. - У него немного странноватый вид, но, кажется, сойдет.
Для Прюденс он выбрал свободное коричнево-дымчатое платье.
- Оно коротковато, но нужно сделать край юбки неровным, как будто подол оторвался, - предупредил Ниалл.
- Ладно, - сказала Пайпер с улыбкой.
Фиби разорвала на широкие ленты одно из гостиничных полотенец и соорудила сестрам головные уборы.
- Ну вот. Если у нас все получится, я с удовольствием заплачу за полотенце, - сказала она.
- У вас нет подходящей обуви, - заявил Ниалл. - Вам лучше отправиться босиком.
- Блестяще, - проворчала Прюденс. - Надеюсь, мы вынырнем летом?
- Но какой же нам выбрать год? - спросила Пайпер. - По-моему, мы должны появиться как можно ближе к тому времени, когда Мерлин исчез. Ведь именно тогда он написал заклинание.
- Он оказался в плену во время сбора урожая в год, предшествовавший моему рождению, - сказал Ниалл. - Почти сразу же после равноденствия. А мне сейчас двадцать четыре.
- Значит, нам нужен конец сентября 559 года, - подсчитала Фиби.
Они с Ниаллом сидели в гостиной, ожидая, пока Прю и Пайпер переоденутся.
- Как бы мне хотелось отправиться с ними, - сказала Фиби. - Я чувствую себя такой беспомощной, когда приходится сидеть и ждать. К тому же они отправляются в Камелот. В Камелот!
Ниалл криво усмехнулся:
- Поверь мне, ты не много потеряешь. Лучше тебе там не бывать. Камелот - совсем не то, что ты думаешь. Кроме того, - он приподнял ее волосы и нежно поцеловал в шею, - если наступил мой последний день, я бы хотел провести его с тобой.
- Не говори так, - ответила Фиби. Она повернулась, прижалась к нему лицом и поцеловала. - Не надо.
Этот поцелуй оказался самым страстным за все время их знакомства. Руки Фиби перебирали волосы Ниалла и спускались по его спине, ощущая каждый мускул сквозь тонкую ткань рубашки.
Их спугнула распахнувшаяся с громким скрипом дверь ванной. Фиби покраснела до корней волос. Ее губы горели.
- Чудесно смотритесь, - оценила она сестер, постаравшись произнести это как можно непринужденнее.
- Правда, вы слишком чистые, - добавил Ниалл внезапно севшим голосом. - Но это скоро пройдет.
- Извините, что помешали вам, - сказала Прюденс сухо и поправила повязку на голове. - Но нам, кажется, пора отправляться.
- Фиби, по-моему, тебе не следует забывать о поисках заклинания среди старых книг, - добавила Пайпер. - Нам нужен запасной план.
- Хорошо, - согласилась та, понимая, что сестра права.
Прю и Пайпер взялись за руки.
- Не успеете глазом моргнуть, как мы вернемся, - сказала Прюденс. - Встречай нас, Камелот!
Старшие сестры начали читать заклинание для перемещения в прошлое. Фиби смотрела на них с тяжелым сердцем.
Потом Прю и Пайпер исчезли.
Глава 9
Прежде всего Пайпер почувствовала запах. Это был липкий запах грязи, пота и еще чего-то непонятного.
Потом постепенно возникли звуки. Какие-то возгласы и крики смешались с лязгом металла.
"Что происходит?" - подумала Пайпер встревоженно.
И только после этого заработало зрение. Оно тоже включалось постепенно, будто кто-то медленно прибавлял света. Пайпер увидела сквозь пелену дождя сражающихся людей. Перед ней возник какой-то человек. По его красному, озлобленному лицу стекали капли воды. Он что-то кричал, но слов было не разобрать. После этого он куда-то исчез. "Это действительно Камелот? - спросила себя Пайпер, начиная паниковать. - Или мы попали не туда?"
- О боже! - сказала Прюденс ей на ухо. - Мы оказались прямо в гуще сражения!
Пайпер кивнула. У нее кружилась голова. Она отказывалась верить глазам и ушам.
Раздался резкий оглушительный свист, и что-то пролетело прямо над ее левым ухом.
Обернувшись, Пайпер увидела топорик с короткой рукоятью, вонзившийся в дерево рядом с ней. Он все еще качался.
- Прю! - воскликнула она.
- Что? - отозвалась та мрачно.
- Нужно выбираться отсюда! - крикнула Пайпер.
- Умница. - Старшая сестра поспешно огляделась. Справа виднелся хвойный лес. - Бежим туда!
Они со всех ног кинулись прочь с поля битвы, с трудом уклоняясь от летавшего в воздухе оружия. Ко всему прочему сестры были босыми, а под ногами хлюпала ледяная жидкая грязь.
- Прю! - вскрикнула Пайпер, увидев еще один топор.
Он летел прямо в спину сестры! Выбора не оставалось. Пайпер вскинула растопыренные ладони. Топор повис в воздухе.
- Спасибо, - выдохнула Прюденс и увернулась в сторону. - А теперь дай ему закончить путь, пока никто ничего не заметил.
Пайпер взмахнула рукой. Топорик полетел дальше и, не причинив никому вреда, приземлился в грязь.
Сестры добежали до леса без дальнейших происшествий и остановились только тогда, когда никто из сражавшихся уже не мог их видеть. Пайпер привалилась к дереву, а Прюденс стала рассматривать порез на ноге.
- Так можно и столбняк подхватить, - проворчала она. - Нужно было сделать прививку в прошлом месяце.
- Вот не думала, что король Артур ведет сейчас войну, - сказала Пайпер. - Ниалл мог бы нас предупредить.
- Интересно, о чем еще он нас не предупредил, - откликнулась сестра.
- Да уж, - произнесла Пайпер с наигранным спокойствием. - Что же может быть хуже этой битвы?
- Будем надеяться, что ничего. - Прю оглянулась через плечо, услышав гул множества голосов. Кажется, это был боевой клич идущих в атаку.
- Пайпер, ты обратила внимание на то, что все эти воины сражаются без доспехов? И у них нет боевых коней.
Сестра задумчиво сдвинула брови. Значит, Прю это тоже бросилось в глаза.
- Знаешь, мечей я тоже не заметила, - добавила она. - Только вот эти вот летающие топоры, ножи да несколько дубинок. Ужасно примитивные люди. И грязные к тому же.
- Совсем не такие, как в тех историях, которыми зачитывается Фиби, правда? - сказала Прюденс. Она осторожно ступила на раненую ногу и вскрикнула. Но все же предложила: - Ладно, давай лучше попробуем понять, куда нас занесло. Идем.
Девушки тронулись в путь по лесу и вскоре поднялись на небольшую скальную гряду. Пайпер огляделась, сделав руку козырьком.
- Туда! - сказала она, указывая направление другой рукой. Там на высоком холме возвышалась крепость, сложенная из камней. На склоне прилепилось несколько глинобитных лачуг.
- По-твоему, это и есть Камелот? - спросила Прюденс с сомнением. - Как-то… не впечатляет.
- Больше ничего подходящего я не вижу, - ответила Пайпер.