Арианна и Царство Двух Миров - Анна Рэй 19 стр.


- Если мы хотим исцелить, то начинаем произносить заклинание сверху вниз, отнимая по одной букве от слова. Если мы хотим, чтобы магия букв действовала как заклятие, выписываем слова в виде треугольника, где в каждой строчке отнимаем по букве с двух сторон. Как обычно в магии, мы представляем объект. Желательно быть с ним в физическом контакте или рядом. И думаем о проблеме. А точнее, о болезни. Активируем нашу магию и читаем формулу "абракадабра".

Любознательная адептка Вульфрис подняла руку, и леди Ифигения жестом разрешила ей задать вопрос.

- А какие именно болезни мы можем наслать с помощью этого заклятия? - заинтересованно спросила адептка.

- Прекрасный вопрос, Илона. Прекрасный! К сожалению, самые простые: лихорадку, горячку, малярию, зубную и головную боль. Кстати, можно усилить заклятие и вместе с горячкой навести на объект галлюцинации…

И леди Ифигения продолжила вещать о том, что еще могут "навести на объект" юные адепты. А я особенно остро ощутила, как белые маги отличаются от темных. Тут я уловила, что леди Ифигения обращается ко мне:

- …не так ли, дорогая леди Арианна?

- Простите, я не расслышала.

Задумавшись, я прослушала, как меня о чем-то спросили. Магистр повторила:

- Я сказала студентам, что они могут попрактиковаться друг на друге с простейшими заклятиями, а если у них не получится снять их самостоятельно, они всегда смогут обратиться к вам. Разумеется, болезни должны быть самые незначительные.

- Разумеется, - вздохнула я.

Студентам белой школы никогда не придет на ум наводить друг на друга порчу, чтобы попрактиковаться.

- Итак, с простейшими заклятиями разобрались. А теперь перейдем к проклятиям, - проговорила леди Ифигения.

А я поняла, что обсуждение практической стороны действия проклятий я уже не выдержу. Демонстративно покашляв, я встала и начала торопливо пробираться к выходу. Леди Ифигения заметила мой уход и с сочувствием предложила:

- Вам плохо, леди Арианна? Похоже на приступ спазматического кашля. Может быть, попробуем применить "абракадабру"?

- Не надо "абракадабру"! - вскрикнула я и уже по-настоящему раскашлялась.

Просипев: "Водички", выбежала из аудитории.

Отдышавшись в коридоре, я решила, что надо заканчивать с посещением занятий моих коллег. Думаю, опыта, полученного на уроках магистра Рилькена и леди Ифигении, будет достаточно для изучения основ темной магии в рамках сближения двух миров и культур.

Мы с Браном, Этайн и профессором договорились сегодня обсудить итог наших совместных расследований. Запыхавшись, я вбежала в кабинет господина Яна. Все были на месте, а Этайн дожевывала пирог.

- Где ты ходишь? Ждем только тебя, - возмутилась подруга с набитым ртом.

- Отдавала в библиотеку книги, а в коридоре меня перехватил лорд Люциус - напомнил про вечернюю практику. А я сообщила ему, что приведу друзей, - улыбнулась я.

- То есть старший Дариус предлагает нам совместный тет-а-тет-урок? - Этайн хитро подмигнула.

- Так, девочки мои хорошие, времени мало, - перебил нас профессор. - У меня через час конференция с Афирскими землями, надо успеть в корпус на магическую связь. Так что давайте по существу. У кого какая информация?

- Что сначала обсуждаем - темного папу или бабочку-мутанта? - спросила Этайн и тут же добавила, взглянув на меня: - Не волнуйся, я поставила сильную защиту. Никто не услышит и никто не войдет!

- Давайте сначала обсудим темного мага, - предложил Бран и встал за кафедру, словно собирался читать лекцию. - Я нашел троих. Первый - это лорд Вэлларис Маргинросса. Он из Дэва, представляет древний аристократический клан. Мужчина подходит по возрасту. В тысяча восемьсот шестьдесят девятом году эры после Бореи ему было двадцать три года. Но он жив-здоров, детей у него нет. В браке не состоял. По слухам, у него э… другая склонность.

Бран запнулся, а Этайн тут же встряла:

- Он что, ходок по мужской части?

- В общем, да, - с облегчением закончил Бран.

- Не, нам такой папа точно не нужен, - категорично заявила ведьма. - Дальше давай!

- Номер два - это Эвалар Петергросс. Он родился в Дэве, в данный момент живет в Аркусе. Лорд Петергросс - советник министра сельского хозяйства и природных ресурсов. Но возраст не наш - ему было пятнадцать лет в тысяча восемьсот шестьдесят девятом году, соответственно, сейчас сорок три.

Мы все кивнули, соглашаясь, что лорд Петергросс тоже нам не подходит.

- И третий вариант - Росс Россетти. Он тоже не проходит возрастной ценз. В тысяча восемьсот шестьдесят девятом году ему было тридцать семь лет. Россетти был среди сторонников лорда Адриануса. Он приговорен к столетнему заключению путем наложения проклятия "анабиозус".

Мы ненадолго замолчали, каждый задумался о своем. Я же облегченно вздохнула, узнав, что среди предателей моего отца нет.

- Когда я изучал данные по последнему магу, Россу Россетти, мне на ум пришла одна мысль. - Бран прервал затянувшуюся паузу и посмотрел на меня: - Арианна, а что, если нужно искать не по фамилии, а по имени? В Дэве больше нет подходящих кандидатов с фамилией Росс или Росса. Но есть несколько кандидатов с подходящим именем.

Выдержав паузу, Бран продолжил:

- Я посмотрел молодых людей из аристократических кланов Дэва с именем Росс или Россиус. И обнаружил двоих. Первый - это Росс Витрус. В шестьдесят девятом году ему было двадцать пять, соответственно, сейчас пятьдесят три. Он до сих пор живет в столице Темного Царства, женат, и у него две дочери. Второй кандидат в папы - это лорд Россиус Ассетта из знатного аристократического рода. Ему в тысяча восемьсот шестьдесят девятом году было двадцать три года. И по данным справочника в этом же году он скончался. Погребен в семейном склепе в Дэве.

Все растерянно переглянулись. Что-то знакомое было в фамилии Ассетта. Где-то я ее раньше слышала, но не могла вспомнить где.

- Арианна, - попросил Бран, - ты не могла бы уточнить у мамы этот момент? Трудно в темной комнате искать темного мага.

Мы улыбнулись шутке, а я решила, что вечером обязательно нужно выйти с мамой на ментальный разговор и еще раз спросить про отца.

- Я полагаю, что к поиску твоего папы неплохо бы привлечь лордов Дариусов. Раз они всё знают, - предложила подруга.

- Хорошо, - подвел итог господин Ян. - С этим вопросом понятно. Арианна, обязательно поговори с Тэлией. Я готов подключиться к беседе. Теперь, когда директора академии знают твои секреты и готовы помогать, у нас появилось больше шансов отыскать твоего отца. Останавливаться нельзя. Так, теперь по поводу твоих магических способностей…

- Что-то удалось найти про бабочку-мутанта? - оживилась эльфийская подруга.

- Не совсем, дорогая, - произнес профессор. - Я размышлял о том, что рассказал мне Бран о древней Борее и о четвертом боге. По легенде, маги Бореи не делились на темных и белых. Мне кажется, искать нужно в этом направлении.

- Согласен, - кивнул Бран. - И я рассказывал Арианне, что нашел подтверждение существования "Семнадцати священных песен". Бог Борей оставил магам сильнейшие заклинания в виде песен.

- А Арианна может активировать эти заклинания. Вопрос - почему, - подключилась к рассуждениям Этайн.

- Полагаю, это как-то связано с рождением Арианны. Разные энергии родителей смешались и привели к такому эффекту, - размышлял Бран.

Но профессор возразил:

- Нам известны примеры браков между белыми и темными магами. Их дети не всегда обладают повышенными способностями.

И он обратился ко мне:

- Арианна, у вас на курсе в школе белой магии учились несколько молодых людей - дети от смешанных магических браков. Но я не видел, чтобы у кого-то из них были выдающиеся магические способности. Взять хотя бы Риса Дара. Так, кажется, его называли в школе? Его мать из знатной семьи Белого Царства, отец - правящая элита Темного Царства…

Профессор о чем-то задумался, потом махнул рукой:

- В общем, не о нем речь.

А я вспомнила своего бывшего возлюбленного Риса, который был сыном какого-то аристократа. Рис не скрывал историю своего рождения, но и не любил говорить на эту тему. Его братья были рождены в браках с женщинами из темных кланов и, по словам Риса, обладали сильной магией. А он оказался результатом неудачного опыта и чувствовал себя везде чужим.

- Ты его любила, - прошептала подруга, которая подошла ко мне и приобняла за плечи. Полагаю, она увидела выражение моего лица. - Поэтому ты уехала из дома?

- Это уже прошлое, Этайн, - проговорила я, покраснев. - Не хотелось бы его вспоминать. Да, это была одна из причин, но не главная.

- История Риса лишь доказывает, - не успокаивался профессор, - что обстоятельства рождения не всегда влияют на магическую силу. Думаю, тут дело в другом. Возможно, такая магия досталась Арианне по роду Тэлии - в Междуречье были сильные маги, которые поддерживали древние традиции. Или в семье твоего отца был подобный дар. Ясно одно: у нас нет конкретных примеров и мы пока не понимаем весь спектр твоей силы. Необходимо изучить древние источники более детально. А ты, Арианна, продолжай исследовать диапазон своей магии.

Мы все согласились с доводами профессора, а я мечтала быстрее добраться до своих апартаментов, чтобы связаться с мамой и вновь расспросить про отца. Может быть, на этот раз у меня получится ее убедить.

К сожалению, наша беседа не оправдала моих ожиданий. Мама сразу же перевела разговор на обсуждение успехов Мирослава в белой школе. Потом сообщила, что меня разыскивал Рис Дар, чем ввела в крайнее изумление. Целых четыре года он никак не проявлялся, и что же сейчас его заставило вспомнить обо мне?! Стараясь никак не реагировать на эту новость, я рассказала маме о результатах поиска отца. Она тут же извинилась, сославшись на срочный вызов в клинику. И ментальная связь прервалась. Я поймала себя на мысли, что больше всего нас ранит равнодушие близких людей. Вздохнув, стала собираться на ужин с Сорреей Джарвис.

Я принарядилась в новый брючный костюм, который Этайн настойчиво рекомендовала приобрести в одном из модных салонов Дэва. Черные прямые брюки со стрелками выгодно подчеркивали силуэт, а приталенный топ делал акцент на тонкой талии. Завершал ансамбль бархатный жакет глубокого зеленого цвета. К наряду великолепно подошли серьги-амулеты из серебра с малахитами. Наспех накинула на плечи пальто, выбежала на улицу и села в заждавшийся меня экипаж. Уже в дороге вспомнила, что мы с лордом Маркусом договорились вечером погулять по Дэву. Именно в этот день у лорда появились дела в городе, и он любезно предложил посмотреть достопримечательности. Я улыбнулась, потому что со стороны наша прогулка выглядела как свидание. А еще маг попросил активировать с ним ментальную связь. На всякий случай.

От площади Дракона я дошла переулками до улицы Стихий, где виднелся изумрудный дом с синей черепичной крышей. Стояла чудесная весенняя погода, и воздух был наполнен ожиданием чего-то прекрасного и волшебного.

Дверь открыл дворецкий Хопкинс. Он забрал пальто и с важным видом пригласил меня в гостиную. Через пару минут в холл вошла леди Соррея. Сиреневая шелковая блуза была ей к лицу, а высокие каблуки изящных туфелек подчеркивали стройность ног. Пышные темные локоны придавали ее внешности некую кукольность, и женщина казалась гораздо моложе своих лет. Мы находились в гостиной одни, и я решила больше не откладывать неприятную беседу о приворотном зелье. Нужно расставить все точки над "i".

- Леди Рея, - промолвила я, смущаясь, - перед тем как подняться наверх, я хотела бы поговорить с вами с глазу на глаз.

- Просто Рея, - улыбнулась хозяйка, присаживаясь на диван и показывая жестом, чтобы я к ней присоединилась. - Что же ты хотела обсудить со мной, дорогая?

Я села рядом и вздохнула:

- Ума не приложу, как начать разговор. Дело в том, что в тот день, когда я почувствовала отворотное зелье в конфетах в кабинете лорда Люциуса, я обнаружила любовное приворотное зелье в другой коробке конфет. И в чае.

Улыбка постепенно начала спадать с красивого лица леди Сорреи, и она прошептала:

- Где обнаружила, Арианна?

- В коттедже у лорда Люциуса, - ответила я, глядя ей в глаза. - В конфетах и в чае был сильный яд. Помимо любовной завязки в нем содержались компоненты, подавляющие волю.

- Обнаружила в коттедже у Люциуса? И как же ты оказалась у него дома?! - уже с явно истеричными нотками, повышая голос, спросила леди Соррея.

Это не то, что должно ее беспокоить. Я ей говорю о преступном замысле, а она волнуется о том, что я делала в коттедже у темного мага.

- Леди Рея, - откликнулась я, - вопрос не в том, как я оказалась дома у лорда Люциуса. Вопрос в том, что у директора возникли подозрения. Он пригласил меня домой как травника, чтобы я определила яд. Это сделали вы? Ответьте честно, кто помог вам приготовить зелье?

Соррея Джарвис вскочила с дивана, начала ходить по комнате, заламывая кисти рук. Потом резко повернулась ко мне. Ее лицо исказилось в гримасе, и она фактически завизжала:

- Нет, леди Арианна, вопрос именно в этом! Как вы оказались дома у Люциуса?! Вы знали о том, что нас с ним связывало! Вы видели, что я его любила! Я была готова пойти на все, чтобы он был со мной. В свое время я ошиблась на его счет, но в прошлом году Блейк раскрыл мне глаза. Люциус повзрослел, изменился, стал уважаем в Темном Царстве. Лучшего мужа мне не найти. Зачем вы влезли не в свое дело?!

Я была шокирована ее нападками и пыталась объяснить, что не хочу разбираться в ее отношениях с директором Люциусом. Я хочу знать, кто сделал зелье, и помочь ей. В этот момент в гостиную ворвался лорд Блейк.

- Рея, что происходит? Почему ты кричишь? - поинтересовался он, подходя к кузине и обнимая ее за плечи.

Слезы потекли из глаз леди Сорреи, ее нижняя губа задрожала. Уткнувшись лицом в плечо лорда Блейка, она срывающимся голосом произнесла:

- Арианна обвиняет меня в том, что я подложила приворотное зелье Люцию. Она допрашивает меня! Интересуется, кто помог мне приготовить яд.

Всхлипывания леди Сорреи переросли в громкие рыдания.

- Леди Арианна, ваше поведение недопустимо, - прошипел лорд Блейк.

Его взгляд отражал такое презрение и злость, что любая другая на моем месте убежала бы в испуге. Другая, но не я. Не я совершила преступление. И я не позволю запугивать себя.

- Что за допрос вы устроили леди Соррее? Какое вы имеете право?! - не успокаивался лорд Блейк. - Да кто вы такая? Я говорил тебе, Рея, нечего водить дружбу неизвестно с кем!

А вот этого я терпеть не собираюсь. После такого оскорбления я не останусь в этом доме ни на секунду!

- Лорд Блейк, я попрошу вас выбирать выражения и не оскорблять меня, - ответила я, поднимаясь с дивана. - Мы с директором Люциусом нашли сильнейшее приворотное зелье в конфетах и чае, которые приносила ему леди Соррея. И вместо того, чтобы обратиться в отдел по темным делам и объявить официальное расследование, директор захотел сам разобраться в этой ситуации. Моя ошибка была лишь в том, что я решила по-хорошему поговорить с леди Реей и выяснить, кто приготовил ей зелье.

- Убирайтесь! - прокричал лорд Блейк.

Я поняла, что с этой парочкой разговора не получится, и стремительно вышла из комнаты. Собиралась разыскать дворецкого и забрать свое пальто, чтобы поскорее покинуть дом. Откуда-то снизу прошелестел тихий скрипучий голос:

- Леди Арианна, поднимитесь, пожалуйста, на второй этаж в гостиную леди Анны. Она приглашает вас.

Маленький дворецкий Хопкинс смотрел на меня с сочувствием. Решив, что хуже уже быть не может и с леди Анной придется окончательно объясниться, я стремительно поднялась по лестнице и вошла в малую гостиную. Пожилая женщина сидела в том же кресле, как и в прошлый мой визит. Она выглядела по-домашнему в сером платье в мелкий голубой цветочек.

- Леди Арианна, - пожилая леди подняла на меня лучистые глаза, - я услышала ссору внизу. Не могли бы вы мне рассказать, что произошло?

Дама показала рукой на диван, приглашая присесть.

- Леди Анна, - ответила я, - может быть, вам лучше спросить дочь?

- Арианна, я прошу вас рассказать мне, что случилось, - более настойчиво попросила леди. - Мне кажется, что ваша версия будет более достоверной.

Я слегка удивилась, тем не менее решила сообщить все как есть. Терять мне было нечего, кроме зарождающейся дружбы с двумя дамами из изумрудного дома. Я присела на диван и поведала леди Анне свою версию событий. Начиная от драки Россиуса с адептом Родригесом, заканчивая найденной коробкой конфет с приворотным зельем в доме лорда Люциуса. Я завершила свой рассказ, дословно изложив беседу с леди Сорреей и лордом Блейком в гостиной. Уже собиралась встать и откланяться, когда леди Анна промолвила:

- Вы, наверное, подумали, Арианна, что это я подговорила Рею на такой поступок?

- Сначала да, - кивнула я. - Но сейчас так не считаю. Я не знаю, кто поддерживал леди Рею в ее… начинаниях.

В этот визит я решила прочитать мысли жителей дома на улице Стихий. Леди Анна не планировала тайный заговор против директора Люциуса. А вот мысли леди Сорреи были очевидны. Да она и сама призналась сегодня, что готова добиваться внимания лорда Люциуса любой ценой. Но я осознала одну вещь - идею с приворотным зельем и замужеством ей кто-то подсказал. А точнее, внушил. Но вот кто? Пока это оставалось загадкой. Леди Анна задумалась о чем-то своем, потом проговорила:

- Я сочувствую Соррее. Ей многое пришлось пережить. Но это не оправдывает ее поступка. Я жалела дочь, потакала всем капризам. В итоге своенравная девочка выросла в эгоистичную женщину. Когда Рее было десять лет, в Северной войне погиб ее отец и мой дорогой муж Алексис Ассетта.

Я вздрогнула при упоминании этого имени, потому что недавно мы с профессором и друзьями обсуждали его. Только не Алексиса, а Россиуса Ассетту. Я слушала затаив дыхание.

- Едва мы пережили это горе, как через три года случилось новое. Мой сын Россиус погиб. И в тот момент именно Блейк оказался рядом с дочерью и поддержал ее…

Леди Анна хотела еще что-то добавить, но я вежливо остановила ее речь. Мое сердце колотилось как сумасшедшее:

- Леди Анна, что произошло с вашим сыном? Вы не могли бы мне рассказать?

Женщина внимательно посмотрела на меня, затем кивнула:

- Хорошо, Арианна. Я удовлетворю ваше любопытство. Но это лишь воспоминания матери. После смерти лорда Ассетты прошло полгода. Однажды Росс пришел ко мне, сообщив, что у него есть все основания считать, что отец не погиб на войне. Он полагал, что его убили. Я была крайне удивлена, потому что война есть война. И потом, лорд Алексис был уважаемым человеком и другом императора Аркуса. Кому понадобилось его убивать?

Леди Анна тяжело вздохнула и продолжила:

- Росс поведал, что должен уехать подальше от Дэва. Чтобы не подвергать меня и Рею опасности. За годы разлуки мы виделись очень редко. А в год переворота, за несколько дней до печальных событий, Россиус приехал по зову клана. Тогда это был единый Орден темных аристократов, который возглавлял лорд Адрианус, отец Блейка.

Назад Дальше